Blomberg DND 1976 X manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blomberg DND 1976 X. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlomberg DND 1976 X vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blomberg DND 1976 X você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blomberg DND 1976 X, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blomberg DND 1976 X deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blomberg DND 1976 X
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blomberg DND 1976 X
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blomberg DND 1976 X
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blomberg DND 1976 X não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blomberg DND 1976 X e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blomberg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blomberg DND 1976 X, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blomberg DND 1976 X, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blomberg DND 1976 X. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Kühlschrank لاچخی Ψυγείο جيلثت نودب DND 1972 XD DND 1972 ED DND 1976 DND 1976 X Réfrigérateur Frigorifero[...]

  • Página 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product before using it and keep it at hand for futur [...]

  • Página 3

    EN 2 1 Your Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 Reccomendations for freshfood compartment ........[...]

  • Página 4

    EN 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * * 1 Your Refrigerator 1- Freezer compartment door shelves 2- W ater dispenser tank filler cap 3- W ater dispenser tank 4- Egg holder 5- Bottle holder 6- Fridge compartment door shelves 7- Adjustable front legs 8- Crisper or chiller compartment adjustment slider 9- Bl[...]

  • Página 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Página 6

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • P la c e th e be ve r ag e wi th h ig he r pr oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s p ra y ca ns c on ta in in g fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r ef r ig e ra to r . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or[...]

  • Página 7

    EN 6 • As t he y r eq u ir e a pr ec is e te mp er at ur e, va cc in es , he at -s en si ti ve m ed ic in e an d sc ie nt if ic m at er ia ls a nd e tc . sh ou ld no t be k ep t in t he r ef ri ge ra to r . • I f no t to b e u se d fo r a lo n g ti me , r ef ri ge ra to r s ho ul d be u np lu g ge d. A po ss ib le p r ob l em i n po we r ca b l[...]

  • Página 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r o pe n fo r a lo ng ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge ra to r so th at t he a ir c ir cu la ti on i ns id e of i t is n ot pr ev en t ed . • Do n ot i ns ta[...]

  • Página 9

    EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he m an u fa ct ur er s ha ll n ot b e he ld l i ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on m an u al i s no t o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y o ur r ef r ig e ra to r mu st b e em pt i ed a nd cl ea ne d pr io r to a ny t ra [...]

  • Página 10

    EN 9 Electric connection Connect your product to a gr ounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . Important: • Th e co nn ec ti on m us t be i n co mp li an ce wi th n at io na l re gu la ti on s. • Th e po we r ca bl e pl ug m us t be e as il y ac ce ss ib le a ft er i ns ta ll at io n. • Th e sp ec if ie[...]

  • Página 11

    EN 10 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The cor ner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift th[...]

  • Página 12

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al l ed a t l ea s t 30 c m aw a y fr om h ea t so ur ce s s uc h a s ho bs , o ve ns , ce nt ra l h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e l ec tr ic al o ve ns an d sh ou ld n ot b e l oc at ed u nd e r di r ec t su nl ig ht . C Th e am bi en t te mp er at ur e[...]

  • Página 13

    EN 12 5 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperatur e without opening the door of your refrigerator . Just touch the r elevant button with your finger to set the temperature. 1. Fa st F r ee ze B u tt on 2. Fr ee ze r C om pa rt me nt T e mp er at ur e Se tt in g Bu tt on 3. E ko - Ek [...]

  • Página 14

    EN 13 1- Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast Freeze function. Pr ess this button again to deactivate the selected function. 2- Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively . Pr ess this button to set the de[...]

  • Página 15

    EN 14 13- Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. This indicator will be active if the Freezer Compartment temperature is set to -18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function. 14- Error Status Indicator If your refrigerator does not cool adequately or if there is[...]

  • Página 16

    EN 15 Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the fr ont and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards fr ont to allow you reach the foods placed at the back of the shelf; when it is pulled after slightly lifted upwards at the second stop point, the body shelf will be released. T[...]

  • Página 17

    EN 16 Chiller compartment (OPTIONAL) Chiller compartments enable the foods to be frozen become r eady for freezing. Y ou can also use these compartments to store your food at a temperature a few degr ees below the fridge compartment. Y ou can increase the inner volume of your refrigerator by r emoving any of the chiller compartments. T o do this, p[...]

  • Página 18

    EN 17 Icematic and ice storage container (OPTIONAL) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. T urn the knobs on it clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the cells will fall down into the ice storage contai[...]

  • Página 19

    EN 18 Water dispenser (OPTIONAL) W ater dispenser is a very useful feature to obtain chilled water without opening the door of your fridge. Since you do not have to open the door of your fridge frequently , you also save on electricitiy . Using the water dispenser Push in the lever of the water dispenser with your glass. By releasing the lever , yo[...]

  • Página 20

    EN 19 Cleaning the water tank Remove the water tank,and detach the top cover mechanism from the water tank. Clean the water tank with warm clean water , reinstall the top cover . When installing the water tank, make sure that hooks it fits secur ely into the hangers on the door . Make sure that parts removed during cleaning (if any) are installed c[...]

  • Página 21

    EN 20 6 Maintenance and cleaning A Ne v er us e ga so li ne , b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e re co mm en d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo re c le an in g. B Ne v er us e an y sh ar p a br as iv e in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r [...]

  • Página 22

    EN 21 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Página 23

    EN 22 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r n ew p r od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu i te n or ma l. La rg e r ef ri ge r at or s op er at e f or a l on ge r pe r io d of t im e. • Th e am bi en t r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n o rm al . • Th e r ef ri g[...]

  • Página 24

    EN 23 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r ef ri ge ra to r ma y ch an ge du e to t he c ha n ge s in t he am bi en t te mp er a tu re . It i s no rm al a nd n o t a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k. T he r ef ri ge ra to r r [...]

  • Página 25

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]

  • Página 26

    DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung ................................... 6 Tipps zum Energiesparen .................. 7 Empfehlungen zum K[...]

  • Página 27

    DE 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * * 1 Ihr Kühlschrank 1- Tie fk üh lb er eic h-T ür ab lag en 2- W as se rsp en de rt an kk ap pe 3- W as se rsp en de rt an k 4- Ei erh al te r 5- Fl asc he nh al te r 6- Kü hlb er eic h- T ü ra bl age n 7- Ei nst el lb ar e Füß e 8- Ge müs e- /K üh lf ac h- [...]

  • Página 28

    DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten[...]

  • Página 29

    DE 5 • Zi ehe n Si e ni em al s a m Ne tz kab el – z ieh en Si e di r ek t am S tec ke r . • La ger n Sie ho ch pr oz en t ig e alk oh ol is che Ge trä nk e gu t ve rs chl os se n und a uf r ec ht . • La ger n Sie ke in er le i e xp lo si ven Su bs ta nz en (d az u zäh le n au ch Sp rüh do se n mi t br en n ba r em T r ei bm it te l) im [...]

  • Página 30

    DE 6 • St ell en S ie k ei ne mi t W as se r gef ül lt en Ob jek te a uf d en Ti efk üh le r . E in Ku rzs ch lu ss o de r Feu er k ön nte d ie F olg e se in. • Üb erl ad en S ie d en Tie fk üh le r n ic ht . W e nn d er Tie fk üh ler z u vo ll i st , k ön ne n Le ben sm it te l he ra usf al le n. Si e kö nn ten V erl et zu ng en e rl e[...]

  • Página 31

    DE 7 Tipps zum Energiesparen • Ha lte n Si e di e Kü hls ch ra nk tür en nu r mö gli ch st k ur z ge öf f ne t. • La ger n Sie ke in e wa rme n Sp ei sen o de r Ge trä nk e im K üh ls chr an k ei n. • Üb erl ad en S ie d en Kü hl sc hr ank n ic ht ; d ie Lu ft mu ss f re i z irk ul ie r en k ön ne n. • St ell en S ie d en K ühl sc[...]

  • Página 32

    DE 8 3 Installation B Bi tte b ea ch te n Si e, da ss d er He rs te lle r ni cht h af te t, w en n S ie s ic h n ic ht a n d ie In for ma ti on en u nd An we is un gen d er Be die nu ng sa nl ei tu ng ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r K üh ls ch ra nk m uss v or d em T ra n sp or t ge lee [...]

  • Página 33

    DE 9 Wic ht ig : • De r A ns ch lu ss m us s g em äß l oka le r V ors ch ri ft en e rf olg en . • De r N et zs te ck er m uss n ac h der In st al la tio n fr ei z u gä ng lic h bl ei ben . • Di e a ng eg eb en e Sp ann un g mu ss mi t Ih re r N etz sp an nu ng üb er ei ns tim men . • Zu m A ns ch lu ss d ür fen k ei ne V erl än ge ru [...]

  • Página 34

    DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese A[...]

  • Página 35

    DE 11 4 Vorbereitung - Di e Küh ls ch ra nkt ür s ol lt e ni cht z u hä ufi g ge öf fne t w er den . - De r Küh ls ch ra nk mu ss z un äc hs t vo lls tä nd ig l ee r arb ei te n. - Zi eh en Si e ni cht d en N et zs te cke r . F al ls de r S tr om au sf al len s ol lt e, be ac ht en Si e d ie W arn hi nw ei se i m Ab sc hni tt „E mpf eh lu [...]

  • Página 36

    DE 12 5 Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Über das Sensor -Anzeigefeld können Sie die T emperatur einstellen, ohne die T ür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur T emperaturauswahl berühr en Sie die passenden T asten einfach mit dem Finger . 1. Sc hne ll ge fr ie rt as te 2. Tie fk üh lb er eic hte mp er at ur e in st ell ta st e 3. Ök[...]

  • Página 37

    DE 13 1. Schnellgefriertaste Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion berühren Sie diese T aste nur kurz. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die T aste noch einmal. 2. Tiefkühlbereichtemperature instelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 ?[...]

  • Página 38

    DE 14 12. Schnellgefrieranzeige Zeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen. Wenn diese Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät 6 Stunden lang ununterbrochen. Zum Abschalten dieser Funktion berühren Sie die T aste noch einmal. 13. [...]

  • Página 39

    DE 15 Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren T eil der Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt sich vollständig entnehmen, indem Sie sie leic[...]

  • Página 40

    DE 16 Kühlfach (OPTIONAL) Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorber eiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulär en Kühlbereichtemperatur aufbewahr en möchten. Durch Herausnehmen der Kühlfächer können Sie das V olumen Ihres Kühlschranks vergrößern. Dazu ziehe[...]

  • Página 41

    DE 17 Eisbereiter und Eisbehälter (OPTIONAL) Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit W asser , setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn. Die Eiswürfel fallen in den darunter lie[...]

  • Página 42

    DE 18 Wasserspender (OPTIONAL) Der W asserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles W asser zapfen können, ohne dabei die T ür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da die T ür nicht geöffnet wer den muss, geht weniger Energie verloren - Sie spar en Strom. So benutzen Sie den Wasserspender Drücken Sie mit dem Glas gegen de[...]

  • Página 43

    DE 19 Wassertank reinigen Nehmen Sie den W assertank heraus, lösen Sie den Deckelmechanismus vom T ank. Reinigen Sie den W assertank mit warmem Leistungswasser , setzen Sie den Deckel wieder auf. Beim Einsetzen des W assertanks achten Sie darauf, dass die Haken richtig in die Aufnahmen an der T ür greifen. Sorgen Sie dafür , dass die z. B. beim [...]

  • Página 44

    DE 20 6 Wartung und Reinigung A V er w en de n S ie z u Rei ni gu ng szw ec ke n ni ema ls B en zi n od er äh nl ic he Su bs ta nz en. B Wir e mp fe hle n, v or de m Re in ige n de n Ne tzs te ck er z u zi ehe n. B V erw en de n Si e zu r R ei ni gu ng ni ema ls s ch ar fe G ege ns tä nd e, Se if e, Ha ush al ts r e in ig er , W as ch mit tel o d[...]

  • Página 45

    DE 21 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Página 46

    DE 22 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r n eu es G er ät i st vi el le ich t et wa s b re ite r al s sei n V or gän ger . Di es is t vö lli g no rm al. G r oß e Kü hlg er ät e ar be it en of t lä nge re Ze it . • Di e U mg eb un gs te mp era tu r is t e ve nt ue ll se hr h och . Di es i st v ?[...]

  • Página 47

    DE 23 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Da s Le is tun gs ve rh alt en d es Kü hl ge rä tes k an n sic h je n ac h Um geb un gs te mpe ra tu r än der n. Di es is t vö lli g no rm al un d ke ine F eh lf unk ti on . Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • De r B od en i st n ic ht eb en o der n ic ht fe st . De [...]

  • Página 48

      [...]

  • Página 49

    F A 2 3    1 4   2 4    4  ?[...]

  • Página 50

    F A 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * *   1   -  1    2 ?[...]

  • Página 51

    F A 4  2     ?[...]

  • Página 52

    F A 5                                         ?[...]

  • Página 53

    F A 6                                         ?[...]

  • Página 54

    F A 7                             ?[...]

  • Página 55

    F A 8  3                   B                    ?[...]

  • Página 56

    F A 9                                            ?[...]

  • Página 57

    F A 10    ?[...]

  • Página 58

    F A 1 1  4                  C                    ?[...]

  • Página 59

    F A 12  5  [...]

  • Página 60

    F A 13  1-   ?[...]

  • Página 61

    F A 14  14-   [...]

  • Página 62

    F A 15    ?[...]

  • Página 63

    F A 16    ?[...]

  • Página 64

    F A 17     [...]

  • Página 65

    F A 18     [...]

  • Página 66

    F A 19    ?[...]

  • Página 67

    F A 20  6                    A            ?[...]

  • Página 68

    F A 21  7 ?[...]

  • Página 69

    F A 22                           ?[...]

  • Página 70

    F A 23                                   [...]

  • Página 71

    Παρακ αλούμε διαβάστε πρώτ α το π αρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελ άτη, Ελπίζ ουμε ότι η συσκευή σας, που κατ ασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστ άσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ?[...]

  • Página 72

    EL 2 1 Τ ο ψυγείο σας 3 2 Σημαντικές προειδο π οιήσεις ασφαλείας 4 Προβλεπόμενος σκο πός χρήσης ...... 4 Γ ια προϊόντα με διανομέα νερού: ...... 6 Ασφάλεια των π αιδιών...................... 6 Προειδοπ οίηση HCA (Για σ?[...]

  • Página 73

    EL 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * * 1 Τ ο ψυγείο σας 1- Ράφια πόρτας χ ώρου κατάψυξης 2- Καπάκι στομίου πλήρωσης δο χείου διανομέα νερού 3- Δοχείο διανομέα νερού 4- Αυγοθήκη 5- Σ τήριγμα μ[...]

  • Página 74

    EL 4 2 Σημαντικές προειδο ποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες που ακο λουθούν. Η μη τήρηση αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν [...]

  • Página 75

    EL 5 • Γ ια τ ην α πο σύ νδ εσ η το υ φι ς μην τ ραβ άτ ε το κ αλ ώδι ο. • Τ ο πο θε τε ίτε τ α πο τά π ου έ χ ου ν σ χε τικ ά με γά λη πε ριε κτ ικ ότ ητ α σε ο ιν όπ νε υμ α σφι κτ ά κλ ει σμέ να κ αι σ ε κ ατ ακ ?[...]

  • Página 76

    EL 6 • Επ ει δή γι α τ η φύλ αξή τ ου ς απ αι το ύντ αι ακ ρι βεί ς συν θή κες θ ερμ οκ ρα σία ς, δε ν πρ έπ ει να φυ λ άσ σο ντ αι σ τ ο ψυ γε ίο εμ βό λι α, φά ρμ ακ α ευ αί σθη τ α στ η θερ μο κρα σί α, επ ισ τη[...]

  • Página 77

    EL 7 Τι πρέπει να κ άνετε για εξοικ ονόμηση ενέργειας • Μη ν α φή νε τε τι ς π όρ τε ς τ ου ψ υγ εί ου σα ς αν οι κτέ ς για μ εγά λ ο χρ ονι κ ό δι άσ τημ α. • Μη ν τ οπ οθε τε ίτε ζ εστ ά φ αγη τ ά ή πο τ ά στ[...]

  • Página 78

    EL 8 3 Εγκ ατάστ αση B Πα ρα κ αλ ούμ ε ν α θυμ άσ τε ό τι δ εν θα θ εωρ εί τα ι υπ εύ θυν ος ο κ ατ ασκ ευα στ ής αν δ εν τη ρηθ ού ν οι π ληρ οφ ορί ες π ου δ ίν οντ αι στ ο εγ χε ιρ ίδι ο οδ ηγ ιών . Σημεία π ο?[...]

  • Página 79

    EL 9 • Η σύ νδ εσ η π ρέ πε ι ν α συμ μο ρφώ νε τα ι με τ ου ς εθ νικ ούς κ αν ον ισ μο ύς. • Τ ο φις τ ου κ αλ ωδ ίου ρ εύμ ατ ος π ρέ πε ι ν α είν αι εύ κ ο λ α πρ οσπ ελ άσ ιμ ο μετ ά τη ν εγκ ατ άσ τ ασ η. • Η κ[...]

  • Página 80

    EL 10 Ρύθμιση τ ων π οδιών Αν τ ο ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε τ ο ψυγείο σας περιστρέφοντας τ α μπροστινά πόδια του, ό πως φαίνεται στην παρακ άτω εικόνα. Η γων[...]

  • Página 81

    EL 1 1 4 Προετ οιμασία C Τ ο ψ υγε ίο σ ας θα πρ έπ ει να εγ κ ατ αστ αθ εί σε α πόσ τ ασ η το υλ άχι στ ον 3 0 εκ . α πό πη γέ ς θε ρμ ότ ητ ας όπ ως εσ τί ες μα γε ιρέ μα το ς, φο ύρ νου ς, σώ μα τα κ εν τρ ική ς θέ[...]

  • Página 82

    EL 12 5 Χρήση τ ου ψυγείου σας Πίνακ ας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χ ωρίς να ανοίγετε την πόρτα τ ου ψυγείου σας. Γ ια να ρυθμίσε?[...]

  • Página 83

    EL 13 1- Κουμπί Τ αχεία Κατ άψυξη Γ ια να ενεργοποιήσετε τη λειτ ουργία Τ αχείας κατάψυξης π ατήστε σύντομα αυτό το κ ουμπί. Γ ια να απενεργοποιήσετε την επιλεγμένη λειτουργία, πατήστε αυτό τ ο κου[...]

  • Página 84

    EL 14 12- Ένδειξη λειτουργίας Τ αχείας Κατ άψυξης Δείχνει ότι η λειτουργία Τ αχείας Κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτ ουργία όταν τ οποθετείτε νω πά τρόφιμα στο χ ώρο κατάψυξης ?[...]

  • Página 85

    EL 15 Συρόμενα ράφια θαλάμου Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τ α ελαφρά από μπροστά και κινώντ ας τα πίσω και εμπρός. Όταν τα τραβάτε προς τ ο μέρος σας σταματούν σε έ[...]

  • Página 86

    EL 16 Χώρος Έντ ονης ψύξης (ΠΡΟΑΙΡ .) Οι χώροι Έντ ονης ψύξης επιτρέπουν στα τρόφιμα να παγώσουν ώστε να είναι έτοιμα για κατ άψυξη. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτ ούς τους χ ώρους για να α[...]

  • Página 87

    EL 17 Σύστημα Icematic κ αι δοχείο φύλαξης π άγου (ΠΡΟΑΙΡ .) Χρήση του Icematic Γεμίστε το Icematic με νερό και τ οποθετήστε το στη θέση του. Ο π άγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Ic[...]

  • Página 88

    EL 18 Διανομέας νερού (ΠΡΟΑΙΡ .) Ο διανομέας νερού είναι μια πο λύ χρήσιμη δυνατότητα π ου σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό χωρίς να ανοίγετε την πόρ τα του ψυγείου σας. Εφ' όσον δεν χρειάζεται ν[...]

  • Página 89

    EL 19 Καθαρισμός τ ου δοχείου νερού Αφαιρέστε το δο χείο νερού και αποσπ άστε το μηχανισμό π άνω καλ ύμματος από το δο χείο νερού. Καθαρίστε το δο χείο νερού με καθαρό χλιαρό νερό, τοπ οθετήστε πά?[...]

  • Página 90

    EL 20 6 Συντήρηση κ αι κ αθαρισμός A Πο τέ μη χρ ησι μο πο ιή σετ ε βε νζί νη , β εν ζ όλ ιο ή π αρ όμ οι α υ λι κά γ ια τ ον κα θα ρι σμ ό. B Συ νι στ ού με ν α απ οσ υν δέ ετ ε τ η συσ κε υή απ ό τη ν πρί ζ α π ριν[...]

  • Página 91

    EL 21 7 Συνιστ ώμενες λ ύσεις για προβλήματ α Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστ α πριν καλέσετε το σέρβις. Έτ σι μπορείτε να εξ οικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστ α αυτή περιλαμβάνει συχνά π?[...]

  • Página 92

    EL 22 Τ ο ψυγείο ενεργοποιείτ αι συχνά ή για πολλή ώρα. • Η νέ α σ ας συ σκ ευή μ πο ρε ί να ε ίνα ι πλ ατ ύτ ερ η α πό τη ν πρ οηγ ού μεν η. Αυτ ό εί ναι π ολ ύ φυ σι ολ ογι κό . Τ α με γά λα ψ υγ εί α λ ει το υ[...]

  • Página 93

    EL 23 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξ άνεται ότ αν λειτουργεί το ψυγείο. • Η απ όδο ση λε ιτ ου ργ ία ς το υ ψυ γε ίο υ μ π ορ εί να δ ια φέρ ει λ όγ ω με τα βο λώ ν στ η θ ερ μοκ ρα σί α πε ρι βάλ λ ον τ ος . Τ ο φ [...]

  • Página 94

      [...]

  • Página 95

    AR 2 3    1 4   2 4    4  [...]

  • Página 96

    AR 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * *   1   1-   2-   3- [...]

  • Página 97

    AR 4  2  ?[...]

  • Página 98

    AR 5                                           [...]

  • Página 99

    AR 6                                       ?[...]

  • Página 100

    AR 7                                ?[...]

  • Página 101

    AR 8  3                    C                  ?[...]

  • Página 102

    AR 9                    ?[...]

  • Página 103

    AR 10    ?[...]

  • Página 104

    AR 11  4       3 0          C                      ?[...]

  • Página 105

    AR 12  5  ?[...]

  • Página 106

    AR 13  1   [...]

  • Página 107

    AR 14  12   ?[...]

  • Página 108

    AR 15      [...]

  • Página 109

    AR 16    ?[...]

  • Página 110

    AR 17     ?[...]

  • Página 111

    AR 18     ?[...]

  • Página 112

    AR 19   [...]

  • Página 113

    AR 20  6                  A              [...]

  • Página 114

    AR 21  7     ?[...]

  • Página 115

    AR 22                    ?[...]

  • Página 116

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le ma[...]

  • Página 117

    FR 2 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue .............................................. 4 Sécurité générale .............................................. 4 Sécurité enfants ................................................ 6 Avertissement HCA .......................................... 6 Mes[...]

  • Página 118

    FR 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * * 1 Votre réfrigérateur 1- Etagères de la porte du compartiment r éfrigérant 2- Bouchon de remplissage de la fontaine à eau 3- Réservoir de la fontaine frigorifique 4- Support à œufs 5- Range-bouteilles 6- Balconnets de la porte du compartiment de réfrigér[...]

  • Página 119

    FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes : Si elles ne sont pas respectées, des blessur es personnelles ou un dommage matériel peut survenir . Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 a[...]

  • Página 120

    FR 5 • L ’u ti lis at ion d e cet a ppa r ei l e st i nte r di te au x pe rs onn es (e nf ant s com pr is) s ou ff ra nt de dé fi cie nc e p hy siq ue , s en so rie ll e, me nta le , o u ju st ifi an t d ’u n m an que d ’ex pé ri enc e à m oi ns d’ av oir o bte nu un e aut or isa ti on au pr ès d es pe rs onn es r es po nsa bl es de l[...]

  • Página 121

    FR 6 • Les ob je ts né ces si tan t cer ta in es co ndi ti ons de c ons er vat io n c om me le v acc in , l es mé di cam en ts se nsi bl es à la te mp éra tu re , le s ma té rie ls sc ie nti fi que s, et c. , ne do ive nt pa s êt re co ns erv és da ns le r éf ri gé ra teu r . • Déb ran ch ez le r éf ri gé rat eu r s i vou s n'a[...]

  • Página 122

    FR 7 Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss ez pa s l es po rt es du r éf ri gé rat eu r ou ve rte s pen da nt un e d ur ée p r ol on gé e. • N’ in tr od ui se z pas d e den r ée s o u de bo is son s ch au des d ans l e r éf ri gé ra te ur . • Ne s ur ch ar ge z pas l e ré fr ig éra te ur po ur ne p as ob st rue r pas l a [...]

  • Página 123

    FR 8 3 Installation B V eu il le z n ot er qu e le fa bri ca nt ne po ur ra êt r e te nu r es po nsa bl e s i le s i nf orm at ion s fou rn ie s da ns ce tt e n ot ice d ’ut il isa ti on ne s ont p as r es pe cté es . Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r éf ri gé rat eu r d oi t êtr e vi dé [...]

  • Página 124

    FR 9 • Le bra nc hem en t d oi t ê tr e co nf or me au x no rm es en vi gu eur s ur le t err it oir e na ti on al . • La fic he de c âbl e d’a li men ta ti on do it êt re fa ci lem en t a cc ess ib le ap r ès in st all at ion . • La ten si on sp éci fi ée do it êt r e éga le à vo tr e te ns ion d e s ec teu r . • Les ra ll ong es[...]

  • Página 125

    FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fait[...]

  • Página 126

    FR 11 4 Préparation C V ot re r éf ri gér at eur d oi t ê tr e in st all é à au mo ins 30 c m d es so ur ce s de c hal eu r t el les q ue le s pl aq ues d e c ui sso n, le s fo urs , app ar ei ls d e ch au ff ag e ou cu isi ni èr es , et à au m oin s 5 c m de s fou rs él ec tri qu es. D e mêm e, il n e d oi t p as êt r e exp os é à l a[...]

  • Página 127

    FR 12 5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la températur e sans ouvrir la porte de votre r éfrigérateur . V ous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la températur e. 1. Bo ut on de co ng éla ti on ra pi de 2. Bo ut o[...]

  • Página 128

    FR 13 1- Bouton de congélation rapide Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la fonction Congélation rapide. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée. 2- Bouton de réglage de température du compartiment de congélation Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de congélation [...]

  • Página 129

    FR 14 13- Indicateur mode Economie Il indique que le réfrigérateur fonctionne en mode d'économie d'énergie. Cet indicateur sera activé si la température du compartiment congélateur est réglée sur -18 ou si le r efroidissement à économie d'énergie est réalisé suite à l'activation de la fonction Eco Extra. 14- Indic[...]

  • Página 130

    FR 15 Etagères coulissantes Les étagères coulissantes peuvent êtr e basculées légèrement en les soulevant par l'avant. V ous pouvez alors les coulisser ainsi vers l'avant et l'arrière. Lorsque vous les basculez, elles reposer ont sur une butée vous permettant d'atteindre les denr ées placées à l'arrière de l&ap[...]

  • Página 131

    FR 16 Compartiment Zone fraîche (EN OPTION) Les compartiments de zone fraîche vous permettent de prépar er les aliments à congeler . V ous pouvez également utiliser ces compartiments si vous souhaitez conserver vos aliments à une température quelque peu inférieure à celle du compartiment de réfrigération. V ous pouvez augmenter le volume[...]

  • Página 132

    FR 17 Distributeur et récipient de conservation de glaçons (EN OPTION) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heures. Ne pas retir er le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace. T ournez les boutons [...]

  • Página 133

    FR 18 Fontaine Frigorifique (EN OPTION) Ce distributeur d’eau est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre r éfrigérateur . Le fait de ne pas ouvrir fréquemment la porte de votr e réfrigérateur vous fait économiser de l’énergie. Utilisation du distributeur Appuyez sur le bouton du distribute[...]

  • Página 134

    FR 19 Nettoyer le réservoir d’eau Retirez le r éservoir à eau et détachez le mécanisme de fermeture du r éservoir à eau. Nettoyez le réservoir à eau à l'eau chaude et propr e, réinstallez le couvercle. Lorsque vous remettez le r éservoir d’eau, vérifiez bien que les crochets soient bien attachés à la porte. Assurez vous que [...]

  • Página 135

    FR 20 6 Entretien et nettoyage A N’ ut il ise z jam ai s d ’e ss enc e, de b enz èn e o u de ma té ria ux si mi lai r es p our l e n et toy ag e. B No us v ous r ec om ma nd ons d e d éb ran ch er l’ ap par ei l av an t d e pr oc éd er au n et toy ag e. B N’ ut il ise z jam ai s d 'u ste ns ile s tra nc han ts , s av on, pr od ui t[...]

  • Página 136

    FR 21 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certain[...]

  • Página 137

    FR 22 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V ot r e no uv eau r éf ri gé ra teu r est p eu t ê tr e pl us l arg e que l ’an ci en. C ec i e st to ut à fa it no rm al. L es gr an ds r éf rig ér ate ur s fon ct ion ne nt pe nda nt u ne pé rio de de t emp s pl us lo ngu e. • La t em pé rat ur e am[...]

  • Página 138

    FR 23 Le réfrigérateur pr oduit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide. • De s éc ou lem en ts de ga z et de l iqu id es se pr od ui se nt d ans l e r éf ri gé ra te ur , de pa r ses p ri nci pe s d e fo nc tio nn eme nt Ce la es t no rma l et n’ est p as un d éfa ut . Le réfrigérateur pr od[...]

  • Página 139

    Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al suo [...]

  • Página 140

    IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 6 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 Consigli per lo scomparto alimenti fr[...]

  • Página 141

    IT 3 1 Il frigorifero 1- Mensole dello sportello dello scomparto freezer 2- Coperchio di riempimento serbatoio erogator e acqua 3- Serbatoio erogator e acqua 4- Porta uova 5- Porta bottiglie 6- Ripiani dello sportello dello scomparto frigo 7- Piedini anteriori regolabili 8- Regolazione scomparto per bibite o bibite fredde 9- Spia blu 10- Coper chio[...]

  • Página 142

    IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventerebber o privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]

  • Página 143

    IT 5 • No n t ir ar e da l c avo q ua nd o s i es tr ae l a sp ina . • Po siz io na r e l e bib it e pi ù a lt e mo lto v ic in e e in ve rt ic al e • No n c on se rv ar e s ost an ze e spl os iv e co me ae ro sol co n ga s pr ope lle nt i in fia mm ab il i ne ll' ap pa r e cc hi o. • No n u ti li zz ar e a ppa re cch ia tu r e me cca[...]

  • Página 144

    IT 6 • No n m et te r e o gg ett i pi en i d i ac qu a s op ra al fr ig or if er o p oic hé p ot re bbe ro pr ov oc ar e un o s ho ck e le tt ri co o un i nce nd io . • No n s ov ra cc ar ic ar e i l fr igo ri fe r o co n tr op pi ali me nt i. Gl i al im ent i in e cc es so po sso no c ad er e q uan do v ie ne ap er to l o sp ort el lo , ca us[...]

  • Página 145

    IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n l as ci ar e lo spo rt el lo de l fr ig or if er o ap ert o pe r lu ng o tem po . • No n i ns er ir e cib o c al do o be va nd e ca ld e ne ll' el et tr od ome sti co . • No n s ov ra cc ar ic ar e i l fr igo ri fe r o im ped en do l a ci r co la zi on e d el l’ ar ia al s uo in ter no .[...]

  • Página 146

    IT 8 3 Installazione B Ri co rd ar si c he il f ab br ica nt e no n è r e sp on sab il e de lla m an ca ta os se rv anz a de lle i nf or ma zi on i f orn it e n el ma nu al e d i is tru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. De ve es se r e s vu ota to p ri ma di o gn i tr asp or to . 2. Sc af f[...]

  • Página 147

    IT 9 C ol le ga me n t o el et tr i co Collegare il frigorifer o ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità appropriata. Im por ta nt e: • Il co ll eg am en to d eve e ss er e con for me a i r e go la men ti n az ion al i. • Il ca vo d i al im en taz io ne d eve e ss er e fa cil me nt e ac ce ss ibi le d op o l ’i n[...]

  • Página 148

    IT 10 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigori[...]

  • Página 149

    IT 11 4 Preparazione C Il fr ig or if er o d ovr à es se re in sta ll at o ad al men o 30 c m lo nt ano d a fo nti d i ca lor e, co me fo rni , r is ca ld ame nt o ce ntr al e e stu fe e ad al me no 5 c m da fo rni el ett ri ci e no n de ve es se r e e sp ost o al la lu ce d ir et ta del so le. C La t em pe rat ur a am bie nt e de lla s ta nz a in[...]

  • Página 150

    IT 12 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostar e la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifer o. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostar e la temperatura. 1. T as to c ong el am en to ra pi do 2. T as to i mpo st az io ne te mp er at ur a sc omp ar [...]

  • Página 151

    IT 13 1. Tasto congelamento rapido Premer e brevemente questo tasto per attivare la funzione di congelamento rapido. Premer e di nuovo questo tasto per disattivare la funzione selezionata. 2. Tasto impostazione temperatura scomparto freezer Premer e questo tasto per impostare la temperatura dello scomparto freezer rispettivamente su -18, -20, -22, [...]

  • Página 152

    IT 14 12. Indicatore funzione congelamento rapido Indica che la funzione di congelamento rapido è attiva. Usare questa funzione quando si ripongono alimenti freschi nello scomparto freezer o quando si ha bisogno di ghiaccio. Quando questa funzione è attiva, il frigo funziona per sei ore senza interruzione. Premer e il tasto apposito di nuovo per [...]

  • Página 153

    IT 15 Ripiani estraibili I ripiani estraibili possono essere tolti sollevandoli leggermente dalla parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono tirati in avanti consentendo di raggiungere gli alimenti che si trovano sul r etro; quando vengono tirati leggermente verso l'alto al secondo punto[...]

  • Página 154

    IT 16 Scomparto Chiller (OPZIONALE] Gli scomparti Chiller consentono di precongelar e gli alimenti in modo che siano pronti per esser e congelati. È inoltre possibile usar e questi scomparti per conservare il cibo a una temperatura leggermente inferiore a quella dello scomparto frigo. È possibile aumentare il volume interno del frigo estraendo lo[...]

  • Página 155

    IT 17 Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio (OPZIONALE] Uso di Icematic Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due or e circa. Non rimuover e l’Icematic dalla sua sede per prender e il ghiaccio. Ruotare le manopole in senso orario per 90 gradi. I cubetti di ghiaccio cadono nel contenitore per la co[...]

  • Página 156

    IT 18 Erogatore acqua (OPZIONALE] L ’erogator e dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fr edda senza aprire lo sportello del frigorifer o. Dal momento che non è necessario aprire lo sportello del frigorifero con fr equenza, si risparmia elettricità. Uso dell’erogatore d’acqua Premer e la leva dell’erogator e d’acqua[...]

  • Página 157

    IT 19 Pulizia del serbatoio dell’acqua Rimuovere serbatoio dell'acqua e staccar e il meccanismo di copertura superiore dal serbatoio stesso. Pulire il serbatoio dell'acqua con acqua calda pulita, reinstallar e la copertura superiore. Quando si installa il serbatoio dell’acqua, assicurarsi che i ganci dietro di esso si fissino in modo [...]

  • Página 158

    IT 20 6 Manutenzione e pulizia A No n usa re ma i gas ol io , ben ze ne o so sta nz e si mi li p er sc op i di pu li zi a. B È co nsi gli at o sc oll eg ar e l’ app ar e cc hi o pr ima d el la p ul iz ia. B No n uti liz za r e ma i at tr ez zi app un ti ti o so sta nz e ab ra si ve , s ap on i, de te rg en ti pe r la ca sa o c er e p er la p ul [...]

  • Página 159

    IT 21 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti r eclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il[...]

  • Página 160

    IT 22 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il nu ov o fr ig or if er o è p iù gr an de de l pr ec ed ent e. Ci ò è abb as ta nz a n or ma le . I gr and i fr igo ri fe ri l av or ano p er l ung hi p er iod i di t emp o. • La te mp er at ur a am bie nt e pu ò e ss er e al ta. Ci ò è ab bas ta nz a nor ma le . • Il [...]

  • Página 161

    IT 23 Il rumore aumenta quando il frigorifer o sta lavorando. • La pe rf or ma nc e op era ti va d el fr ig or ife ro pu ò ca mb iar e sec ond o i ca mb ia me nti d el la te mpe ra tu ra a mb ie nte . Si t rat ta d i una c os a nor ma le e n on d i u n gu as to. Vibrazioni o rumore. • Il pa vi me nt o no n è o ri zz on tal e o è deb ol e. I [...]

  • Página 162

    5 7 0 07 9 00 00 /A H EN -D E- F A- EL -A R- FR -I T[...]