Blomberg DND 1976 XT manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blomberg DND 1976 XT. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlomberg DND 1976 XT vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blomberg DND 1976 XT você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blomberg DND 1976 XT, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blomberg DND 1976 XT deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blomberg DND 1976 XT
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blomberg DND 1976 XT
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blomberg DND 1976 XT
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blomberg DND 1976 XT não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blomberg DND 1976 XT e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blomberg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blomberg DND 1976 XT, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blomberg DND 1976 XT, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blomberg DND 1976 XT. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Kühlschrank DND 1976 XT DND 1977 DND 1977 XT ררקמ[...]

  • Página 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product before using it and keep it at hand for futur [...]

  • Página 3

    EN 2 1 Your Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 Reccomendations for freshfood compartment ........[...]

  • Página 4

    EN 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * * 1 Your Refrigerator 1- Freezer compartment door shelves 2- W ater dispenser tank filler cap 3- W ater dispenser tank 4- Egg holder 5- Bottle holder 6- Fridge compartment door shelves 7- Adjustable front legs 8- Crisper or chiller compartment adjustment slider 9- Bl[...]

  • Página 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Página 6

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • P la c e th e be ve r ag e wi th h ig he r pr oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s p ra y ca ns c on ta in in g fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r ef r ig e ra to r . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or[...]

  • Página 7

    EN 6 • D o no t ov er l oa d yo ur r ef ri ge ra to r wi th e xc es si ve a mo un ts o f fo od . If ov er lo ad ed , th e fo od i te ms m ay f al l do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r w he n yo u op en t h e do or . N ev e r pl ac e ob j ec ts o n to p of th e r ef ri ge ra to r; ot he rw is e, t he s e ob je ct s m ay fa ll d[...]

  • Página 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r o pe n fo r a lo ng ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r ef ri ge ra to r so th at t he a ir c ir cu la ti on i ns id e of i t is n ot pr ev en t ed . • Do n ot i ns ta[...]

  • Página 9

    EN 8 3 Installation B Pl e as e r em em be r th at t he m an u fa ct ur er s ha ll n ot b e he ld l i ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on m an u al i s no t o bs er ve d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri ge ra to r mu st b e em pt ie d an d cl ea ne d pr io r to a ny tr an[...]

  • Página 10

    EN 9 • T he c on ne ct i on m us t be i n co mp li an ce w it h na ti on al r eg ul at io ns . • T he p ow er c a bl e pl ug m us t b e ea si ly ac ce ss ib le a ft er i ns ta ll at io n. • T he s pe ci fi e d vo lt ag e mu st be e qu al to y ou r ma in s vo lt ag e. • E xt en si on c a bl es a nd m ul ti w ay p lu gs m us t n ot b e us e d[...]

  • Página 11

    EN 10 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The cor ner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift th[...]

  • Página 12

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al l ed a t l ea s t 30 c m aw a y fr om h ea t so ur ce s s uc h a s ho bs , o ve ns , ce nt ra l h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e l ec tr ic al o ve ns an d sh ou ld n ot b e l oc at ed u nd e r di r ec t su nl ig ht . C Th e am bi en t te mp er at ur e[...]

  • Página 13

    EN 12 5 Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperatur e without opening the door of your refrigerator . Just touch the r elevant button with your finger to set the temperature. 1. F as t F re ez e Bu tt on 2. F r ee ze r Co mp ar tm en t T e mp er at ur e Se tt in g Bu tt on 3. E ko - Ek[...]

  • Página 14

    EN 13 1- Fast Freeze Button Press this button briefly to activate the Fast Freeze function. Pr ess this button again to deactivate the selected function. 2- Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the fr eezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively . Pr ess this button to set the de[...]

  • Página 15

    EN 14 Press the r elevant button again to deactivate this function. 13- Economy Mode Indicator Indicates that the refrigerator is running in energy-efficient mode. This indicator will be active if the Freezer Compartment temperature is set to -18 or the energy efficient cooling is being performed due to Eco-Extra function. 14- Error Status Indicato[...]

  • Página 16

    EN 15 Sabbath Mode: This mode is designed for a short- term period of usage and is aimed a constant cooling while preserving the foods and vegetables. Therefor e, it is strongly r ecommended not to activate this mode when the appliance is frequently in use or when the appliance is freshly loaded. T o activate Sabbath mode, press Sabbath button. It [...]

  • Página 17

    EN 16 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are r ecommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to fr eeze your food in a short time. Y our refrigerator will r eturn to its previo[...]

  • Página 18

    EN 17 in st ru ct io ns f or a ( 4 s ta r) fr oz en fo od s to ra ge c o mp ar tm en t. • T o en su re t ha t th e hi gh q ua li ty ac hi ev ed b y th e fr oz en f oo d m an u fa ct ur er a nd t he f oo d r et ai le r is m ai n ta in ed , th e f ol lo wi ng s ho ul d b e r em em be r ed : 1. P ut pa ck ag es i n t he f re ez er a s qu ic kl y as [...]

  • Página 19

    EN 18 Sliding Body Shelves Sliding body shelves can be pulled by slightly lifting up from the fr ont and moved back and forth. They come to a stop point when pulled towards fr ont to allow you reach the foods placed at the back of the shelf; when it is pulled after slightly lifted upwards at the second stop point, the body shelf will be released. T[...]

  • Página 20

    EN 19 Chiller compartment (OPTIONAL) Chiller compartments enable the foods to be frozen become r eady for freezing. Y ou can also use these compartments to store your food at a temperature a few degr ees below the fridge compartment. Y ou can increase the inner volume of your refrigerator by r emoving any of the chiller compartments. T o do this, p[...]

  • Página 21

    EN 20 Icematic and ice storage container (OPTIONAL) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. T urn the knobs on it clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the cells will fall down into the ice storage contai[...]

  • Página 22

    EN 21 Water dispenser (OPTIONAL) W ater dispenser is a very useful feature to obtain chilled water without opening the door of your fridge. Since you do not have to open the door of your fridge frequently , you also save on electricitiy . Using the water dispenser Push in the lever of the water dispenser with your glass. By releasing the lever , yo[...]

  • Página 23

    EN 22 Cleaning the water tank Remove the water tank,and detach the top cover mechanism from the water tank. Clean the water tank with warm clean water , reinstall the top cover . When installing the water tank, make sure that hooks it fits secur ely into the hangers on the door . Make sure that parts removed during cleaning (if any) are installed c[...]

  • Página 24

    EN 23 6 Maintenance and cleaning A Ne v er us e ga so li ne , b en ze ne o r si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e re co mm en d th at y ou u np lu g th e ap pl ia nc e be fo re c le an in g. B Ne v er us e an y sh ar p a br as iv e in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r [...]

  • Página 25

    EN 24 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Página 26

    EN 25 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r n ew p r od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is i s qu i te n or ma l. La rg e r ef ri ge r at or s op er at e f or a l on ge r pe r io d of t im e. • Th e am bi en t r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui te n o rm al . • Th e r ef ri g[...]

  • Página 27

    EN 26 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e op er at in g pe rf or ma nc e of t he r ef ri ge ra to r ma y ch an ge du e to t he c ha n ge s in t he am bi en t te mp er a tu re . It i s no rm al a nd n o t a fa ul t. Vibrations or noise. • Th e fl oo r is n ot e ve n or i t is w ea k. T he r ef ri ge ra to r r [...]

  • Página 28

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließe[...]

  • Página 29

    DE 2 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...... 4 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit .......................................... 4 Kinder – Sicherheit ............................ 6 HCA-W arnung ................................... 6 Tipps zum Energiesparen .................. 7 Empfehlungen zum K[...]

  • Página 30

    DE 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * * 1 Ihr Kühlschrank 1- Tie fk üh lb er eic h-T ür ab lag en 2- W as se rsp en de rt an kk ap pe 3- W as se rsp en de rt an k 4- Ei erh al te r 5- Fl asc he nh al te r 6- Kü hlb er eic h- T ü ra bl age n 7- Ei nst el lb ar e Füß e 8- Ge müs e- /K üh lf ac h- [...]

  • Página 31

    DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten[...]

  • Página 32

    DE 5 • Zi ehe n Si e ni em al s a m Ne tz kab el – z ieh en Si e di r ek t am S tec ke r . • La ger n Sie ho ch pr oz en t ig e alk oh ol is che Ge trä nk e gu t ve rs chl os se n und a uf r ec ht . • La ger n Sie ke in er le i e xp lo si ven Su bs ta nz en (d az u zäh le n au ch Sp rüh do se n mi t br en n ba r em T r ei bm it te l) im [...]

  • Página 33

    DE 6 • St ell en S ie k ei ne mi t W as se r gef ül lt en Ob jek te a uf d en Ti efk üh le r . E in Ku rzs ch lu ss o de r Feu er k ön nte d ie F olg e se in. • Üb erl ad en S ie d en Tie fk üh le r n ic ht . W e nn d er Tie fk üh ler z u vo ll i st , k ön ne n Le ben sm it te l he ra usf al le n. Si e kö nn ten V erl et zu ng en e rl e[...]

  • Página 34

    DE 7 Tipps zum Energiesparen • Ha lte n Si e di e Kü hls ch ra nk tür en nu r mö gli ch st k ur z ge öf f ne t. • La ger n Sie ke in e wa rme n Sp ei sen o de r Ge trä nk e im K üh ls chr an k ei n. • Üb erl ad en S ie d en Kü hl sc hr ank n ic ht ; d ie Lu ft mu ss f re i z irk ul ie r en k ön ne n. • St ell en S ie d en K ühl sc[...]

  • Página 35

    DE 8 3 Installation B Bi tte b ea ch te n Si e, da ss d er He rs te lle r ni cht h af te t, w en n S ie s ic h n ic ht a n d ie In for ma ti on en u nd An we is un gen d er Be die nu ng sa nl ei tu ng ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r K üh ls ch ra nk m uss v or d em T ra n sp or t ge lee [...]

  • Página 36

    DE 9 Wic ht ig : • De r A ns ch lu ss m us s g em äß l oka le r V ors ch ri ft en e rf olg en . • De r N et zs te ck er m uss n ac h der In st al la tio n fr ei z u gä ng lic h bl ei ben . • Di e a ng eg eb en e Sp ann un g mu ss mi t Ih re r N etz sp an nu ng üb er ei ns tim men . • Zu m A ns ch lu ss d ür fen k ei ne V erl än ge ru [...]

  • Página 37

    DE 10 Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt – durch Dr ehen der Frontfüße ausbalancier en. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese A[...]

  • Página 38

    DE 11 4 Vorbereitung - Di e Küh ls ch ra nkt ür s ol lt e ni cht z u hä ufi g ge öf fne t w er den . - De r Küh ls ch ra nk mu ss z un äc hs t vo lls tä nd ig l ee r arb ei te n. - Zi eh en Si e ni cht d en N et zs te cke r . F al ls de r S tr om au sf al len s ol lt e, be ac ht en Si e d ie W arn hi nw ei se i m Ab sc hni tt „E mpf eh lu [...]

  • Página 39

    DE 12 5 Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Über das Sensor -Anzeigefeld können Sie die T emperatur einstellen, ohne die T ür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur T emperaturauswahl berühr en Sie die passenden T asten einfach mit dem Finger . 1. Sc hne ll ge fr ie rt as te 2. Tie fk üh lb er eic hte mp er at ur e in st ell ta st e 3. Ök[...]

  • Página 40

    DE 13 1. Schnellgefriertaste Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion berühren Sie diese T aste nur kurz. Zum Abschalten der ausgewählten Funktion berühren Sie die T aste noch einmal. 2. Tiefkühlbereichtemperature instelltaste Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 ?[...]

  • Página 41

    DE 14 Zahlen kann der Kundendienst wertvolle Informationen über den jeweiligen Fehler gewinnen. 15. Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn die T emperatureinstellungen Ihr es Kühlgerätes unverändert bleiben sol - len. Zum Einschalten dieser Funktion halten Sie die Öko-Extra-T aste und die Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste g[...]

  • Página 42

    DE 15 Sabbat-Modus: Dieser Modus dient einer kurzfristigen Nutzung und zielt auf konstante Kühlung ab, während er Lebensmittel und Gemüse frisch hält. Daher raten wir dringend davon ab, diesen Modus zu aktivieren, wenn das Gerät häufig verwendet wird oder frisch beladen ist. Drücken Sie zur Aktivierung des Sabbat-Modus die Sabbat- T aste. Er[...]

  • Página 43

    DE 16 Tür-offen-Warnung Ein T onsignal erklingt, wenn die T ür des Kühlbereiches länger als 1 Minute lang offen steht. Dieses T onsignal verstummt, sobald Sie eine beliebige T aste drücken oder die T ür wieder schließen. Doppeltes Kühlsystem: Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet[...]

  • Página 44

    DE 17 Frische Lebensmittel tiefkühlen Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank gelagert werden. Heiße Spiesen müssen auf Raumtemperatur abgekühlt sein, ehe sie in den Kühlschrank gegeben werden. Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten, sollten frisch und von guter Qualität sein. V erteilen Sie [...]

  • Página 45

    DE 18 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor , dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. [...]

  • Página 46

    DE 19 Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend nach vorne ziehen oder nach hinten schieben. Sie können die Ablagen bis zum Anschlag herausziehen, um leichter an die Lebensmittel im hinteren T eil der Ablage heranzukommen. Die Ablage lässt sich vollständig entnehmen, indem Sie sie leic[...]

  • Página 47

    DE 20 Kühlfach (OPTIONAL) Im Kühlfach können Sie Lebensmittel auf das Einfrieren vorber eiten. Ebenso eignet sich dieser Bereich für Lebensmittel, die Sie ein paar Grad unterhalb der regulär en Kühlbereichtemperatur aufbewahr en möchten. Durch Herausnehmen der Kühlfächer können Sie das V olumen Ihres Kühlschranks vergrößern. Dazu ziehe[...]

  • Página 48

    DE 21 Eisbereiter und Eisbehälter (OPTIONAL) Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit W asser , setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn. Die Eiswürfel fallen in den darunter lie[...]

  • Página 49

    DE 22 Wasserspender (OPTIONAL) Der W asserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles W asser zapfen können, ohne dabei die T ür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da die T ür nicht geöffnet wer den muss, geht weniger Energie verloren - Sie spar en Strom. So benutzen Sie den Wasserspender Drücken Sie mit dem Glas gegen de[...]

  • Página 50

    DE 23 Wassertank reinigen Nehmen Sie den W assertank heraus, lösen Sie den Deckelmechanismus vom T ank. Reinigen Sie den W assertank mit warmem Leistungswasser , setzen Sie den Deckel wieder auf. Beim Einsetzen des W assertanks achten Sie darauf, dass die Haken richtig in die Aufnahmen an der T ür greifen. Sorgen Sie dafür , dass die z. B. beim [...]

  • Página 51

    DE 24 6 Wartung und Reinigung A V er w en de n S ie z u Rei ni gu ng szw ec ke n ni ema ls B en zi n od er äh nl ic he Su bs ta nz en. B Wir e mp fe hle n, v or de m Re in ige n de n Ne tzs te ck er z u zi ehe n. B V erw en de n Si e zu r R ei ni gu ng ni ema ls s ch ar fe G ege ns tä nd e, Se if e, Ha ush al ts r e in ig er , W as ch mit tel o d[...]

  • Página 52

    DE 25 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]

  • Página 53

    DE 26 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ih r n eu es G er ät i st vi el le ich t et wa s b re ite r al s sei n V or gän ger . Di es is t vö lli g no rm al. G r oß e Kü hlg er ät e ar be it en of t lä nge re Ze it . • Di e U mg eb un gs te mp era tu r is t e ve nt ue ll se hr h och . Di es i st v ?[...]

  • Página 54

    DE 27 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Da s Le is tun gs ve rh alt en d es Kü hl ge rä tes k an n sic h je n ac h Um geb un gs te mpe ra tu r än der n. Di es is t vö lli g no rm al un d ke ine F eh lf unk ti on . Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • De r B od en i st n ic ht eb en o der n ic ht fe st . De [...]

  • Página 55

    !הליחת ,הז ךירדמ ארק ,רקי חוקל תוכיאה תרקב ילהונ תרגסמב קדבנו םיינרדומ םילעפמב רצויש ,הז רצומש םיווקמ ונא .תוליעיב ךתוא שמשי ,רתויב םירימחמה ותוא רומשלו וב שמתשתש ינפל רצומה לש ךירדמה לכ תא בר ןו[...]

  • Página 56

    HE 2 3 ררקמה 1 4 תובושח תוחיטב תורהזא 2 4 ....................................דעוימה שומישה 6 ....................... :םימ ןקתמ ילעב םירצומל 6 ....................................... םידלי תוחיטב 6 ...................... HCA תצמוח ינפמ הרהזא 7 ........................ ה?[...]

  • Página 57

    HE 3 4 6 6 6 5 *2 7 8 7 *9 10 11 12 *13 14 15 16 17 *19 20 21 22 1 *3 14 *9 18 * * * ררקמה 1 האפקהה את תלד יפדמ - 1 םימה ןקתמ לש לכמה יולימ הסכמ - 2 םימה ןקתמ לכמ - 3 םיציב ןוסחאל ןקתמ - 4 םיקובקב ןוסחאל ןקתמ - 5 רוריקה את תלד יפדמ - 6 תוננוו?[...]

  • Página 58

    HE 4 תובושח תוחיטב תורהזא 2 לולע הז עדימל תויצ יא .אבה עדימב ןייע לעפת אל םא .ינפוג קזנל וא תועיצפל םורגל תוירחאל תובייחתהה ,תוארוהל םאתהב .הפקת היהת אל תונימאלו אוה תשכרש הדיחיה לש שומישה ייח ךרוא[...]

  • Página 59

    HE 5 ךו שמ ל ןי א עק שה מ עק תה ת אצ וה ת עב • .ל בכ המ ו תו א הר וצ ב הז ל הז ם יד ומ צ תו אק שמ ה תא ח נה • .ר תו י הה וב ג תו מי טא ת מר ל גא דו ת יכ נא ם יל י כמ ה םי סי סר ת רר ק מב ק יז חה ל ןי א • .ץ פנ י רמ וח [...]

  • Página 60

    HE 6 ת ופ ו רת , ןו סי ח יב יכ רת ר רק מב קי זח הל ן יא • רש א ,' וכ ו ,ם יי עד מ םי רמ וח , םו חל ת וש יג ר .ת קי וד מ הר וט רפ מט ם הל ת שר דנ ן יא םא ל מש חה מ רר קמ ה ת א קת נל ש י • הי עב . ןמ ז ךר וא ל וב ש מת ש?[...]

  • Página 61

    HE 7 היגרנאב ןוכסיחל תולועפ ת וח ו תפ ר רק מה ת ות לד ת א ר יא שה ל ןי א • .ך שו ממ ן מז ל .ם ימ ח תו אק שמ ו א ןו זמ ר רק מל ס ינ כה ל ןי א • י דכ הד ימ ה לע ר תי ר רק מה ת א סי מע הל ן יא • .ו כו תב ר יו וא ה תמ י[...]

  • Página 62

    HE 8 הנקתה 3 ם א י הש לכ ת וי רח אב א ש יי א ל ןר צי הש ר וכ ז B .ה ז ךי רד מב ת וע יפ ומ ה תו אר וה ל תי יצ ת אל ינפל ןובשחב תחקל שיש תודוקנ שדחמ ררקמה תלבוה . הל ב וה ה ינ פל ר רק מה ת א תו קנ לו ן ק ור ל שי . 1 רר[...]

  • Página 63

    HE 9 ת ונ קת ל ם את הב ע צב תה ל רו בי חה ל ע • .ת וי צר אה ת ול ק ב שי גנ ת וי הל ל מש חה ל בכ עק ת לע • .ה נק ת הה רח אל ח תמ ל הו ו ש תו יה ל ןי וצ מה ח תמ ה לע • .ל מש חה י בר ב ו םי כי רא מ םי לב כ ב שמ תש הל ן יא[...]

  • Página 64

    HE 10 תוילגרה ןונווכ ;בצוימ וניא ררקמה םא תוילגרה בוביס ידי לע ותוא בצייל ןתינ .ןלהלש רויאב םגדומש יפכ ולש תוימדקה רשאכ תכמנומ תילגרה תאצמנ הבש הניפה תהבגומו רוחשה ץחה ןוויכב התוא םיבבוסמ םשל .ךו?[...]

  • Página 65

    HE 1 1 הנכה 4 ת וח פל ל ש ק חר מב ר רק מה ת א ן יק תה ל שי C ,ם יר ונ ת ,ם יי רי כ ומ כ ,ם וח ר וק ממ מ "ס 30 ם יר ו נת מ מ" ס 5 ת ו חפ ל לש ו י זכ רמ ם ומ יח ף וש ח א וה שכ ו בי צה ל ןי א , ןכ ו מכ . םי יל מש ח .ה רי שי ?[...]

  • Página 66

    HE 12 ררקמב שומישה ןפוא 5 םינווחמ חול תלד תא חותפל ילבמ הרוטרפמטה תא עובקל רשפאמ עגמ ינצחל םע הז םינווחמ חול .הרוטרפמטה תא עובקל ידכ יטנוולרה ןצחלב עבצאב עג קר .ררקמה הר יה מ הא פק ה ןצ חל . 1 הא פק הה [...]

  • Página 67

    HE 13 הריהמ האפקה ןצחל - 1 תא ליעפהל ידכ תוריהמב הז ןצחל לע ץחל ןצחל לע ץחל .הריהמה האפקהה תייצקנופ היצקנופה תלעפה תא לטבל ידכ בוש הז .הרחבנש אתב הרוטרפמטה תרדגה ןצחל - 2 האפקהה תרוטרפמט תא רידגהל יד?[...]

  • Página 68

    HE 14 האיגש בצמ ןווחמ - 14 תקפסמ הדימב ררקמ וניא ררקמה םא .לעפוי הז ןווחמ ,ןשייחב הלקת תמייק וא תרוטרפמט ןווחמב ,ליעפ הז ןווחמ רשאכ ןווחמבו " E " תואה גצות האפקהה את ומכ םירפסמ וגצוי רוריקה את תרו[...]

  • Página 69

    HE 15 :תבש בצמ רצק ןמז קרפב שומישל דעונ הז בצמ יכרצמ רומיש ךות ףוצר רוריק ותרטמו דואמ ץלמומ ןכל .תוקרי ללוכ ןוזמה רישכמה רשאכ הז בצמ ליעפהל אל רשאכ וא תובורק םיתעל שומישב אצמנ תלעפהל .ןמזמ אל ןוזמב [...]

  • Página 70

    HE 16 ררקמה ףוג יפדמ תזזה ידי לע ךושמל ןתינ ררקמה ףוג יפדמ תא המידק םזיזהלו המידקמ טעמ םתמרה רשאכ הריצע תדוקנל םיעיגמ םה .הרוחאו עיגהל ךל רשפאל ידכ המידק םתוא םיכשומ ;ףדמה לש ירוחאה וקלחב חנומה ןו?[...]

  • Página 71

    HE 17 :הלופכ רוריק תכרעמ רוריקל תודרפנ רוריק תוכרעמ יתש ררקמב הריוואה ןכל .האפקהה אתו ירטה ןוזמה את ריוואה םע בברעתמ וניא ירטה ןוזמה אתב תוכרעמ יתש תוכזב .האפקהה אתבש ררקמב רוריקה תוריהמ ,תודרפנה [...]

  • Página 72

    HE 18 הרשפה יטמוטוא ןפואב רישפי האפקהה את ןוזמה תחנה האפקהה את יפדמ ,רשב ומכ ,םיאופק םינוש ןוזמ יכרצמ .'וכו תוקרי ,תודילג ,םיגד םיציב שגמ םיציב רוריקה את יפדמ םילכמו תוסוכמ תוחלצ ,םיריסב ןוזמ םיר[...]

  • Página 73

    HE 19 תולעמ ספאב רוריק את )ילאנויצפוא( ןוזמל םירשפאמ תולעמ ספאב רוריקה יאת לכות .האפקהל ןכומ תויהל האפקהל דעוימה ןוזמה ןוסחאל הלא םיאתב שמתשהל םג תחתמ תולעמ רפסמ לש הרוטרפמטב ךלש .רוריקה את לש הרו[...]

  • Página 74

    HE 20 ןוסחאל לכמו חרק תויבוק ןקתמ חרק )ילאנויצפוא( חרקה תויבוק ןקתמב שומיש חנהו םימב חרקה תויבוק ןקתמ תא אלמ ויהי חרקה תויבוק .ול דעוימה םוקמב ותוא ןקתמ תא ריסהל ןיא .םייתעשכ ךות תונכומ .חרק תחקל י?[...]

  • Página 75

    HE 21 םימה ןקתמ )ילאנויצפוא( דואמ תישומיש הנוכת אוה םימה ןקתמ תלד תא חותפל ילבמ םירק םימ תקפסאל תא חותפל ךירצ ךניאש רחאמ .ררקמה ךסוח םג התא ,תובורק םיתעל ררקמה תלד .למשח םימה ןקתמב שומיש סוכה תועצמ?[...]

  • Página 76

    HE 22 םימה לכמ יוקינ הסכמה ןונגנמ תא קתנו םימה לכמ תא רסה םימה לכמ תא הקנ .םימה לכממ ןוילעה הסכמה תא שדחמ ןקתהו םייקנו םימח םימב .ןוילעה םיווהש אדו ,םימה לכמ תנקתה תעב אדו .תלדה לעש םילתמה לא םיקדוה?[...]

  • Página 77

    HE 23 יוקינו הקוזחת 6 ם יר מ וח ב וא ן זנ בב , ן יז נב ב שמ תש הל ן י א A .י וק ינ ת ור טמ ל םי מו ד י נפ ל למ ש חה מ רי שכ מה ת א ק תנ ל ץל מו מ B .י וק ינ ה י רמ ו חב ו א םי דח ם יר י שכ מב ש מת שה ל ןי א C י רי ש כת ב ,ן[...]

  • Página 78

    HE 24 תויעבל םיצלמומ תונורתפ 7 תללוכ וז המישר .ףסכו ןמז ךל ךוסחל היושע איה .תוריש גיצנל ארקתש ינפל וז המישר ןנש המכש ןכתיי .םירמוחב יוקל שומישמ וא ררקמה רוצייב םימגפמ תועבונ ןניאש תוצופנ תונולת .ךל[...]

  • Página 79

    HE 25 .ךשוממ ןמז קרפל וא תופוכת םיתעל לעופ ררקמה ם יל ודג ם יר רק מ .ה לי גר ה עפ ות י הו ז .ם דו קה ר רק מה מ רת וי בח ר שד חה ר רק מה ש ן כת יי • .ר תו י הכ ור א הפ וק ת ךש מב ם יל עו פ . הל י גר ה עפ ות י הו ז .ה [...]

  • Página 80

    HE 26 .לעופ ררקמה רשאכ רבגומ ררקמה תלועפ שער הע פו ת יה וז . הב יב סה ת רו טר פמ טב ם יי ונ יש ה בק ע תו נת שה ל םי יו שע ר ר קמ ה תל עפ ה יע וצ יב • .ה לק ת ןא כ ןי א ;ה לי גר שער וא טטר הפ צר הש א דו . טא ל ות וא[...]

  • Página 81

    5 7 0 40 3 00 00 /A D EN -D E- HE[...]