Ir para a página of
Manuais similares
-
Refrigerator
Blomberg BRFB1050FFBI
72 páginas 1.32 mb -
Refrigerator
Blomberg KNM 1551 IA+
312 páginas 5.04 mb -
Refrigerator
Blomberg KQD 1360X A++
323 páginas 8.78 mb -
Refrigerator
Blomberg IWD 1004 XT
601 páginas 24.42 mb -
Refrigerator
Blomberg DSM 9850 T A+
66 páginas -
Refrigerator
Blomberg KQD 1360X
60 páginas 1.59 mb -
Refrigerator
Blomberg SND 9682 XD
85 páginas 1.92 mb -
Refrigerator
Blomberg KNM 9860 A+
47 páginas 0.96 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Blomberg SSM 1350 i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBlomberg SSM 1350 i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Blomberg SSM 1350 i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Blomberg SSM 1350 i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Blomberg SSM 1350 i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Blomberg SSM 1350 i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Blomberg SSM 1350 i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Blomberg SSM 1350 i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Blomberg SSM 1350 i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Blomberg SSM 1350 i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Blomberg na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Blomberg SSM 1350 i, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Blomberg SSM 1350 i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Blomberg SSM 1350 i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung Operating instructions Refrigerator Réfrigérateur Koelkast Frigorifero SSM 1350 İF A++ SSM 1350 i Kühlschrank[...]
-
Página 2
EN 1 Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your product, which has been produced in moder n plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for futu[...]
-
Página 3
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use .....................................4 For products with a water dispenser; .6 Child safety ........................................6 HCA W arning ....................................7 Things to be done for energy saving ..7 3 Installation 8 Preparation .................[...]
-
Página 4
EN 3 C F i g ur es t h a t t ak e p l a c e i n t h i s i n s t r u c t i o n m a nu a l a r e s ch em at ic a nd m ay n ot c o r r es po nd e x a c tl y wi th y ou r pr o du ct . If t he s ub je ct p a r t s ar e no t i n c lu de d in t he p r od uc t yo u h a v e pu r ch as e d , t he n it i s va li d fo r o t h e r m od el s. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 [...]
-
Página 5
EN 4 Please r eview the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to operate as described. Intend[...]
-
Página 6
EN 5 s u p pl y by e it he r tu rni ng o f f t he r el ev an t fu se o r u np lu gg in g yo ur a p p li an ce . • Do n o t p u ll b y th e ca bl e wh en p u l l in g o f f th e pl ug . • Pl ac e t h e b ev er ag e wi th h ig he r p r oo fs t i g ht ly c lo se d an d ve rt i c a l l y . • Ne ve r s t o r e sp ra y c a n s co nt ai ni ng f l a [...]
-
Página 7
EN 6 • D o no t ov er lo ad y ou r re fr ig er at or w i t h ex ce ss iv e am ou nt s o f f o od . If o v e rl oa de d, t he f oo d it e m s m ay f al l d o w n an d hu rt y ou a nd d a m a g e r ef ri ge ra to r w h e n yo u op en t he d o o r . N ev er p la ce o bj ec t s o n t op o f th e r ef r i g e r at or ; ot he rw is e, t he s e o b j ec[...]
-
Página 8
EN 7 HCA Warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefor e, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the pr oduct catch a fire and ventilate the room in which the[...]
-
Página 9
EN 8 3 Installation C Pl ea se n ot e th at t h e pr od uc ti o n c o m pa ny c an no t be h el d r es po ns ib le w h e n th e in st ru ct io ns i n t h e m an ua l a r e no t fo ll o w e d . Preparation • Y o ur r ef ri ge ra to r mu s t b e p la ce d wi th a t le as t 30 c m di st an ce f r om h ea t s o u r ce s li k e b u rn e r s , ov en s,[...]
-
Página 10
EN 9 4 - Y ou w il l h e a r a so un d wh en t he c o m pr es so r s t a r t s op er at in g. T he p r es se d co ol a n t s in t he c oo li ng s y s te m ma y cr e a t e a n oi se e ve n if t h e c om pr es s o r i s no t op er at in g, a nd t h i s is v er y no rm al . Th e g e n er al n oi se l e v el i s a li tt le h ig he r w h e n co mp ar e [...]
-
Página 11
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose. If the light still fails to work obtain a replacement E14 screw cap type 15 W att (Max) bulb from your local electrical stor e and then f[...]
-
Página 12
EN 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Reversing the doors[...]
-
Página 13
EN 12 4 Using your refrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is regulated by the temperature control. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lowest cooling setting (Warmest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min. = Lowest cooling setting (W armest setting) Max. = Highest cooling setting (Colde[...]
-
Página 14
EN 13 Defrost The fridge compartment defrosts automatically . The thawing water flows through the drain channel into a collection container at the rear of the device. During defr osting, water dr oplets form at the back of the fridge due to the evaporator . If not all of the drops run down, they may freeze again after defrosting remove them with a [...]
-
Página 15
EN 14 5 Maintenance and cleaning A N e v er u se g a so li ne , be nz en e or si mi la r s u b st an ce s fo r cl ea ni ng p u r p os es . B W e r e c o mm en d th at y ou u np lu g t h e a p p li an ce b ef or e c le an in g. C Ne ve r us e an y sh a r p a br as iv e i n s tr um en t, s oa p, h ou se h o l d cl ea ne r , d e t er ge nt a nd w ax p[...]
-
Página 16
EN 15 6 Recommended solutions for the pr oblems Please review this list before calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product . The refrigerator does not operate • Is[...]
-
Página 17
EN 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Y o ur n e w r ef ri ge r a t o r m ay b e wi de r th an t h e p r ev io us o n e . T hi s is q ui te n or ma l. L a r ge r ef ri g e r a t or s op er at e fo r a lo n g e r pe ri od o f ti me . • Th e a m b i e nt r oo m t e m p e ra tu r e m a y b e hi gh .T hi s is q ui te n o r m [...]
-
Página 18
EN 17 Noise similar to the sound of seconds hear d from an analog clock is coming from the refrigerator . • Th is n o i s e is c om in g fr o m t he s ol en oi d va lv e o f t h e r ef ri g e r a t or . S o l en oi d va lv e f u n ct io ns f or t he p ur po s e o f e ns ur in g co ol an t pa s s a g e t hr ou gh t h e co mp ar tm en t w h i ch c [...]
-
Página 19
EN 18 • Fo od p a c k ag es m ay p r e v e nt t he d oo r' s cl os in g . R e pl ac e th e pa ck ag es t h a t a r e o b s tr uc ti ng t he d oo r . • Th e r ef ri ge ra to r is p r ob ab ly n ot c om pl e t e l y v er ti ca l on t he f lo o r a n d it m ig ht b e r oc ki ng w he n s l i g h tl y mo ve d. A dj us t th e e l e va ti on s cr[...]
-
Página 20
FR 1 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout [...]
-
Página 21
FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ............................ 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................... 6 Sécurité enfants .............................. 6 Avertissement HCA ........................ 7 Mesures d?[...]
-
Página 22
FR 3 C Le s il lu s tr at i on s pr és en té es d an s ce tt e no ti ce d ’u ti li sa ti on s on t sc hé ma ti qu es et p eu ve nt n e pa s co rr es po nd r e ex ac t em en t à v o tr e p r od ui t. S i de s pi èc es pr és en té es n e so nt p as c om pr is es d an s le p ro du it q ue v ou s av ez a ch et é, e ll es so nt v al ab le s po[...]
-
Página 23
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il [...]
-
Página 24
FR 5 pa r de s pe rs on ne s ne p r és en t an t p as le s co mp ét en ce s r e qu is e s pe u ve nt pr és en te r un r is qu e po ur l ’u ti li sa te ur . • E n c as de d y sf on ct io nn em en t ou lo rs d 'o pé ra ti on s d’ en tr et ie n ou d e r ép ar at i on , d éb ra n ch ez l’ al i me nt at io n él ec tr iq ue d u ré fr[...]
-
Página 25
FR 6 • É v it ez de b r an ch er l e r é fr ig é ra te u r lo rs qu e la p ri se d e co ur an t él ec tr iq ue a lâ ch é. • P o ur d e s ra i so ns d 'o rd re s éc ur it ai r e, év it ez d e va po ri se r di r ec te m en t de l 'e au s ur l es p ar ti es e xt ern es e t in te rne s d u r éf ri gé r at eu r . • N e p ul v ?[...]
-
Página 26
FR 7 Avertissement HCA Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendr e garde à ne pas endommager le système de refr oidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute sour ce potentielle de f[...]
-
Página 27
FR 8 3 Installation C V euillez remar quer que la responsabilité de la société ne saurait être engagée lorsque les instructions prescrites dans le manuel ne sont pas respectées. Préparation • V ot r e r éf ri g ér at e ur d oi t êt r e i ns t al lé à 30 c m au m oi ns d es s ou rc es d e ch al eu r te ll es q ue l es b rû le ur s, l [...]
-
Página 28
FR 9 3- I ns ér ez l a pr i se d u r éf ri gé ra te ur d an s la p ri se m ur al e. L ’ éc la ir ag e in té ri eu r se ra a ct iv é lo rs qu e vo us o uv re z la po rt e. 4- V ou s r em ar q ue r ez u n br ui t lo rs qu e le c om pr es se ur s e me t en m ar ch e. Si v ou s ap pu ye z su r le s ré fr ig ér an ts da ns l e sy st èm e de r[...]
-
Página 29
FR 10 Remplacement de l’ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée. Si la lumière ne s’allume toujours pas, procur ez-vous une nouvelle ampoule à culot E14 à vis d[...]
-
Página 30
FR 11 Réversibilité des portes 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Página 31
FR 12 4 Utilisation de votre réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes. La température intérieur e est également fonction de la température ambiante, la fréquence d'ouvertur e de la porte et la quantité de denrées stockées à l'intéri[...]
-
Página 32
FR 13 Laisser refr oidir les aliments et boissons à la température ambiante avant de les mettre dans le réfrigérateur . • Attention Conservez l’alcool à forte concentration debout et bien fermé uniquement. • Attention Ne conservez pas de substances explosives ni de récipients à gaz propulseurs inflammables (cr ème en bombe, bombes a?[...]
-
Página 33
FR 14 5 Entretien et nettoyage A N ’u ti li se z j am a is d ’ es se n ce , d e be nz èn e ou d e ma té ri au x si mi la ir es po ur l e ne tt oy ag e. B N ou s vo us r ec om ma n do ns de dé br an ch er l ’a pp ar ei l av an t de pr oc éd er a u ne tt oy ag e. C N’ ut il is e z ja m ai s d 'u st en si le s tr an ch an ts , sa vo n[...]
-
Página 34
FR 15 6 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fr équents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines[...]
-
Página 35
FR 16 • V otre nouveau r éfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut êtr e élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été bra[...]
-
Página 36
FR 17 • La température du r éfrigérateur est réglée à un niveau de fr oid très élevé. Le réglage du r éfrigérateur a un effet sur la températur e du congélateur . Modifiez la température du r éfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être r estée ouverte. Referm[...]
-
Página 37
FR 18 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assur ez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes tr ès fréquemment ou ont peut êtr e été laissées ouvertes pendant une durée p[...]
-
Página 38
DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuc[...]
-
Página 39
DE 2 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .. 4 Bei Geräten mit W asserspender: ... 6 Kinder – Sicherheit ........................ 7 HCA-W arnung ............................... 7 Tipps zum Energiesparen .............. 7 3 Aufstellung/Einbau 8 V orbereitung ...........................[...]
-
Página 40
DE 3 C Ab bi ld un g en u n d An ga be n in d ie se r An le it un g si nd s ch em at is ch u nd k ön ne n et wa s vo n Ih r em P r od u kt a b we ic h en . W en n di e T ei le n ic h t im g ek au ft en P r od uk t en th al te n si nd , ge lt en s ie f ür a nd er e Mo de ll e. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Ihr Kühlschrank[...]
-
Página 41
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum ha[...]
-
Página 42
DE 5 • D e ck en Si e k ei ne rl ei Be lü ft un gs öf fn un ge n de s K üh ls ch ra n ks a b . • E l ek tr og er ät e d ür fe n n ur v on au to ri si er te n Fa ch kr äf te n r e pa ri e rt we r de n. Re pa r at ur en d ur c h we n ig er ko mp et en te P er so ne n kö nn en er he bl ic he G ef äh r d un ge n d es An we nd er s ve ru rs [...]
-
Página 43
DE 6 • A c ht en Si e b ei m T ra ns po rt ie re n de s Kü hl sc hr an ks d ar au f, d as s da s Ne tz ka be l ni ch t be sc hä di gt wi r d. G e kn ic k te K a be l k ön ne n s ic h en tz ün de n. S te ll en S ie n ie ma ls sc hw er e Ge ge ns tä nd e au f de m Ne tz ka be l ab . Be rü hr en S ie d en Ne tz st ec ke r ni em al s mi t fe uc[...]
-
Página 44
DE 7 Kinder – Sicherheit • B ei a b sc hl ie ßb ar en T ü r e n be w ah r en Si e de n Sc hl üs se l au ße rh al b de r Re ic hw ei te v on K in de rn a uf . • K i nd er mü ss e n st et s be au fs ic ht ig t we r de n, da mi t s ie ni ch t m it de m Ge rä t sp ie le n. HCA-Warnung Falls Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R600a arbeitet: Die[...]
-
Página 45
DE 8 3 Aufstellung/Einbau C Bi tt e be a ch te n S ie : D er H er s te ll e r üb ern im m t ke in er le i Ha ft un g, w en n di e Hi nw ei se i n di es em H an db uc h ni ch t be fo lg t we r d en ! Vorbereitung • D e r Kü h ls ch r an k mu ss m it mi nd es te ns 3 0 cm A bs ta nd v on W är me qu el le n wi e He iz ge rä te n, Öf en , He iz [...]
-
Página 46
DE 9 2- R ei ni g en S i e da s In ne r e d es K üh ls ch ra n ke s w ie i m A bs c hn it t “W ar tu n g un d Re in ig un g” e mp fo hl en . 3- S te ck e n Si e d en N et zs te ck er d es K üh ls ch ra n ks i n e in e S te c kd os e . D i e In ne nb el eu ch tu ng g eh t au to ma ti sc h an , we nn d ie T ür g eö f fn et w ir d. 4- W en n d[...]
-
Página 47
DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 W att (Max.) E14 Glühbir[...]
-
Página 48
DE 11 Türanschlag umkehren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Página 49
DE 12 4 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Einstellen der Betriebstemperatur Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche T emperatur en herrschen. Der kälteste Bereich befindet sich unmittelbar über dem Gemüsefach. Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die T ür geöffnet wir d und[...]
-
Página 50
DE 13 Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im untersten Bereich des Kühlschranks. Lassen Sie heiße Speisen und Getränke immer erst auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank stellen. • Achtung Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur aufrecht stehend und fest verschlossen. • Ac[...]
-
Página 51
DE 14 5 Wartung und Reinigung A V er we nd en S ie z u Re in ig un gs zw ec ke n ni em al s Be nz in od er ä hn li ch e Su bs ta nz en . B Wi r em pf eh le n, v or d em R ei ni ge n de n Ne tz st ec ke r zu z ie he n. C V er we nd e n Si e z ur Re in ig un g ni em al s sc ha rf e Ge ge ns tä nd e, S ei fe , Ha us ha lt sr ei ni ge r , W as ch m i[...]
-
Página 52
DE 15 6 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfü[...]
-
Página 53
DE 16 • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stun[...]
-
Página 54
DE 17 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die T emperatur im T iefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte T emperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die T ür komplett. • Kurz zuvor wurden gr ößere Mengen warmer S[...]
-
Página 55
DE 18 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den T üren. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss ger einigt werden. Reinigen [...]
-
Página 56
NL 1 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Geachte Klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw produc[...]
-
Página 57
NL 2 Inhoudsopgave 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ........................... 4 V oor producten met een waterdispenser; ............................ 6 Kinderbeveiliging .......................... 6 HCA-waarschuwing ...................... 6 Aanwijzingen ter besparing van energie ............................[...]
-
Página 58
NL 3 Fi gu re s th at t ak e pl ac e in t hi s in st ru ct io n ma nu al a re s ch em at ic a nd m ay n ot co rr es po nd e xa ct ly w it h yo ur p r od uc t . If th e s ub je c t pa r ts a r e no t i nc lu d ed i n t he pr od uc t yo u ha ve p ur ch as ed , th en i t is v al id f or o th er m od el s. 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 1[...]
-
Página 59
NL 4 Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar . Dit is de periode dat u benodigde reserveonder delen dient te bewa[...]
-
Página 60
NL 5 wo r de n h er st e ld . R ep ar a ti es di e do or o nb ev oe gd e pe rs on en w or de n ui tg ev oe rd k un ne n ee n ri si co v oo r de ge br ui ke r op le ve r e n. • I n g ev a l va n s to ri ng o f ti jd en s on de rh ou d- o f r ep ar at i ew er k za am h ed en , s lu i t de st r oo mt o ev oe r v an de k o el ka s t af d oo r de z ek[...]
-
Página 61
NL 6 • P l aa ts de s t ek ke r va n de k oe lk as t ni et in h et s to pc on ta ct a ls d it s to pc on ta ct lo s is . • E r m ag ge en wa te r r ec ht s tr e ek s o p de b in ne n- o f bu it en de le n va n he t to es te l ge sp r oe id wo r de n o mw il l e va n ve il ig he id sr ed en en . • S p r oe i ge e n st of fe n me t on tv la mb [...]
-
Página 62
NL 7 de unit is geplaatst. Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wor dt gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie • H o ud d e d eu r en v an u w ko el ka [...]
-
Página 63
NL 8 3 Installatie C De pr o du ct i em aa t sc ha pp ij k an n ie t ve ra nt wo or de li jk w or de n ge ho ud en in di en d e in st ru ct ie s in d e ha nd le id in g ni et w or de n op ge vo lg d. Voorbereiding • U w k oe l ka st mo et w or de n ge ïn st al le er d op m in st en s 30 c m af st an d va n wa rm te br on ne n zo al s ko ok pl at[...]
-
Página 64
NL 9 4- U z ul t e en ge lu id h or en w an ne er d e co mp re ss or o ps ta rt . De k oe lm id de le n on de r dr uk i n he t ko el sy st ee m ku nn en e en g el ui d pr od uc er en z el fs wa nn ee r de c om pr es so r ni et w er kt . Di t is z ee r no rm aa l. H et a lg em en e ge lu id sn iv ea u is i n ve rg el ij ki ng m et an de re u ni ts d[...]
-
Página 65
NL 10 Het binnenlichtje vervangen W anneer het lichtje uitvalt, het apparaat uitschakelen aan het stopcontact en de hoofdstekker uittrekken. V olg onderstaande instructies om te controler en of het lampje op is. W anneer het lichtje nog steeds niet werkt, schaf dan een reservelichtje aan van 15 W att (Max) met een schroefdop van het type E14 in uw [...]
-
Página 66
NL 11 De deuren omkeren 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Página 67
NL 12 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 4 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. 1 = Laagste koelstand (warmste instelling) 5 = Hoogste koelstand (koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelstand (warmste instelling) Max. = Hoogste koelstand (koudste instelling) De[...]
-
Página 68
NL 13 • Let op Bewaar geconcentreer de alcohol enkel rechtopstaand en goed afgesloten. • Let op Bewaar geen explosieve bestanddelen of containers met ontvlambaar drijfgas (slagroomver delers, spuitbussen, enz.) in het apparaat. Er bestaat een kans op explosie. Ontdooien Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Het dooiwater stroomt door het a[...]
-
Página 69
NL 14 5 Onderhoud en reiniging A G eb ru ik n o oi t b en zi n e, b e nz ee n o f ge li jk so or ti ge s ub st an ti es v oo r he t r ei ni ge n . B W e ra de n a an om d e s te k ke r v an h et pr od uc t ui t te t re kk en v oo r da t u m et sc ho on ma ke n be gi nt . • G e br ui k t no o it s ch er pe vo or we rp en , ze ep , hu is ho ud el i[...]
-
Página 70
NL 15 6 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De koelk[...]
-
Página 71
NL 16 Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langer e tijd. De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren. Het compleet afkoelen van de koelkast kan enkele uren langer in besl[...]
-
Página 72
NL 17 Vibratie of geluid. De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen. Zorg dat de vloer gelijk en stevig is en de koelkast kan dragen. Het geluid kan worden ver oorzaakt door voorwerpen die op de koelkast zijn geplaatst. Dergelijke voorwerpen moeten vanaf de bovenkant van de koelkast verwijderd[...]
-
Página 73
IT 1 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, Ci auguriamo che l’articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del pr odotto prima di proceder e al su[...]
-
Página 74
IT 2 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Sicurezza generale ............................ 4 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 7 Cose da fare per risparmiar e energia . 7 3 Installazione 8 Preparazione ......[...]
-
Página 75
IT 3 C L e i ll u st ra z io ni co nt en ut e in q ue st a gu id a so no s ch em at ic he e p ot re bb er o no n co rr is po nd er e es at ta me nt e al p r od ot t o in us o. Se l e p ar t i in o gg et to n on s on o in cl us e ne l pr od ot to a cq ui st at o, s ig ni fi ca c he s on o da i nt en de rs i pe r al tr i mo de ll i. 3 7 3 4 3 8 10 3 [...]
-
Página 76
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. Se queste informazioni non vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo[...]
-
Página 77
IT 5 • N o n ti r ar e d al c av o qu an do s i es tr ae la s pi na . • P o si zi o na r e le b ib it e pi ù al te m ol to vi ci ne e i n ve rt ic al e • N o n co n se rv a r e s os t an ze es pl o si ve co me a er os ol c on g as p ro pe ll en ti in fi am ma bi li n el l' ap pa r ec ch i o. • N o n ut i li zz a r e a pp a r ec ch ia [...]
-
Página 78
IT 6 • N o n sp r uz za r e ma te ri al i in fi am ma bi li co me g as p r op an o, ec c. ne ll e vi ci na nz e de l fr ig or if er o, a c au sa d el ri sc hi o di i nc en di o ed e sp lo si on i. • N o n me t te r e og ge tt i pi en i di a cq ua so pr a al f ri go ri fe ro p oi ch é po tr eb be r o pr ov oc ar e un o sh oc k el et tr ic o o u[...]
-
Página 79
IT 7 Avvertenza HCA Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che contiene R600a: Questo gas è infiammabile. Pertanto, fare attenzione a non danneggiar e il sistema di raffr eddamento e le tubazioni durante l’uso e il trasporto. In caso di danni, tenere il pr odotto lontano da potenziali fonti di incendio che possono provocarne l?[...]
-
Página 80
IT 8 3 Installazione B Ri co r da rs i c he i l fa bb ri ca nt e no n è r es po n sa bi l e de l la m a nc at a os se rv an za d el le i nf or ma zi on i fo rni te ne l ma nu al e di i st ru zi on i. Preparazione C Il f ri go r if er o do vr à e ss er e in st al la to ad a lm en o 30 c m lo nt an o da f on ti di c al or e, c om e fo rn i, r is ca[...]
-
Página 81
IT 9 4. C ol le g ar e i l fr ig or if er o al la p r es a a mu ro . Qu an do l o sp or te ll o de l fr ig or if er o vi en e ap er to s i ac ce nd er à la lu ce i nt ern a al lo sc om pa rt o fr ig o. 5. S i ud r à un ru mo r e qu an d o il co mp re ss or e si a vv ia . I li qu id i e i ga s si gi ll at i ne l si st em a r e fr ig e ra nt e po s[...]
-
Página 82
IT 10 Sostituzione della lampadina interna Se la luce smette di funzionare, spegnere la pr esa di corrente ed estrarre la spina di r ete. Seguire le istruzioni che seguono per controllar e se la lampadina si è allentata. Se la luce non funziona comunque, richiedere una lampadina sostitutiva da 15 W att (Max) del tipo coperchio a vite E14 al propri[...]
-
Página 83
IT 11 Inversione degli sportelli 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7[...]
-
Página 84
IT 12 4 Utilizzo del frigorifero Impostazione della temperatura di Si noti che ci saranno temperature diverse nell'area di raf freddamento. La sezione più fredda è quella immediatamente sopra lo scomparto per le verdur e. La temperatura interna dipende anche dalla temperatura ambiente, dalla frequenza con cui lo sportello viene aperto e dall[...]
-
Página 85
IT 13 Raffreddamento Conservazione alimenti Lo scomparto frigo serve per la conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. Conservare i pr odotti caseari nell’apposito scomparto del frigorifero. Le bottiglie possono essere messe nel portabottiglie o nel ripiano per bottiglie dello sportello. La carne cruda viene conservata al meglio in [...]
-
Página 86
IT 14 5 Manutenzione e pulizia A N on u sa r e ma i g as o li o, be nz e ne o si mi le p er s co pi d i pu li zi a B C on si gl ia m o di sc ol l eg ar e l’ ap pa r e cc hi o p ri m a de l la p u li zi a. C No n ut il i zz ar e ma i at t r ez zi a pp un ti ti o so st an ze a br as iv e, s ap on i, d et er ge nt i pe r la c as a o ce r e p er la p[...]
-
Página 87
IT 15 6 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedete la lista pr ecedente. Risparmierete tempo e denar o. Questa lista comprende fr equenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio prodotto. Il f[...]
-
Página 88
IT 16 • Il nuovo frigorifero è più grande del pr ecedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. • Il frigorifero è stato collegato alla pr esa di recente o è stato riempito di cibo. Lo sbrinamento completo del frigori[...]
-
Página 89
IT 17 Dal frigorifero si sente un rumor e simile al suono dei secondi di un orologio analogico. • Questo rumore deriva dalla elettr ovalvola del frigorifero. L'elettr ovalvola funziona allo scopo di assicurare il passaggio del r efrigerante attraverso lo scomparto, che può essere r egolato per ottenere temperatur e da raffr edamento o conge[...]
-
Página 90
IT 18 • Il cibo impedisce la chiusura dello sportello. Sostituire gli imballi che ostruiscono la porta. • Probabilmente il frigo non è completamente verticale sul pavimento e può ondeggiare quando viene spinto leggermente. Regolar e le viti di elevazione. • Il pavimento non è orizzontale o forte. Accertarsi che il pavimento sia in paino, f[...]
-
Página 91
1/2 48 9040 0000/AF en-fr -de-nl-it[...]
-
Página 92
Bedienungsanleitung Operating instructions SSM 1350 İF A++ SSM 1350 i Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Køleskab[...]
-
Página 93
SV 1 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har pr oducerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den n[...]
-
Página 94
SV 2 INNEHÅLL 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ...........................4 För produkter med vattenbehållar e; ...6 Barnsäkerhet ..................................... 6 HCA-V ar ning .....................................6 Saker att göra för att spara energi .....7 3 Installation 8 Förberedelse ..............[...]
-
Página 95
SV 3 C B i l de r so m fö r e k o mm er i d en h är b ru ks a n v i s ni ng en ä r ex em pe l oc h ö v e r en ss tä m m e r in te e xa kt m ed d in p r od uk t. O m de la r i n t e me df öl je r pr o d u kt en d u h a r k öp t så g äl le r de t f ö r a nd ra m od el le r . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Kylskåpet [...]
-
Página 96
SV 4 Läs följande information. Om du underlåter att följa den här informationen kan det orsaka person- och materialskador . Annars blir alla garanti- och tillförlitlighetsåtaganden ogiltiga. Användningslivslängden för enheten är 10 år . Det här är den period som reservdelarna krävs för att enheten ska hålla. Avsedd användning D e [...]
-
Página 97
SV 5 • Dr ag i n t e i k ab el n – dr ag i k o n t a k te n. • Pl ac e r a d ry ck er i k yl sk åp et o r de nt li gt s t ä ng da o ch u pp rä tt . • Fö rv a r a a ld ri g sp ra ym ed el s om i n n eh ål le r an tä nd ba ra o c h e x pl os iv a ä m n en i k yl sk åp et . • An vä n d i n te m ek an is ka e nh et er e l l er a nd r[...]
-
Página 98
SV 6 • P r od uk te r so m b e h öv er e n e x a kt t em pe ra tu rk on tr ol l (v ac ci n, v ä r me kä ns li g me di ci n, v e t e n s ka pl ig a m a t er ia l et c. ) få r in te f ö r v ar as i k yl en . • O m ky ls kå pe t in te a nv än d s u n de r e n lä ng r e t i d s ka d et k op pl as f rå n s t r öm kä ll an . E t t m öj li[...]
-
Página 99
SV 7 Saker att göra för att spara energi • Lå t i n t e dö rr ar n a ti ll k yl sk åp et s tå ö p p na u nd er e n lä ng r e ti d. • Pl ac e r a i nt e va rm m at e ll er v a r m a d r y ck er i k yl sk åp et . • Öv er b e l a s ta i nt e ky ls kå pe t så a t t l u f te nc ir ku la ti on en i nv ä n d i g t hi nd ra s. • In st [...]
-
Página 100
SV 8 3 Installation C Ob se rv er a at t ti l l v e r kn in gs fö r e t a g et i n t e ka n hå ll as a ns va ri g t n ä r i n s tr uk ti on er n a in te f öl js . Förberedelse • Di tt k y l s kå p må st e pl ac er as m e d m i n st 3 0 cm a vs tå nd f rå n v ä r me kä ll or , s å s om b rä nn ar e , u gn ar , h ä ll ar o ch s p i sp[...]
-
Página 101
SV 9 4 - D u k om me r at t hö ra e tt l j u d n är k o m pr es so rn st ar ta r . K yl m e d l e n i k y l sy st em et k an s ka pa e t t l j ud ä ve n k o m pr es so en i n t e a rb et ar , oc h de tt a ä r he lt n or ma lt . De n no r m a l a l ju dn iv ån ä r li te h ög r e ä n f ör s jä lv av fr o s ta nd e e n h et er , p å g ru nd[...]
-
Página 102
SV 10 Byte av innerbelysningens glödlampa Om ljuset slocknar , stäng av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera om lampan har lossnat något. Om lampan fortfarande inte lyser , får du införskaffa en 15 watts (max) glödlampa av typen E14 med gängad fot, från din lokala elaffär och sätta i d[...]
-
Página 103
SV 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Byte av dörrar[...]
-
Página 104
SV 12 4 Använda kylskåpet Ställ in driftstemperaturen Driftstemperaturen regleras med termperaturreglaget. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Lägsta kylinställning (Varmaste inställning) 5 = Högsta kylinställning (Kallaste inställning) (Eller) Min. = Lägsta kylinställning (V armaste inställning) Max. = Högsta kallaste inställning [...]
-
Página 105
SV 13 Avfrostning Kylen avfrostas automatiskt. Avfr ostningsvattnet rinner till dräneringsrör et via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida. Under avfrostning formas dr oppar på baksidan av frysen p.g.a. avdunstningsapparaten. Om inte alla dropper rinner ner , kan de frysa på nytt efter avfrostning. Avlägsna dessa med en varm, fuktig tr[...]
-
Página 106
SV 14 5 Underhåll och rengöring A A n v ä n d al dr ig b en si n, b e n s e n e ll er l i k na nd e äm ne n fö r r en gö ri ng . B V i r ek om m e n d e ra r at t du k op pl ar u r u t r us tn in ge n fö r e r en gö ri n g . C An vä nd a ld ri g va s s a i ns tr um en t el le r s l i pa nd e m e d el , t v å l , r en gö ri ng sm ed el , [...]
-
Página 107
SV 15 6 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på din produkt . Kylen fun[...]
-
Página 108
SV 16 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Di tt n y a ky ls kå p ka n va ra b re da r e ä n d e t ga ml a. D et ta ä r he l t n o rm al t. S to ra k y l sk åp a rb et ar u nd er e n l ä n gr e ti ds p e r i o d. • Om gi v a n d e r um st em pe ra tu r ka n v a r a hö g. D et ta ä r no rm al t . • Ky ls k å p e t k an h[...]
-
Página 109
SV 17 T emperatur en i kylen eller frysen är mycket hög. • Ky le n s t e mp er at ur ä r in st äl ld p å e n my ck et k al l ni vå . K y l i n st äl ln in ge n på ve rk ar f r y se ns t em pe ra tu r . S än k t e m pe ra tu r e n f ö r ky l el le r fr ys t il l s d e n li gg er p å a c c ep ta be l ni vå . • Dö rr en k an h a lä m[...]
-
Página 110
SV 18 Fukt bildas på kylskåpets utsida eller mellan dörrarna. • V ä d r et k an v a r a f uk ti gt . De t hä r är h e l t n or ma lt v id f uk ti g vä d e r l e k. N är f uk tn iv ån ä r l ä g r e fö rs v i n n e r ko nd en se n. Dålig lukt inne i kylen. • Ky ls k å p e t s in si da m ås te r e ng ör as . Re ng ör k yl sk å p [...]
-
Página 111
NO 1 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisni[...]
-
Página 112
NO 2 INNHOLD 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk ....................................4 For produkter med en vanndispenser: 6 Barnesikring ......................................6 HCA-advarsel ....................................6 Ting å gjøre for å spare energi ........... 7 3 Installasjon 8 Forberedelse ...............[...]
-
Página 113
NO 3 C F i g u r en e i de n n e v ei le dn in ge n er s kj em a t i s k e og k an d er fo r væ re l it t fo rs kj el li ge f r a d i t t pr od uk t . H v is n oe n de le r ik ke m e d f ø l ge r pr od u k t e t d u ha r kj øp t, g je ld e r d e n fo r a n d r e mo de l l e r . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Kjøleskapet [...]
-
Página 114
NO 4 V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne informasjonen ikke overholdes, kan det forårsake personskader eller materialskader Videre vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Levetiden for produktet du har kjøpt, er 10 år . Dette er perioden for å holde reservedeler som kreves for at enheten skal fungere slik som beskr evet. B[...]
-
Página 115
NO 5 • Ik ke t r ek k et te r le d n i n g en n år d u t r ek ke r ut s t ø p s l et . • Pl as s e r d ri kk eb eh ol de r e te tt l uk ke t og s t å en de . • La gr e al dr i sp ra yb ok se r s o m i n n eh ol de r an te nn el ig o g e k s pl os iv e s t o f fe r i k j ø l e sk ap et . • Ik ke b r u k m ek an is k ut st yr e ll e r a n[...]
-
Página 116
NO 6 • P r od uk te r s o m t r en ge r e n nø ya kt ig t e m pe ra tu rk on tr o l l ( va ks in er , v a r me se ns it iv e me di si ne r , f o r sk ni ng sm at er ia le r os v . ), s ka l ik k e o p p be va r es i k j øl es ka pe t. • H v i s de t ik ke s ka l br uk e s p å l an g t i d , sk al k jø le sk ap et k o b l e s f ra s t r øm [...]
-
Página 117
NO 7 Ting å gjøre for å spare energi • Ik ke h o l d d ør en e t i l k jø le sk ap et å pn e o v e r la ng t id . • Ik ke p u t t v ar m ma t el le r dr ik k e i k j ø le sk ap et . • Ik ke o v e r la st k jø le sk ap et s li k a t l u f ts ir ku la sj on en i nn e i k j ø le sk ap et f o r hi nd r es . • Ik ke i n s t al le r kj ?[...]
-
Página 118
NO 8 3 Installasjon C V en nl ig st h u s k a t pr od u s e n t en i k k e sk al h ol de s an sv ar l i g h v i s an vi sn in ge ne s om g i s i b r u ks an vi sn in ge n ik ke f ø l g e s . Forberedelse • Kj øl e s k a p et s ka l in st al le r es m in st 3 0 c m på a vs ta nd f ra v ar me k i l d e r , s li k s o m f .e ks . ko mf yr e r , o[...]
-
Página 119
NO 9 4 - D u v il h ør e e n ly d nå r ko mp r e s so r en s t a rt er o pp . De k om pr im e r t e k j ø le mi dl en e i kj øl es ys t e m e t k an l ag e s t ø y se lv o m ko mp r e ss or en i k k e e r i d ri ft , og d et te e r he l t n o rm al t. D et g e n er el le s t ø y n i vå et e r li tt h øy er e i s am me nl ig ni ng m ed a nd [...]
-
Página 120
NO 10 Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis pæren skulle gå, skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Følg instruksjonene nedenfor for å kontroller e om lyspæren har løsnet. Hvis lyset ennå ikke virker , skaffer du deg en 15 W erstatningspære med E14 skrusokkel fra den lokale elektriske forhand[...]
-
Página 121
NO 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Omhengsling av dørene[...]
-
Página 122
NO 12 4 Bruke kjøleskapet Stille driftstemperaturen Driftstemperaturen justeres med temperaturkontrollen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste innstilling) 5 = Høyeste kjøleinnstilling (Kaldeste innstilling) (eller) Min. = Laveste kjøleinnstilling (V armeste innstilling) Maks. = Høyeste kjøleinnstilling ([...]
-
Página 123
NO 13 Tining Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator . Hvis ikke alle dråpene renner ned, kan de fryse igjen etter avising. Fjer n dem med en klut med varmtvann, men a[...]
-
Página 124
NO 14 5 Vedlikehold og rengjøring A B r u k al dr i be ns in , be nz e n e l le r l i g ne nd e st of f e r ti l r en g j ø r i ng . B V i a nb ef al er a t du t r ek ke r ut s tø ps el e t p å ap pa rt et f ør r e n gj ør in g. C Br uk a ld ri n oe n s k a r p e r ed sk a p e r el le r r en gj ør in gs mi d l e r me d sk ur e e f fe kt , s [...]
-
Página 125
NO 15 6 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spar e deg tid og penger . Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøleskapet virker ikke • Er k j ø l e s ka [...]
-
Página 126
NO 16 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • De t n y e k jø le sk ap et k an v ær e br ed er e en n de t ga ml e. D e t t e er h el t no rm al t. S to r e k j ø le sk ap a rb ei de r ov er l e n g r e ti ds p e r i o de r . • Ro mt e m p e r at ur en k a n v æ r e hø y . D e t t e er h el t no rm al t. • Kj øl e s k a p et k a[...]
-
Página 127
NO 17 T emperatur en i kjøleskapet eller fryseren er svært høy . • Kj øl e s k a p et s te mp er at ur e r ju s t e r t t il s væ rt h øy g ra d. K j ø l es ka ps ju st er in ge n h a r v ir kn in g på t em pe ra t u r en t il f ry se r en . En dr e t em pe ra tu r e n i k jø le sk ap et e ll er f r y se r en i n n t i l k jø le sk ap e[...]
-
Página 128
NO 18 Fuktighet oppstår på utsiden av kjøleskapet eller mellom dørene. • Væ re t ka n væ r e f uk ti g. D et te e r he lt n o r m al t ve d fu kt ig v ær . Nå r fu kt ig he t e n e r l a v er e, v il k o n d en se n fo rs vi nn e. Dårlig lukt inne i kjøleskapet. • De t må r en gj ør e s i n ni k jø le sk ap et . Re ng jø r in n s [...]
-
Página 129
FI 1 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja s?[...]
-
Página 130
FI 2 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 3 2 Tärkeitä turvallisuusvaroituksia 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ....... 6 Lasten turvallisuus .............................6 HCA-varoitus ..................................... 7 Energian säästötoimet ....................... 7 3 Asennus 8 V almistelu .[...]
-
Página 131
FI 3 C T ä m ä n oh je ki rj an k uv it us o n m al li ku vi in p er us tu va a e i k ä se e hk ä va st aa t äy s i n t o d el li st a tu ot et ta . Jo s j o k in o sa p uu tt uu o st am a s t a s i tu ot te es ta , ku va us k o s k ee m u i ta m al le ja . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Jääkaappi 1 . S i s äv al o 2[...]
-
Página 132
FI 4 T utustu seuraaviin ohjeisiin. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen tai aineellisia vahinkoja. Muuten kaikki takuu- ja käyttövarmuusvastuut mitätöityvät. Ostamasi laitteen käyttöikä on 10 vuotta. T ämä on myös aika, jonka kuluessa laitteen toimintaan kuvatulla tavalla tarvittavia varaosia on [...]
-
Página 133
FI 5 • Äl ä v e d ä jo hd os ta i rr o t t ae ss as i p i s to kk ee n. • Sä il y t ä v äk ev ät a lk oh ol ij uo ma t t i u ka st i s u l je tt un a py st ya se nn os s a . • Äl ä s ä i l y tä j ää ka ap is sa s ui hk e p u l l oj a, j o t ka s is äl tä vä t sy tt yv i ä j a r äj äh tä vi ä a i n ei ta . • Äl ä k ä [...]
-
Página 134
FI 6 • S e l la is ia t uo tt ei ta , jo t k a v aa ti va t ta rk an l ä m pö ti la n sä äd ön ( es im . r ok ot te et , l ä m pö he rk ät l ää kk ee t, t i e t e e ll in en m a t er ia al i jn e. ), e i tu l e s ä il yt tä ä j ä ä ka ap is sa . • J o s j ää ka ap pi a ei k äy te t ä p i t kä än a ik aa n, s e on i r r ot e[...]
-
Página 135
FI 7 HCA-varoitus Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: T ämä kaasu on syttyvää. V aro siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. T uuleta huone, joho[...]
-
Página 136
FI 8 3 Asennus C Mu is ta , et tä t uo t t e e n v al mi st aj a ei o l e v as tu us sa , jo s kä yt t ö o p p aa ss a a n n et tu ja t ie to ja e i no u d a t e ta . Valmistelu • Jä äk a a p p i o n as en ne tt av a vä hi n t ä ä n 3 0 cm :n e tä is yy de ll e lä m m ö n l äh te is tä , k u t en k ei tt ot as oi st a, l i e s i s t?[...]
-
Página 137
FI 9 4 - K u u l et ä än tä , ku n ko mp r es so ri k ä y nn is ty y . J ää hd yt ys jä r j e s t el mä n p a i ne j ää hd yt ys ai ne is sa s a a t ta a a i h eu tt aa m el ua , va ik ka k o m p r es so ri e i to im i. T äm ä o n n o rm aa li a. Y le in en m e l ut as o on v äh än k or ke a m p i v e r ra tt un a mu ih in h uu rt u m[...]
-
Página 138
FI 10 Sisälampun vaihtaminen Mikäli lamppu sammuu, kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja irrota verkkojohto. Noudata seuraavia ohjeita tarkastaessasi onko lamppu löystynyt. Mikäli lamppu ei edelleenkään syty , hanki E14 kierrekantainen 15 watin (maks.) lamppu sähköliikkeestä ja vaihda lamppu seuraavasti: 1. Kytke virta pois pistorasi[...]
-
Página 139
FI 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Ovien uudelleen sijoitus[...]
-
Página 140
FI 12 4 Jääkaapin käyttäminen Käyttölämpötilan asettaminen Käyttölämpötilaa säädetään lämpötilasäätimellä. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) 5 = Suurin jäähdytysasetus (Kylmin asetus) (tai) Min. = Pienin jäähdytysasetus (Lämpimin asetus) Max. = Suurin jäähdytysasetus (Kylm[...]
-
Página 141
FI 13 Sulatus Jääkaappiosasto sulattaa itsensä automaattisesti. Sulatusvesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan keräysastiaan. Haihduttimen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Jos kaikki vesi ei valu keräysastiaan, se saattaa jäätyä. Pyyhi vesipisarat sulatuksen jälkeen lämpimään vet[...]
-
Página 142
FI 14 5 Ylläpito ja puhdistus A Ä l ä k os ka an k äy tä p uh di s t a m i se en b e n si in iä , be nt se en iä t a i v a st aa vi a a i n ei ta . B S u o s i tt el em me , et tä i rr ot at l ai tt ee n v e r kk ov ir ra st a en ne n pu h d i s t us ta . C Äl ä ko sk aa n kä yt ä p u h di st am is ee n t e r äv iä , ha nk aa vi a vä[...]
-
Página 143
FI 15 6 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi . Jääkaappi ei käy • On [...]
-
Página 144
FI 16 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • Uu si j ä ä k aa pp is i vo i ol la l ev e ä m p i k ui n ed el li ne n. T ä mä o n a iv an n or ma al ia . Su ur et j ä ä ka ap it k äy vä t ka ue mm i n . • Hu on e l ä m p öt il a vo i ol la l ii an k o r k ea . T äm ä on n or ma al ia . • Jä äk a a p p i o n vo it u ky t[...]
-
Página 145
FI 17 Jääkaapin tai pakastimen lämpötila on hyvin korkea. • Jä äk a a p p i o n sä äd et ty h yv in k o r k e a ll e lä mp öt il al le . Jä ä k a a p in s ää dö t va ik ut ta va t p a k as ti me n lä mp öt il aa n. M u u t a jä äk aa pi n ta i pa ka s t i m e n lä mp öt il aa , ku nn es j ä ä ka ap pi t ai p ak as ti n s a [...]
-
Página 146
FI 18 Kosteutta esiintyy jääkaapin ulkopinnoilla tai ovien välissä. • Sä ä v o i o ll a ko st ea . T äm ä on a i v a n no rm aa li a ko st ea ll a s ä ä l l ä. K un k os te ut ta o n v ä h em mä n, k on de ns aa ti o h ä v i ä ä. Paha haju jääkaapin sisällä. • Jä äk a a p i n s is äp uo li o n pu hd is t e t t a va . Pu h[...]
-
Página 147
DA 1 Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er producer et i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give dig en ef fektiv service. Vi anbefaler , at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og [...]
-
Página 148
DA 2 INDHOLD 1 Køleskabet 3 2 Vigtigste sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ......................................4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed ................................. 6 HCA Advarsel .................................... 6 Energibesparende foranstaltninger .....7 3 Installation 8 Forberedelse ...................[...]
-
Página 149
DA 3 C T allene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit pr odukt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andr e modeller . 3 7 3 4 3 8 10 3 3 *6 1 1 5 2 1 1 1 1 1 1 12 13 1 *9 1 Køleskabet 1. Indvendigt lys 2. T ermostatknap 3. Flytbare hylder 4. Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør[...]
-
Página 150
DA 4 Gennemgå følgende informationer . Hvis ovenstående informationer ikke læses, kan det medføre beskadigelse eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for køleskabet er 10 år . Det er den periode, de reservedele, der er nødvendige for , at køleskabet kan køre som beskr e[...]
-
Página 151
DA 5 • T ræk ikke i ledningen, når stikket skal tages ud. • Placér de drikkevarer , der indeholder højere alkoholpr ocent, stramt lukket og lodret. • Opbevar aldrig produkter , der indeholder en brandfarlig drivgas og eksplosive stoffer i køleskabet. • Der må ikke anvendes mekanisk udstyr eller andre midler , ud over de af producenten[...]
-
Página 152
DA 6 • Produkter , der har brug for præcis temperaturkontrol, såsom vacciner , varmefølsomme medikamenter , videnskabelige materialer osv ., bør ikke opbevares i køleskabet. • Hvis køleskabet ikke bruges i længere periode, skal stikket tages ud af stikkontakten. Et muligt problem med strømledning kan forårsage brand. • Spidsen af sti[...]
-
Página 153
DA 7 Energibesparende foranstaltninger • Undlad at lade lågerne i køleskabet stå åbne i lang tid. • Put ikke varm mad eller drikke i køleskabet. • Overfyld ikke køleskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placér ikke dit køleskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater , som f.eks. ovne, opvaskemas[...]
-
Página 154
DA 8 3 Installation C Bemærk, at vor es firma ikke kan holdes ansvarlig, når anvisningerne i brugervejledningen ikke er fulgt. Forberedelse • Køleskabet skal placeres mindst 30 cm væk fra varmekilder , som f.eks. kogeplader , ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i dir ekte sollys.[...]
-
Página 155
DA 9 4- Der vil kunne høres en lyd, når kompressor en starter . Kølemidlerne, der er under tryk, kan skabe lyd, selv om kompressor en ikke arbejder . Dette er helt normalt og er ikke en fejl. Det generelle støjniveau er lidt højere sammenlignet med andr e, no frost-enheder på grund af blæsernes arbejde inde i køleskabet. Dette er helt norma[...]
-
Página 156
DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter , sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontroller e, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker , udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.) pære med E14 gevind. Reservepærer kan køb[...]
-
Página 157
DA 11 1 2 1 2 4 3 8 7 5 6 8 7 Vende dørene[...]
-
Página 158
DA 12 4 Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 1 = Laveste indstilling til køl (varmeste indstilling) 5 = Højeste indstilling til køl (koldeste indstilling) (Eller) Min. = Laveste indstilling til køl (V armeste indstilling) Maks. = Høj[...]
-
Página 159
DA 13 Afrimning Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside. Under afrimningen dannes der mikroskopiske vanddråber bag på køleskabet som følge af fordamper en. Hvis alle dråberne ikke løber ned, kan de fryse igen efter optøning. Fjern dem med en klud [...]
-
Página 160
DA 14 5 Vedligeholdelse og rengøring A Brug aldrig benzin, benzen eller lignende stoffer til r engøring. B Vi anbefaler , at apparatet tages ud af stikkontakten inden rengøring. C Brug aldrig skarpe, slibende instrumenter , sæbe, husholdningsrengøringsmidler , vaskepulver eller polérvoks til rengøring. C V ask køleskabskabinettet i lunkent [...]
-
Página 161
DA 15 6 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt . Køleskabet [...]
-
Página 162
DA 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • Det nye køleskab kan være br edere end det for egående. Dette er helt normalt. Store køleskabe arbejder i længer e perioder . • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Dette er helt normalt. • Køleskabet kan have været tændt for nylig eller have vær et fyldt op med mad. Komplet ne[...]
-
Página 163
DA 17 T emperatur en i køleskab eller fryser er meget høj. • Køleskabstemperaturen er indstillet meget varmt. Køleskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur . Skift køleskabets eller fryser ens temperatur , indtil køleskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågen kan stå på klem. Luk lågen helt. • Store [...]
-
Página 164
DA 18 Dårlig lugt inde i køleskabet. • Køleskabet skal rengør es indvendigt. Rengør køleskabet indvendigt med en svamp, varmt vand eller kulstofholdigt vand. • Nogle beholdere eller emballeringsmaterialer kan forårsage lugten. Brug en anden beholder eller et andet mærke indpakningsmateriale. Lågen/lågerne er ikke lukket. • Madbehold[...]
-
Página 165
2/2 48 9040 0000/AF sv-no-fin-da[...]