Blomberg DND 9977 PD manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blomberg DND 9977 PD. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlomberg DND 9977 PD vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blomberg DND 9977 PD você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blomberg DND 9977 PD, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Blomberg DND 9977 PD deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blomberg DND 9977 PD
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blomberg DND 9977 PD
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blomberg DND 9977 PD
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blomberg DND 9977 PD não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blomberg DND 9977 PD e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blomberg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blomberg DND 9977 PD, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blomberg DND 9977 PD, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blomberg DND 9977 PD. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    D Bedienungsanleitung Refrigerator Kühlschrank لاچخی DND 9977 PD[...]

  • Página 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your product, which has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control procedur es, will pr ovide you an effective service. For this, we r ecommend you to car efully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future[...]

  • Página 3

    EN 2 CONTENTS 1 The refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use .....................................4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W arning ....................................6 Things to be done for energy saving ..6 3 Installation 7 Points to be considered when r[...]

  • Página 4

    EN 3 1 The refrigerator 1 . F r e e z e r c o m pa r t m e n t s h e l f 2 . A u to I c e m a t i c 3 . I c e s t o r a g e c o n t a i ne r 4 . A u to I c e m a t i c w a t e r t a n k 5 . T em p e r a t u r e s e t t i n g in d i c a t o r 6 . A d ju s t a b l e g l a s s s he l v e s 7 . O d or f i l t e r 8 . I l lu m i n a t i o n l e n s 9 . [...]

  • Página 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you pur chased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts r equired for the unit to [...]

  • Página 6

    EN 5 • D o n ot u se m ec h a n i ca l de vi ce s o r o th er m e an s to a cc el e r a t e th e de fr os ti ng p r oc es s, o t he r th an t ho s e r ec om me n d e d b y t he m an uf ac t u r er . • T h is p r o d u c t is n ot i nt e n d e d to b e us ed b y p e rs on s wi th p h y s i ca l, s en so ry o r me nt al d i so r de r s o r un le [...]

  • Página 7

    EN 6 • W h en c ar ry in g t h e r ef ri g e r a to r , do n ot h ol d i t f r om d o o r ha nd le . Ot h e r w is e, i t ma y b e s n ap pe d. • W h en y ou h av e t o p la ce y ou r pr od uc t n e xt t o an ot he r r ef ri ge r a t o r or f r e e ze r , th e d i st an ce b et we e n d ev ic es s ho ul d b e a t l e as t 8c m. O th e r w i se [...]

  • Página 8

    EN 7 3 Installation B P le as e r em em be r th at t he m an uf a c tu r er s h al l no t be h e l d li ab le i f th e i n fo rm at io n g i ve n in t he i n s t r uc ti on m an ua l i s n ot o b se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1 . Y ou r re fr ig er at or m u st b e em pt ie d a n d c l ea ne d pr io r t o[...]

  • Página 9

    EN 8 Electric connection Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity . I m po rt an t: • T h e co nn ec ti on m u s t be i n co mp l i a n ce w i th n at io na l r eg ul at io n s . • T h e po we r ca bl e p l ug m us t be e a s i l y a c ce ss ib le a ft e r i ns ta ll at io n. •[...]

  • Página 10

    EN 9 4 Preparation C Y ou r r e f r ig er at or s ho u l d be i ns ta ll ed a t l e as t 30 c m aw a y f r om h e a t so ur ce s s u c h a s h ob s, o ve ns , c e nt ra l he at er a n d s to ve s a n d at l ea st 5 c m aw ay f r o m e le ct ri ca l o v en s an d sh ou l d n ot b e lo ca te d u n de r d i r ec t s u n l ig ht . C Th e am bi en t t e[...]

  • Página 11

    EN 10 1 *2 3 4 5 *6 7 Indicator Panel Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. 1 . Fr ee ze r Co m p a rt me nt T e m pe ra tu r e I n di ca to r 2 . E r r or S ta tu s In di ca to r 3 . Fr i d ge C om pa rt me nt T em pe ra tu re I nd ic at or 4 . Fr i d ge C om pa rt me nt T em pe ra t u r e Se tt i n g[...]

  • Página 12

    EN 11 1 . F r ee ze r c o m pa rt me nt s et t i n g / I ce ma ti c o n -o f f b u t t on 2 . F r id ge c om pa rt m e n t s et ti ng b ut t o n 3 . E r r or s t a t u s in di ca to r 4 . K e y lo ck i nd ic a t o r 5 . E c o Ex tr a Fu nc t i o n i nd ic at or 6 . E c o Ex tr a/ V ac a t io n Bu tt on 7 . V ac at io n fu nc t i on i nd ic at or 8 [...]

  • Página 13

    EN 12 1. Freezer Compartment Setting / Icematic On-Off Button This function allows you to make the freezer compartment temperatur e setting. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22 and -24 respectively . T o stop ice formation, pr ess Icematic on- off button for 3 seconds. W ater flow from water tank wil[...]

  • Página 14

    EN 13 8. Ice Off indicator Icematic will not run when the indicator of this function is active. See Item 1 to enable the Icematic. 9. Economy Mode Indicator Indicates that the r efrigerator is running in energy-efficient mode. Fr eezer Compartment temperature This indicator will be active if the function is set to -18 or the energy efficient coolin[...]

  • Página 15

    EN 14 Freezing fresh food • W ra p or c o v er t he f oo d b e f o r e pl a c i n g t h em i n th e re fr ig er at or . • H o t fo od m us t c o o l d ow n to t he r oo m t e mp er at ur e b ef or e p u t ti ng t he m in t h e r ef ri ge r a t o r . • T h e fo od st uf f th at y ou w a n t t o fr ee z e mu st b e f r es h a n d in g oo d qu a[...]

  • Página 16

    EN 15 Recommendations for preservation of frozen food • P r ep ac k e d co mm er ci a l l y fr oz en f o od s h ou ld b e st or ed i n ac co r da nc e wi t h th e f r oz en f o o d m an uf ac tu re r' s in st ru c t i on s f o r a ( 4 s ta r) f ro ze n fo od s t o r ag e c o mp ar tm en t. • T o en su r e th at t h e h ig h qu al it y a c [...]

  • Página 17

    EN 16 Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality . The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to fr eeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 10[...]

  • Página 18

    EN 17 Description and cleaning of odor filter: Odor filter pr events unpleasant odor build- up in your refrigerator . Pull the cover , into which the odor filter is installed, downwar ds and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day . Filter will be cleaned during this time. Install the filter back to its place. Odor filter[...]

  • Página 19

    EN 18 Water Dispenser (in some models) W ater dispenser is a very useful feature based on reaching cold water without opening the door of your refrigerator . As you will not have to open your refrigerator door frequently , you will have saved energy . Filling the water dispenser water tank W ater tank filling r eservoir is located inside the door r[...]

  • Página 20

    EN 19 • U s e cl ea n an d p u r e po ta b l e wa te r on ly . • C a pa ci ty o f th e w a te r ta nk i s 3 l i te rs ; do n o t ov er fi ll . • P u sh t he a rm o f t h e wa te r di sp e n s e r wi th a ri gi d gl as s. I f yo u ar e u s i ng d is po sa bl e p l as ti c gl as se s , p us h th e ar m w i t h y ou r f i ng er s fr o m be hi nd[...]

  • Página 21

    EN 20 Water tray W ater that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray . T ake out the plastic strainer as shown in the figure. With a clean and dry cloth, remove the water that has accumulated CAUTION: Connect only to a potable water line. 3 1 2 4 Rotary storage container (in some models) Sliding body shelf can be mo[...]

  • Página 22

    EN 21 Auto Icematic (in some models) Auto Icematic system allows you to obtain ice from the refrigerator easily . Remove the water tank in the fridge compartment, fill it wilt water and install it back to obtain ice from the Icematic. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Icematic drawer located in the freezer compartment.. [...]

  • Página 23

    EN 22 6 Cleaning and care A N ev er u se g as ol in e, b e n ze ne o r si mi la r s u bs ta nc es f or c l e an in g pu rp os e s . B W e r ec o m m en d th at y ou u n p lu g th e a p pl ia nc e be fo r e cl ea ni n g . C Ne ve r us e a n y sh ar p ab ra si v e i ns tr um en t, s o ap , ho us eh ol d c l ea ne r , de te rg en t a nd w a x po li sh[...]

  • Página 24

    EN 23 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money . This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • The plug is not inserted i[...]

  • Página 25

    EN 24 The refrigerator is running fr equently or for a long time. C New product may be wider than the previous one. Larger r efrigerators operate for a longer period of time. • The ambient temperatur e may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The r efrigerator is plugged in or loaded [...]

  • Página 26

    EN 25 T emperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperatur e is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer . Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • D[...]

  • Página 27

    EN 26 Bad odor inside the refrigerator . • No r egular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or sodium bicarbonate diluted in water . • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material.[...]

  • Página 28

    Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen un[...]

  • Página 29

    DE 2 INHALT 1 The refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W ar ning ....................................6 Things to be done for energy saving ..6 3 Installation 7 Points to be considered when r[...]

  • Página 30

    DE 3 1 Der Kühlschrank 1 . Ti ef kü hl r eg al 2 . Au to -E is be re it er 3 . Ei sb eh äl te r 4 . Ei sb eh äl te r -W as ser ta nk 5 . T e mp er at ur ei ns te ll un gs an ze ig e 6 . V er ste ll ba r e Gl as ab la ge n 7 . Ge ru ch sf il te r 8 . Be le uc ht un g 9 . Fl as ch en ab la ge 1 0 . Sn ac k -A bl ag e 1 1 . Ge mü s ef ac ha bd ec[...]

  • Página 31

    DE 4 2 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung dieser Informationen können V erletzungen und Materialschäden entstehen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In die[...]

  • Página 32

    DE 5 • Nu tz en S ie k ei ne m ec ha ni sc he n od er a nd er e Hi lf sm it te l, u m da s Ge rä t ab zu ta ue n – es s ei de nn , so lc he H il fs mi tt el w er de n aus dr üc kl ic h vo m He rs te ll er e mp fo hl en en . • Di es es P r od uk t da rf n ic ht v on P er so ne n (e in sc hl ie ßl ic h Ki nd ern ) mi t ei ng es ch rä nk te [...]

  • Página 33

    DE 6 • T re nn en S ie d en K üh ls ch ra nk v om S tr om ne t z, we nn e r lä ng er e Ze it n ic ht b en ut zt w ir d. E i n mö gl ic he s Pr ob lem i m Ne tz ka be l ka nn e in en Br an d au sl ös en . • De r St ec ke r so ll te r eg el mä ßi g ge re in i gt w er de n ; an de rnf al ls b es te ht B ra nd ge fa hr . • W en n di e hö h[...]

  • Página 34

    DE 7 3 Installation B B it te b ea ch te n Si e, d as s de r He rs te ll er n ic ht ha ft et , we nn S ie s ic h ni ch t an d ie I nf or ma ti on en un d An we is un ge n de r Be di en un gs an le it un g ha lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. De r K üh ls ch ra nk m us s vo r de m T ra ns po rt ge [...]

  • Página 35

    DE 8 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch ti g: • De r A ns ch lu ss m us s ge mä ß lo ka le r V or sc hr if te n er fo lg en . • De r N et zs te ck er m us s na ch d er I ns ta ll at io n fr ei zu gä ng li ch b l[...]

  • Página 36

    DE 9 4 Vorbereitung C Ih r K üh ls ch ra nk s ol lt e mi nd es te ns 3 0 cm v on Hi tz eq ue ll en w ie K oc hs te ll en , Öf en , He iz un ge n, He r de n un d äh nl ic he n Ei nr ic ht un ge n au fg es te ll t we r de n. H al te n Si e mi nd es te ns 5 c m Ab st an d zu E le kt ro öf en ei n, v er me id en S ie d ie Au fs te ll un g im d ir e[...]

  • Página 37

    DE 10 1 *2 3 4 5 *6 7 Anzeigefeld Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihr es Kühlgerätes. 1 . Ti ef kü hl be r ei ch te mp er at ur an ze ig e 2 . F eh le rs ta tu sa nz ei ge 3 . Kü hl be r ei ch te mp er at ur an ze ig e 4 . Kü hl be r ei ch te mp er at ur ei nst el lt as te 5 . En er gi es pa rm o[...]

  • Página 38

    DE 11 1 . Ti ef kü hl be r ei ch te mp er at ur -/ E is be re it e r ei n/ au s- T as te 2 . Kü hl be r ei ch -E in st el lt as te 3 . Fe hl er st at us an ze ig e 4 . T a st en sp er r e- An ze ig e 5 . Ök o- Ex tr a- An ze ig e 6 . Ök o- Ex tr a- /U rl au bs ta st e 7 . Ur la ub sf un kt io na nz ei ge 15 14 1 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8* 7 6 8 .[...]

  • Página 39

    DE 12 1. Tiefkühlbereichtemperatur-/Eisbereiter ein/aus-Taste Mit dieser Funktion geben Sie die T emperatur des Tiefkühlbereiches vor . Durch mehrmaliges Drücken dieser T aste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 ° oder -24 ° ein. Wenn Ihr Kühlschrank kein Eis mehr ber eiten soll, halten Sie die Eisbereiter -ein/[...]

  • Página 40

    DE 13 8. Kein Eis-Anzeige Wenn diese Funktion angezeigt wir d, arbeitet der Eisbereiter nicht. Zum Einschalten des Eisbereiters lesen Sie bitte unter Punkt 1 nach. 9. Energiesparmodus-Anzeige Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders energiesparend arbeitet. Kühlber eichtemperatur Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die T emperatur auf -18 °C eingest[...]

  • Página 41

    DE 14 Frische Lebensmittel tiefkühlen • Ac ht en S ie d ar au f, L eb en sm it te l vo r de m Ei nl ag er n i m Kü hl sc hr an k ei nz uw ic ke ln o de r ab zu de ck en . • He iß e Sp ie se n mü ss en a uf R au mt em pe ra tu r ab ge kü hl t se in , eh e si e in d en K üh ls ch ra nk ge ge be n we rd en . • Le be ns mi tt el , di e Si e[...]

  • Página 42

    DE 15 Empfehlungen zur Konservierung von gefrorenen Lebensmitteln • H an de ls üb li ch e, v er pa ck te Ti ef küh lk os t so ll te ge mä ß de n Hi nw ei se n de s He rs te ll er s zu r La ge ru ng i n Vi er ste rne -F äc he rn ge la ge rt w er de n. • Um b es on de rs g ut e Er ge bn is se z u er zi el en un d zu e rh al te n, s ol lt en [...]

  • Página 43

    DE 16 Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefror en werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor , dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. [...]

  • Página 44

    DE 17 Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen T ag lang ins Sonnenlicht. Der Filter reinigt[...]

  • Página 45

    DE 18 Wasserspender (bei bestimmten Modellen) Der W asserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles W asser zapfen können, ohne dabei die T ür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die T ür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, spar en Sie eine Menge Energie. Wasserbehälter füllen Der W assertank befindet sich [...]

  • Página 46

    DE 19 • Nu tz en S ie a us sc hl ie ßl ic h kl ar es T ri nk wa ss er . • Di e Ka pa zi tä t de s W as se rta nk s be tr äg t 3 Li te r; fü ll en S ie n ic ht m eh r hi ne in . • Dr üc ke n Si e mi t ei ne m ha lt ba re n Gla s ge ge n de n He be l de s W as ser sp en de rs . Fa ll s Si e Ei nw eg be ch er v er we nd en , be tä ti ge n [...]

  • Página 47

    DE 20 Tropfschale W asser , das bei der Nutzung des W asserspenders heruntertropft, sammelt sich in der T ropfschale. Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der Abbildung gezeigt heraus. Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit einem sauberen, tr ockenen T uch. Achtung: Nur an T rinkwasserleitungen anschließen. 3 1 2 4 Drehbarer Behälter (bei bestimm[...]

  • Página 48

    DE 21 Auto-Eisbereiter (bei bestimmten Modellen) Mit dem automatischen Eisbereiter erhalten Sie Eis schnell und einfach. Nehmen Sie den W assertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen Sie den T ank mit W asser , setzen Sie den T ank anschließend wieder ein. Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter -Schublade im Tiefk[...]

  • Página 49

    DE 22 6 Reinigung und Pflege A V er we n de n Si e zu R ei ni gu ng sz we ck en n ie ma ls Be nz in o de r äh nl ic he S ub st an ze n. B Wir em pf eh le n, v or d em R ei ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er we nd en S ie z ur R ei ni gu ng n ie ma ls s ch ar fe Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr ei nig er , W as ch mit te [...]

  • Página 50

    DE 23 7 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar . Der Kühlsc[...]

  • Página 51

    DE 24 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. C Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. C Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger [...]

  • Página 52

    DE 25 Die T emperatur im Kühlber eich ist sehr niedrig, während die T ermperatur im T iefkühlbereich normal ist. • Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. >>> Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie. Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frier en ein. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingeste[...]

  • Página 53

    DE 26 Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen. C Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • T üren wurden häufig geöf fnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der T üren. Schließen Si[...]

  • Página 54

           ?[...]

  • Página 55

    F A 2  3   1 4   2 4    6   ?[...]

  • Página 56

    F A 3  1 1        2         3          4             5        [...]

  • Página 57

    F A 4  2               [...]

  • Página 58

    F A 5                                           ?[...]

  • Página 59

    F A 6    8              1                 ?[...]

  • Página 60

    F A 7  3                     B                  ?[...]

  • Página 61

    F A 8                       ?[...]

  • Página 62

    F A 9  4        30             C                 ?[...]

  • Página 63

    F A 10 1 *2 3 4 5 *6 7      ?[...]

  • Página 64

    F A 11 1                   2            3         4     [...]

  • Página 65

    F A 12  1               ?[...]

  • Página 66

    F A 13  8         ?[...]

  • Página 67

    F A 14                                       ?[...]

  • Página 68

    F A 15                          4       ?[...]

  • Página 69

    F A 16        [...]

  • Página 70

    F A 17                   ?[...]

  • Página 71

    F A 18             ?[...]

  • Página 72

    F A 19                                     3             ?[...]

  • Página 73

    F A 20                 [...]

  • Página 74

    F A 21           [...]

  • Página 75

    F A 22  6                       A             ?[...]

  • Página 76

    F A 23  7     [...]

  • Página 77

    F A 24  [...]

  • Página 78

    F A 25   ?[...]

  • Página 79

    F A 26     [...]

  • Página 80

    48 8850 0000/AA EN-DE-F A[...]