Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bodum 11478. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBodum 11478 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bodum 11478 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bodum 11478, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bodum 11478 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bodum 11478
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bodum 11478
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bodum 11478
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bodum 11478 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bodum 11478 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bodum na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bodum 11478, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bodum 11478, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bodum 11478. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
fyrkat fyrka t Instruction for use engliSh Gebrauchsanweisung deUtSch Mode d’emploi franÇaiS Brugsanvisning danSk Instrucciones de uso eSpañol Istruzioni per l’uso italiano Gebruiksaanwijzing nederlandS Bruksanvisning SvenSka Manual de Instruções portUgUÊS fyrkat 11478 fyrka t Instruction for use engliSh Gebrauchsanweisung deUtSch Mode d?[...]
-
Página 2
inStrUction for USe 5 11478-294 11478-01 11478-565[...]
-
Página 3
6 fyrkat 1 ) ( ! @ # $ % ^ & * } M6 x 12 (6x) q Ø 6 (12x) w M 6 (9x) e M6 x 20 (3x) r M4 x 5 (2x) 7[...]
-
Página 4
7 fyrkat fyrkat A B } M6 x 12 (6x) q Ø 6 (12x) w M 6 (6x) $ % & w w q q } } DETAIL V w M6 (3x) e M6 x 20 (3x) r M4 x 5 (2x) & % ^ w e DETAIL X ( ) r r DETAIL W[...]
-
Página 5
inStrUction for USe 50 C 1 ! @ # DETAIL Z DETAIL Y DETAIL U 7[...]
-
Página 6
2 fyrkat a very WarM WelcoMe oUtSide! What do we associate more with spring and summer than eating outside? And what is more perfect than the pleasure of a really first-class barbecue? Whatever you like best – a hearty steak, a crispy sausage or grilled veggies – with the BODUM ® Cone Grill «FYRKAT» you have made the right choice for a socia[...]
-
Página 7
inStrUction for USe 3 figUre c When you wish to use the BODUM ® Cone Grill, first place the charcoal grate (3) in the grilling bowl (4). The nuts on the inside of the grilling bowl (4) serve as a support surface for the charcoal grate (3) (see Fig. C / Detail Z). Now posi- tion the small grill grate (2) in the grilling bowl (4). Please ensure that[...]
-
Página 8
4 fyrkat SAFETY GUIDELINES Place your BODUM ® Cone Grill on a secure surface before use. Never tip or tilt it! • Always place the charcoal on the charcoal grate (3) and not directly on the base of the grilling bowl (4). • Do not add charcoal over the lower grill grate (2). • The charcoal grate (3) should not be used as a grill grate. • Nev[...]
-
Página 9
inStrUction for USe 5 CARE You can extend the useful life of your BODUM ® Cone Grill by several years if you clean it thoroughly once each year. Do not use sharp objects and abrasive cleaners to clean the grill as these may damage the surface. Follow these simple steps to clean your grill: • Make sure that the grill has cooled down completely an[...]
-
Página 10
6 fyrkat ganz herzlich WillkoMMen iM freien! Was verbinden wir mehr mit Frühling und Sommer als draussen zu essen? Und was macht das Vergnügen perfekter als ein richtig erstklassiges Barbecue? Was immer Sie am liebsten mögen – ein herzhaftes Steak, eine knusprige Wurst oder gar gegrilltes Gemüse – mit dem BODUM ® Cone-Grill «FYRKAT» habe[...]
-
Página 11
7 geBraUchSanWeiSUng aBBildUng c Wenn Sie den BODUM ® Cone-Grill verwenden möchten, legen Sie zuerst den Holzkohlerost (3) in den Grillkessel (4), die Muttern innen am Grillkessel (4) dienen als Auflagefläche für den Holzkohlerost (3) (siehe Abb. C / Detail Z). Anschliessend positionieren Sie den Grillrost-klein (2) im Grillkessel (4). Achten S[...]
-
Página 12
8 fyrkat SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie Ihren BODUM ® Cone-Grill vor Inbetriebnahme auf einen sicheren Untergrund. Bitte nie kippen oder schräg stellen! • Legen Sie die Holzkohlen immer auf den Holzkohlenrost (3), nicht direkt auf den Boden des Grillkessels (4). • Holzkohle nicht über den kleinen Grillrost (2) füllen. • Der Holzkohlerost[...]
-
Página 13
9 geBraUchSanWeiSUng PFLEGEHINWEISE Sie können die Lebensdauer Ihres BODUM ® Cone-Grills um Jahre verlängern, wenn Sie ihn einmal pro Jahr gründlich reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen Grills keine scharfen Gegenstände und Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen. Befolgen Sie zur Reinigung diese einfachen Schritte: • Stellen Si[...]
-
Página 14
10 fyrkat Un MoMent trÈS chaleUreUX en plein air ! Lorsque reviennent le printemps et l’été, qu’y a-t-il de mieux que manger à l’extérieur ? Et qu’y a-t-il de plus agréable que profiter des plaisirs d’un véritable barbecue haut de gamme ? Un bon steak, une saucisse craquante ou des légumes grillés... Quel que soit le plat que vou[...]
-
Página 15
11 Mode d’eMploi figUre c Lorsque vous souhaitez utiliser le barbecue cône BODUM ® , placez tout d’abord la grille foyère (3) dans la cuve de cuisson (4). Les écrous placés à l’intérieur de la cuve de cuisson (4) servent de support à la grille foyère (3) (voir fig. 3 / détail Z). Placez ensuite la petite grille de cuisson (2) dans l[...]
-
Página 16
12 fyrkat CONSEILS DE SÉCURITÉ Placez votre barbecue cône BODUM ® sur une surface sécurisée avant de l’utiliser. Ne le faites jamais pencher ni basculer ! • Placez toujours le charbon sur la grille foyère (3) et pas directement sur la base de la cuve de cuisson (4). • N’ajoutez pas de charbon sur la grille de cuisson inférieure (2).[...]
-
Página 17
13 Mode d’eMploi ENTRETIEN Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre barbecue cône BODUM ® de plusieurs années si vous le nettoyez en profondeur chaque année. N’utilisez pas d’objets tranchants ni de nettoyants abrasifs pour nettoyer la grille, car cela pourrait endommager la surface. Suivez ces étapes simples pour nettoyer votre g[...]
-
Página 18
14 fyrkat hJertelig velkoMMen Udenfor! Er der noget vi forbinder mere med forår og sommer end at spise udenfor? Og hvad er mere perfekt end glæden ved en rigtig førsteklasses grill? Lige meget hvad du bedst kan lide – en god bøf, en sprød pølse eller grillede grøntsager – BODUM ® ’s keglegrill «FYRKAT» er det rigtige valg til en hyg[...]
-
Página 19
15 BrUgSanviSning figUr c Placer først kulristen (3) i grillskålen (4), når du vil bruge din BODUM ® keglegrill. Møtrikkerne på indersiden af grillskålen (4) bruges som støtteoverflade til grillristen (3) (se fig. C / detalje Z). Placer nu den lille grillrist (2) i grillskålen (4). Sørg for, at ristens stiver bagpå er placeret under stø[...]
-
Página 20
16 fyrkat SIKKERHEDSANVISNINGER Placer din BODUM ® keglegrill på en sikker overflade inden brug. Vip eller hæld den aldrig! • Placer altid kullene på kulristen (3) og ikke direkte på bunden af grillskålen (4). • Læg ikke kul på den nederste grillrist (2). • Kulristen (3) må ikke bruges som grillrist. • Rør aldrig ved grillen eller[...]
-
Página 21
BrUgSanviSning 17 PLEJE Du kan forlænge levetiden på din BODUM ® keglegrill med flere år, hvis du rengør den grundigt en gang om året. Brug ikke skarpe genstande og slibende rengøringsmidler til at rengøre grillen, da disse kan beskadige overfladen. Følg disse enkle trin til at rengøre din grill: • Sørg for, at grillen er helt nedkøle[...]
-
Página 22
18 fyrkat ¡Una cálida Bienvenida al aire liBre! ¿Qué otra cosa asociamos más con la primavera y el verano que comer al aire libre? ¿Y qué es más perfecto que disfrutar de una auténtica y deliciosa barbacoa? Sea cual sea su plato preferido (un buen chuletón, unas jugosas brochetas o unas verduritas a la parrilla), con la barbacoa cónica F[...]
-
Página 23
19 inStrUccioneS de USo figUra c Cuando desee usar la barbacoa cónica de BODUM ® , coloque en primer lugar la rejilla para el carbón (3) en el recipiente (4). Las tuercas de la cara interna del recipiente (4) le servirán de superficie de apoyo para esta rejilla (3) (véase la figura C / vista detallada Z). Coloque ahora la parrilla pequeña (2)[...]
-
Página 24
20 fyrkat INDICACIONES DE SEGURIDAD Antes de usar la barbacoa cónica de BODUM ® , colóquela sobre una superficie segura. ¡Nunca la incline ni la vuelque! • Coloque siempre el carbón en la rejilla prevista al efecto (3) y no directamente en la base del recipiente (4). • No añada carbón sobre la parrilla inferior (2). • La rejilla para e[...]
-
Página 25
21 inStrUccioneS de USo CUIDADOS Para aumentar en varios años la vida útil de su barbacoa cónica BODUM ® , límpiela a fondo una vez al año. No utilice objetos afilados ni detergentes abrasivos para limpiar la barbacoa, ya que podrían dañar la superficie. Siga estos sencillos pasos para limpiar la barbacoa: • Asegúrese de que la barbacoa [...]
-
Página 26
22 fyrkat BenvenUti all’aria aperta! Quando pensiamo a un pranzo all’aperto, pensiamo subito alla primavera e all’estate. E cosa più di un vero barbecue rende tutto perfetto? Qualunque sia il vostro cibo preferito, una gustosa bistecca, un wurstel croccante o le verdure alla griglia, con il barbecue conico BODUM ® “FYRKAT” avete fatto l[...]
-
Página 27
23 iStrUzioni per l’USo figUra c Per utilizzare il barbecue conico BODUM ® , applicare prima la griglia per la carbonella (3) al recipiente (4). I dadi all’interno del recipiente (4) servono come superficie di appoggio per la griglia per carbonella (3) (vedere la Figura C/ Dettaglio Z). Posizionare infine la griglia di cottura piccola (2) nel [...]
-
Página 28
24 fyrkat AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Prima della messa in funzione, collocare il barbecue conico BODUM ® su un piano sicuro. Non sistemarlo mai in posizione obliqua o inclinata! • Disporre la carbonella sempre sulla griglia per carbonella (3), mai direttamente sul fondo del recipiente (4). • Non aggiungere carbonella sopra la griglia di cottu[...]
-
Página 29
25 iStrUzioni per l’USo MANUTENZIONE Si può prolungare di anni la durata di vita del vostro barbecue BODUM ® se lo si pulisce accuratamente una volta all’anno. Per la pulizia delle griglie, non usare oggetti appuntiti, né sostanze abrasive, poiché ne rovinano la superficie. Per la pulizia, eseguire queste semplici operazioni: • Accertarsi[...]
-
Página 30
26 fyrkat WelkoM in de BUitenlUcht! Wat is er nou heerlijker in de lente en de zomer dan gezellig buiten eten? Denk daar een topbarbecue bij en het geluk is compleet! Of u nou het liefst een sappige biefstuk, een knapperig worstje of gegrilde groenten eet, de BODUM ® Kegelgrill «FYRKAT» is de perfecte keuze voor een feestelijke zomer. Koken is m[...]
-
Página 31
27 geBrUikSaanWiJzing figUUr c Als u de BODUM ® Kegelgrill gaat gebruiken, plaatst u eerst het houtskoolrooster (3) in het grillbekken (4). De moeren aan de binnenkant van het bekken (4) dienen als steunen voor het houtskoolrooster (3) (zie figuur C / Detail Z). Plaats nu het kleine grillrooster (2) in het grillbekken (4). Controleer of de achters[...]
-
Página 32
28 fyrkat VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Plaats de BODUM ® Kegelgrill altijd op een stabiele, rechte ondergrond. Houd de barbecue nooit schuin! • Plaats de houtskool altijd op het houtskoolrooster (3) en nooit rechtstreeks in de bodem van het grillbekken (4). • Voeg geen houtskool toe als het lage grillrooster al is geplaatst (2). • Het houtskoolroo[...]
-
Página 33
29 geBrUikSaanWiJzing ONDERHOUD Als u de BODUM ® Kegelgrill één keer per jaar grondig schoonmaakt, gaat deze jaren langer mee. Gebruik voor het reinigen geen scherpe gereedschappen of schuurmiddelen, aangezien dit de buitenlaag kan beschadigen. Volg de onderstaande, eenvoudige stappen om de barbecue schoon te maken: • Controleer of de barbecue[...]
-
Página 34
30 fyrkat ett varMt Mottagande UtoMhUS! Vad hör mer till våren och sommaren än att äta utomhus? Och vad kan då överträffa nöjet av en verkligt förstklassig barbecue? Vad du än föredrar – en saftig biff, en knaprig varmkorv eller grillade grönsaker – med en BODUM ® Kongrill «FYRKAT» har du gjort rätt val för en sommar i gott sä[...]
-
Página 35
31 BrUkSanviSning figUr c När du vill använda din BODUM ® Kongrill, placerar du först kolgallret (3) i grillskålen (4). Muttrarna på insidan av grillskålen (4) tjänar som stödyta för kolgallret (3) (se Fig. C / Detalj Z). Placera sedan det lilla grillgallret (2) i grillskålen (4). Se till att den bakre gallerstången skjuts in under stö[...]
-
Página 36
32 fyrkat SÄKERHETSANVISNINGAR Ställ din BODUM ® Kongrill på ett stadigt underlag före bruk. Låt den aldrig välta eller luta! • Lägg träkolet alltid på kolgallret (3) och aldrig direkt på botten av grillskålen (4). • Fyll aldrig på träkol ovanför det undre grillgallret (2). • Kolgallret (3) får inte användas som grillgaller. [...]
-
Página 37
33 BrUkSanviSning SKÖTSEL Du kan förlänga det praktiska brukslivet för din BODUM ® Kongrill med flera år genom att rengöra den årligen. Använd inga vassa föremål eller slipande rengöringsmedel till att rengöra grillen, dessa kan skada ytan. Följ dessa enkla steg för att rengöra grillen: • Se till att grillen har svalnat helt och a[...]
-
Página 38
34 fyrkat aS noSSaS caloroSaS SaUdaÇÕeS ao ar livre! Que outra ideia associamos mais rapidamente na primavera e no verão senão comer ao ar livre? E o que é mais perfeito do que o prazer de um churrasco realmente de primeira classe? O que preferir – um bife suculento, uma salsicha estaladiça ou legumes grelhados – com o BODUM ® Cone Grill[...]
-
Página 39
35 ManUal de inStrUÇÕeS figUra c Se desejar usar o BODUM ® Cone Grill, ponha primeiro a grelha do carvão (3) na taça do grelhador (4). As porcas na parte interna da taça do grelhador (4) servem de suporte para a grelha do carvão (3) (ver Fig. C / Pormenor Z). Posicione agora a grelha pequena (2) na taça do grelhador (4). Certifique-se que a[...]
-
Página 40
36 fyrkat INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Coloque o seu BODUM ® Cone Grill nunca superfície segura antes de usá-lo. Nunca o incline ou tombe! • Coloque sempre o carvão na grelha do carvão (3) e não directamente na base da taça do grelhador (4). • Não ponha mais carvão na grelha inferior (2). • A grelha do carvão (3) não deve ser usada c[...]
-
Página 41
ManUal de inStrUÇÕeS 37 LIMPEZA Pode prolongar a vida do seu BODUM ® Cone Grill durante vários anos se o limpar correctamente uma vez por ano. Não use objectos afiados nem agentes de limpeza abrasivos para limpar o grelhador porque danificar a superfície. Siga estes passos simples para o limpar: • Deixe o grelhador arrefecer completamente e[...]
-
Página 42
38 fyrkat lÄMpiMÄSti tervetUloa UlkoilMaan! Kun ajattelemme kevättä ja kesää, ensimmäisenä mieleen tulee ulkona syöminen. Ja mikä olisikaan täydellisempää kuin ensiluokkainen grillausnautinto? Mistä tahansa pidätkin – tukeva pihvi, rapea makkara tai grillatut kasvikset – BODUM ® -kartiogrilli «FYRKAT» on oikea valinta sosiaali[...]
-
Página 43
39 kÄyttöohJe kUva c Kun haluat käyttää BODUM ® -kartiogrilliä, aseta hiiliritilä (3) ensin grillikulhoon (4). Grillikulhon (4) sisäpuolella olevat mutterit toimivat alustana hiiliritilälle (3) (ks. kuva C /yksityiskohta Z). Aseta sitten pieni grilliritilä (2) grillikulhoon (4). Varmistathan, että taaimmainen ritilän rauta asetetaan gr[...]
-
Página 44
40 fyrkat TURVAOHJEET Aseta BODUM ® -kartiogrillisi turvalliselle alustalle ennen käyttöä. Älä koskaan kaada tai kallista sitä! • Aseta hiilet aina hiiliritilälle (3), älä suoraan grillikulhon (4) pohjalle. • Älä lisää hiiliä alemmalle grilliritilälle (2). • Hiiliritilää (3) ei saa käyttää grilliritilänä. • Älä kosk[...]
-
Página 45
41 kÄyttöohJe HOITO Voit pidentää BODUM ® -kartiogrillisi ikää useilla vuosilla, mikäli puhdistat sen huolellisesti kerran vuodessa. Älä käytä teräviä esineitä ja hankaavia puhdistusaineita grillin puhdistamiseen, koska ne saattavat vahingoittaa pintaa. Noudata näitä helppoja askeleita puhdistaaksesi grillisi: • Varmista, että g[...]
-
Página 46
42 fyrkat ОЧЕНЬ ТЕПЛО ПРиГЛАШАЕМ НА ОТкРЫТЫй ВОЗДуХ! С чем больше всего мы ассоциируем весну и лето, как не с пикником на открытом воздухе? И что может сравниться с первоклассным барбекю? Что бы вы [...]
-
Página 47
43 РукОВОДсТВО ПО эксПЛуАТАции РисуНОк C Для использования гриля в форме конуса BODUM ® , сначала установите решетку для угля (3) в котел гриля (4). Гайки на внутренней стороне котла гриля (4) служат в[...]
-
Página 48
44 fyrkat ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием устанавливайте гриль в форме конуса BODUM ® на устойчивую поверхность. Не опрокидывайте и не наклоняйте гриль! • Кладите уголь на решет?[...]
-
Página 49
45 РукОВОДсТВО ПО эксПЛуАТАции УХОД Можно продлить срок службы гриля в форме конуса BODUM ® на несколько лет, если тщательно чистить ее каждый год. При чистке гриля не используйте острые предмет?[...]