Bomann MWG 1956 H CB manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bomann MWG 1956 H CB. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBomann MWG 1956 H CB vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bomann MWG 1956 H CB você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bomann MWG 1956 H CB, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bomann MWG 1956 H CB deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bomann MWG 1956 H CB
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bomann MWG 1956 H CB
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bomann MWG 1956 H CB
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bomann MWG 1956 H CB não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bomann MWG 1956 H CB e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bomann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bomann MWG 1956 H CB, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bomann MWG 1956 H CB, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bomann MWG 1956 H CB. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Gar antie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja • N áv od k použití/Záruka Használati utasítás/Garancia[...]

  • Página 2

    2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P A Ñ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersi[...]

  • Página 3

    3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver betjeningselement ene • Over view of the Components Przegląd element ów obsługi • Př ehled ovládacích prvků •[...]

  • Página 4

    4 D E U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv er packung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weit ergeben, geben Sie auch die Bedienungsanl[...]

  • Página 5

    5 D E U T S C H DEUTSCH • Speisen mit Schale oder Haut, wie Eier , W ürste, geschlos- sene Glaskonserven usw . dür fen nicht in Mikrow ellenkoch- geräten erwärmt werden, da diese e xplodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch Mikrow ellen beendet ist. • Türrahmen/Türdichtung und benachbarte T eile müssen bei V erschmutzung sorgf?[...]

  • Página 6

    6 D E U T S C H DEUTSCH Benutzung des Gerätes Wissenswertes zum Mikrowellenbetrieb: • Ihr Gerät arbeite t mit Mikrow ellenstrahlung, welche W asser - teilchen in Speisen in sehr k urzer Zeit erhitzt. Hier gibt es keine W ärmestrahlung und somit auch kaum Bräunung. • Erwärmen Sie mit diesem Gerät nur Lebensmittel. • F rittieren Sie nicht[...]

  • Página 7

    7 D E U T S C H DEUTSCH 4. Drüc k en Sie zum Sta r t en die Instant.Sta r t - T a s t e . Die Gardauer richte t sich nach Menge und Beschaf fenheit des Inhaltes. Bei e twas Übung lernen Sie schnell, die Gardauer einzuschätz en.  HINWEIS: Das Garen im Mikro wellenherd geschieht sehr viel schneller als in einem Backof en. Stellen Sie die Gardau[...]

  • Página 8

    8 D E U T S C H DEUTSCH Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Nachtauzeit Min. Milchprodukte Butter 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Quark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Sahne 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tipp : Alufolie entf ernen, nach halber Zeit umrühren; Sahne noch halb gefroren schlagen. Er wärmen Das Er wärmen und Erhitz en ist eine beso[...]

  • Página 9

    9 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Garen Lebensmittel/ Speise Menge Leistung Wa t t Zeit ca. Min. Abdecken Gemüse Auberginen 500 g 640 7 - 1 0 ja Blumenkohl 500 g 640 8 - 1 1 ja Brokk oli 500 g 640 6 - 9 ja Chicoree 500 g 640 6 - 7 ja Erbsen 500 g 640 6 - 7 ja F enchel 500 g 640 8 - 1 1 ja Grüne Bohnen 300 g 640 1 3 - 1 5 ja Kartof feln 500 g 640 9[...]

  • Página 10

    10 D E U T S C H DEUTSCH Zum Beispiel: 0, 2 k g frisches Gemüse garen. Schritt T aste Anzeige 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Drücken Sie zum Starten die Instant.Start -Ta s t e . Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise.  HINWEIS: EL entspricht[...]

  • Página 11

    11 D E U T S C H DEUTSCH T abelle Grill/K ombibetrieb Lebensmittel/ Speise Menge Zeit ca. Min. Abdecken Fleisch, W urstwaren Rind-, Schwein oder Kalbfl eisch im Stück 500 g 1 0 - 1 2 nein 7 50 g 1 2 - 1 5 nein Kasseler 500 g 1 2 - 1 4 nein H a c kb r a t e n 500 g 1 3 - 1 5 nein Wiener W ürstchen 200 g 2 - 3 nein Bockwurst 200 g 2 - 3 nein Tipp [...]

  • Página 12

    12 D E U T S C H DEUTSCH Nach Ablauf der Zeit schalte t sich das Gerät aus und im Displa y erscheint END. Entnehmen Sie dann die Speise. Automatische Erinnerung Nach Beenden eines Gar vorg angs werden Sie alle 2 Minut en durch einen Piepton aufgef order t, die Speise zu entnehmen. Durch Öffnen der Tür oder Drücken der Stop.Cancel - T aste wird [...]

  • Página 13

    13 D E U T S C H DEUTSCH Im Garantiefall geben Sie bitt e das komplette Gerät in der Originalverpackung zusammen mit dem K assenbon an Ihren Händler . Sow ohl Defekte an V erbrauchszubehör bzw . V erschleißtei- len, als auch Reinigung, W ar tung oder der Austausch von V erschleißteilen, f allen nicht unter die Garantie und sind deshalb kost en[...]

  • Página 14

    14 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv er pakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeef t. • Gebrui[...]

  • Página 15

    15 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Om een gelijkmatig kok en te bereik en dient u een glasstaaf of een soor tgelijk, niet-metalen v oor werp in de bek er of kom te plaatsen. • De inhoud van bab yfl esjes en po tjes met kinder voeding moet worden omger oerd of geschud en de temperatuur moet v oor gebruik worden gecontroleerd. Er bestaat ge vaar vo[...]

  • Página 16

    16 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V er wijder ev entueel op de behuizing plakkende beschermfolie. • Sluit de netstek er aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V / 50 Hz. Gebruiksaan wijzing W etenswaardigheden o ver het magnetronbedrijf • Uw apparaat werkt met micr ogolven die de w aterdeeltjes in gerecht en binnen ze[...]

  • Página 17

    17 N E D E R L A N D S NEDERLANDS 3. Met behulp v an de pijltoetsen v oer t u de gewenste g aarduur in. Bijv oorbeeld : tijdsduur 1 0:00 min op 1 00% vermogen Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. Druk op de Instant.Start -toets om de magnetron t e star ten. De gaartijd is afhankelijk van de hoe veelheid[...]

  • Página 18

    18 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerecht en Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. Ontdooitijd min. Melkproducten Bot er 250 g 1 60 5 - 7 1 0 - 1 5 Kwark 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Slagroom 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tip : aluminiumfolie v er wijderen, na de helft van de tijd om- roeren; slagr oom nog half bevror en kloppen. V er[...]

  • Página 19

    19 N E D E R L A N D S NEDERLANDS T abel garen Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eel- heid V ermogen Wa t t Tijd ca. min. afdekken Groenten Aubergines 500 g 640 7 - 1 0 ja Bloemkool 500 g 6 40 8 - 1 1 ja Broccoli 500 g 640 6 - 9 ja Witlof 500 g 640 6 - 7 ja Er wten 500 g 640 6 - 7 ja V enk el 500 g 640 8 - 1 1 ja Groene bonen 300 g 640 1 3 - 1 5 ja [...]

  • Página 20

    20 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Bijv oorbeeld : 0,2 kg verse gr oenten k oken. Stap T oets Scherm 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Start 4. Druk op de Instant.Star t -toe ts om de magnetron t e star ten. Als de tijd om is, schakelt he t toestel automatisch uit en v er - schijnt er END in het scherm. Neem het v oedsel uit het to[...]

  • Página 21

    21 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Lev ensmiddelen/ gerech ten Hoev eelheid Tijd ca. min. afdekken W eense worstjes 200 g 2 - 3 nee K ookworst 200 g 2 - 3 nee Tip : na de helf t van de tijd: omdraaien, 3- 5 minut en laten nagaren; gehakt me t eiwit bestrijken; me t een vork in de worstjes prikk en. Gev ogelte Soepkip 1 000 g 1 3 - 1 5 nee Kipdelen 2[...]

  • Página 22

    22 N E D E R L A N D S NEDERLANDS U kunt dez e herinnering uitschakelen door de deur te openen of op de S t op.Cancel - t o e ts t e druk k en. Blokkeren Druk langer dan 2 seconden op de S t op.Cancel - t o e ts o m het apparaat t e blokker en. De blokkade wordt op het displa y weergege ven. De functie v an de bedieningselementen is geblokkeerd. Dr[...]

  • Página 23

    23 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Na de garantieperiode Na afl oop v an de garantieperiode kunnen r eparaties tegen ber - ekening w orden uitgevoerd door de betr ef fende vakhandelaar of de technische dienst. Betekenis v an het symbool ‘vuilnisemmer ’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten hor en niet in het huisafval. Maak voor he t afvoe[...]

  • Página 24

    24 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appar eil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse et si possible, le car ton a vec l’emballage se trouv ant à l’intérieur . Si vous remett e[...]

  • Página 25

    25 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS régulière, placez un bât on en verre ou un obje t similaire non métallique dans le récipient. • Le cont enu des petits biberons e t petits pots de bébé a vec des aliments pour bébé doit être mélangé et secoué e t leur températur e doit être contrôlée a vant qu’ils soient consom- més. Risque de br?[...]

  • Página 26

    26 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS • Afi n d’évit er lors du ser vice l’endommagement d’autres appareils, ne placez pas v otre appar eil à pro ximité directe d’autres appareils électr oniques. • Enle vez les é ventuelles feuilles collant es sur le boîtier . • Connect ez la fi che dans une prise de courant de sécurité correct emen[...]

  • Página 27

    27 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. Entrez la durée désir ée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par e xemple: 1 0:00 min de durée de cuisson par une puissance à 1 00% Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. Appuy ez sur la touche Instant.Start pour mettre en marche. La durée de [...]

  • Página 28

    28 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Aliments/mets Quantité Puissance appro x. en Wa t t Durée appro x. en min. Durée de dé- congélation ultérieure Pain et pâtisseries P ains 4 petits 1 60 ca. 1-3 5 P ain 1 000 g 1 60 1 3 - 1 5 8 - 1 0 P ain de mie 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 Gâteau à pât e mélangée 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Gâteau aux fruits 1 p[...]

  • Página 29

    29 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Si vous ne tr ouvez pas d’indication de t emps adaptée pour un mets, appliquez la règle suiv ante: Environ 1 minute de temps de cuisson pour 1 00 g T ous les mets que vous recouvr ez sur la cuisinière, sont égale- ment à recouvrir dans le micro-ondes. Un couv ercle empêche que les mets se dessèchent. Une assie[...]

  • Página 30

    30 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Code Programm Poids A C-4 P op-corn 3,0 Oz 3,5 Oz Correspond à env . 80/1 00 g Prière d’utiliser uniquement du pop-corn en sachet e t conv enant au four à micro-ondes A C-5 Liquides 250 ml 500 ml Ne pas couvrir ! Att ention, ralentissement de l’ébullition! A C-6 P ommes de terr e 0,45 kg 0,65 kg Piquer les pomm[...]

  • Página 31

    31 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS 3. V ous entrez la durée désir ée de la cuisson à l’aide des touches fl échées. Par ex emple: Programme G2, durée de cuisson 1 0:30 min. Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 Grill.Combi/Conv .Combi G.2 3 1 0:30 4 Instant.Star t 4. P our démarrer , appuyez sur la t ouche Instant.Start . Une fois le t em[...]

  • Página 32

    32 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Étape T ouche Affi chage 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 12 : 3 0 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20  REMARQUE: • Lorsque v ous désirez visualiser encor e une fois l’heure du démarrage, appuy ez sur la touche PresetClock . • L ’appareil se met en marche à l’heur e préréglée. D [...]

  • Página 33

    33 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Cet appareil a é té contrôlé d’apr ès toutes les directiv es europé- ennes actuelles applicables, comme par e x emple concernant la compatibilité électromagné tique et la basse t ension. Cet appareil a ét é fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus r écentes. Sous réser[...]

  • Página 34

    34 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a tercer os, también entr[...]

  • Página 35

    35 E S P A Ñ O L ESP AÑOL • Se ruega no calentar líquidos en r ecipientes cerrados. ¡Existe peligro de e xplosión! • El cont enido de biberones y tarros con alimentación infantil se debe remo ver o agitar y r evisar la temperatura antes de su uso. Existe peligro de quemarse. • Aliment os con cáscara o piel, como huev os, salchichas, co[...]

  • Página 36

    36 E S P A Ñ O L ESP AÑOL marcha el microondas, no coloque su aparat o cerca de otros aparat os electrónicos. • Si hubiera, r etire el fi lm de plástico de la car casa.. • Introduzca la cla vija en una caja de enchufe con tomatierra 230 V , 50 Hz y correctament e instalada. Uso del aparato Indicaciones de interés en el funcionamiento del [...]

  • Página 37

    37 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Potencia en el visualizador como elegido en % Potencia en vatios (apro x.) Campo de aplicación 40 320 Derretir queso etc. 20 1 60 Descongelación de productos conge- lados 3. Con a yuda de las teclas de fl echa ajusta la duración de cocción deseada. Por ejemplo: 1 0:00 minutos de cocción en 1 00% de potencia Paso T [...]

  • Página 38

    38 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Alimento / plato Canti- dad Potencia en vatios Tiempo apro x. en minutos Tiempo de descongela- ción Cerezas, ciruelas 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Compota de manzana 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Consejo : Remo ver con cuidado es decir trocear con cuidado. V erduras vea „ T abla Cocción“, „Descongelación y cocción de [...]

  • Página 39

    39 E S P A Ñ O L ESP AÑOL iniciar la cocción con la pot encia máxima y después seguir con la pot encia media conseguiendo de esta forma una cocción uniforme. Comidas planas cuecen antes que comidas altas, por ello se debería repartir los alimentos en el plato de forma plana. Piezas más fi nas, p.ej, muslos de pollo o fi le tes de pescado,[...]

  • Página 40

    40 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Código Programa Peso A C-1 Arroz/P asta 0, 1 kg 0,2 kg 0,3 kg Arroz , además agua 1 80 ml 330 ml 480 ml cubrir la comida Pa s t a , además agua 300 ml 600 ml 900 ml no cubrir la comida A C-2 V erdura,fresca 0,2 kg 0,3 kg 0,4 kg 0,5 kg 0,6 k g 0,7 kg 0,8 kg Además agua 2 CG 2 CG 2 CG 4 CG 4 CG 4 CG 4 CG A C-3 V erdura[...]

  • Página 41

    41 E S P A Ñ O L ESP AÑOL P ara el funcionamiento parrilla y parrilla/combinado proceda de siguiente manera: 1 . Pulse la tecla St op.Cancel . 2. Pulse la tecla Grill.Combi/Con v .Combi . Pulsando repetidament e la tecla Grill.Combi/Conv .Combi seleccione uno de los programas: G. Solamente parrilla G. 1 P arrilla y microondas en combinación G.2 [...]

  • Página 42

    42 E S P A Ñ O L ESP AÑOL 1 . Pulse la tecla St op.Cancel . 2. Seleccione p r esionando una o v arias v eces la t ecla MicroPo wer la pot encia de microondas deseada. 3. Con a yuda de las teclas de fl echa inserte la duración de cocción deseada. 4. P r esione la t ecla PresetClock más de 2 segundos. Suen a un tono de señal y la indicación c[...]

  • Página 43

    43 E S P A Ñ O L ESP AÑOL Datos técnicos Modelo:...............................................................MWG 1 956 H CB Suministro de tensión:............................................... 230 V , 50 Hz Consumo de energía: microondas: ................................................................ 1 280 W aire calient e: ..............[...]

  • Página 44

    44 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o aparelho à disposição de [...]

  • Página 45

    45 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS formação de bolhas de v apor e com isso poderá trans- bordar o liquido. P erigo de queimadura! P ara se conseguir um fervimento regular coloque por fa vor no recipient e uma var eta de vidro ou semelhant e mas que não seja metálico. • O cont eúdo das garrafi nhas para bebés e os frascos com comida de bebé[...]

  • Página 46

    46 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS não se dev erá de qualquer forma pôr em funcionamento o aparelho. • P ara evitar a varias em outr os aparelhos e xistentes, não coloque o seu aparelho muit o per to dos outros aparelhos eléctricos. • R etire t odas as folhas de pro tecção que e ventualment e estejam peg adas à carcaça. • Me ta a fi c[...]

  • Página 47

    47 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A capacidade es- colhida aparece no mostrador em % A capacidade em V átio (cerca) Lugar de emprego 1 00 800 Aquecimento rápido 80 640 Cozimento 60 480 Continuar a cozer 40 320 Derretiment o de queijo etc. 20 1 60 Descongelamento de peças congela- das só no caso de tempo ajustado 3. Com ajuda das teclas de se ta [...]

  • Página 48

    48 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Productos alimenticios / Comidas Quanti- dade Capa- cidade cerca em vátio Te m p o cerca em minutos T empo de descon- gelamento posterior Pão e Pasteis Pãezinhos 4 peças 1 60 ca. 1-3 5 Pão 1 000 g 1 60 1 3 - 1 5 8 - 1 0 Pão de torrada 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 Bolos secos 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Bolo de frutas[...]

  • Página 49

    49 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS folha para a micro-ondas. Comidas que de vam criar uma crosta dev em-se cozinhar destapadas. T abela de cozimento Productos alimenticios/Comidas Quanti- dade Capa- cidade vátio Te m p o cerca em minutos Cobrir Legumes Beringela 500 g 640 7 - 1 0 sim Couve fl ôr 500 g 640 8 - 1 1 sim Bróculos 500 g 640 6 - 9 sim [...]

  • Página 50

    50 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Código Programma Peso A C-7 Pizza (aquecer) 0, 1 5 kg A C-8 P eixe 0,45 kg Golpear primeiramente o peix e 3. Seleccione depois um peso nos programas A C-1 até A C-6 com as teclas se ta. Por ex emplo: cozer 0,2 k g de legumes frescos. Passo T ecla Indicação 1 Stop.Cancel 2 Aut oCooking A C -2 3 0.2 4 Instant.Star[...]

  • Página 51

    51 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS T abela de funcionamento combinado Productos alimenticios / Comidas Quantidade T empo cerca em minutos Cobrir Carne, Salsichas Carne de vaca, de porco ou de vitela numa peça 500 g 1 0 - 1 2 não 7 50 g 1 2 - 1 5 não Carne de porco fumada 500 g 1 2 - 1 4 não Assado de carne picada 500 g 1 3 - 1 5 não Salsichas de[...]

  • Página 52

    52 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Decorrido o tempo o apar elho desliga-se e no ecrã visualiza-se END. Retir e então o alimento. Adv ertência automática Após terminar o processo de coziment o será adver tido por um apito cada 2 minut os de que dev erá retirar a comida. Esta memória é apagada com a abertura da por ta ou premindo a tecla St o[...]

  • Página 53

    53 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS A garantia terminará sempr e que tenha havido int er venção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a e xpiração do prazo de g arantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos ser viços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lix o?[...]

  • Página 54

    54 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. Se passate l‘apparecchio a t erzi, [...]

  • Página 55

    55 I T A L I A N O IT ALIANO di ustione! P er ott enere un’ebollizione unif orme, mettere nel recipient e una barra di ve tro o qualcosa di simile, ma non metallo. • L ’apparecchio non dev e essere assolutamente riparat o dall’utent e. Dopo av er tolto il coperchio c’è pericolo di radiazioni pro venienti dall’energia micr oonde. • Al[...]

  • Página 56

    56 I T A L I A N O IT ALIANO • P er evitare danni ad altri appar ecchi durante il funziona- mento, non porr e il forno in prossimità di altri apparecchi elettronici. • Rimuo vere e ventuali pellicole pr ote ttive incollat e sulla custodia. • Infi late la spina in una pr esa correttament e installata con contatto di t erra da 230 V , 50 Hz. [...]

  • Página 57

    57 I T A L I A N O IT ALIANO 3. Con l’aiuto dei tasti fr eccia impostare la durata di cottura desiderata. Per esempio : 1 0:00 minuti per la durata di cottura a una pot enza pari al 1 00% Opera- zione Ta s t o Visualizza- zione 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 0:00 4 Instant.Star t 4. P er a vviare premer e il tasto Instant.Start . La durat[...]

  • Página 58

    58 I T A L I A N O IT ALIANO Generi alimen- tari/Cibo Quan- tità Potenza Wa t t Te m p o ca. min. T empo di riposo min. P ane da toast 500 g 1 60 5 - 6 5 - 1 0 T or ta 500 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 T or ta alla frutta 1 pezz o 1 60 2 - 3 2 - 3 T or ta 1 pezz o 1 60 0,5 - 1 3 - 5 T or ta 1 200 g 1 60 1 0 - 1 2 30 - 60 Consiglio : porre pane e dolci su c[...]

  • Página 59

    59 I T A L I A N O IT ALIANO T utti gli alimenti sopra i quali viene posto un coperchio durante la cottura tradizionale, de vono essere coperti anche nel microonde. Il coperchio impedisce che i cibi si asciughino. P er coprire si può usare un piatt o girato, car ta pergamenata o carta per microon- de. Cucinare senza coperchio se si desidera una cr[...]

  • Página 60

    60 I T A L I A N O IT ALIANO Codi- ce Programma Peso AC - 3 V erdure surgelate 0,2 kg 0,3 k g 0,4 k g 0,5 kg 0,6 kg 0,7 kg 0,8 kg A C-4 P opcorn 3,0 Oz 3,5 Oz Corrisponde a ca. 80/1 00 g Utilizzare esclusiv amente il popcorn in sacche tti per microonde A C-5 Liquidi 250 ml 500 ml Non coprire! A ttenzione: rischio di ritardo di ebollizione! AC - 6 P[...]

  • Página 61

    61 I T A L I A N O IT ALIANO 1 . Premere il tast o Stop.Cancel . 2. Premere il tast o Grill.Combi/Conv .Combi . Premendo più v olte il tast o Grill.Combi/Conv .Combi selezionare uno dei programmi: G. Solo grill G. 1 Abbinamento di grill e microonde G.2 Abbinamento di grill e microonde con elev ata percentuale di funzione grill 3. Con l’aiuto dei[...]

  • Página 62

    62 I T A L I A N O IT ALIANO 6. Premere il tast o PresetClock . Suona un segnale prolungat o.  NO T A: Se è stata programmata un‘altra funzione, il corrispettiv o visore appare nel displa y . Per esempio : durata di cottura pari a 1 2:30 minuti, con una pot enza del 1 00%. Ora di attivazione: h. 1 4:20. Opera- zione Ta s t o Visualizza- zione[...]

  • Página 63

    63 I T A L I A N O IT ALIANO Dati tecnici Modello: .............................................................. MWG 1 956 H CB Alimentazione ret e: ................................................... 230 V , 50 Hz Consumo di energia: microonde: .................................................................. 1 280 W aria calda: ................[...]

  • Página 64

    64 N O R S K NORSK Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparate t videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til [...]

  • Página 65

    65 N O R S K NORSK Beskrivelse a v betjeningselementene Delebetegnelse 1 Luftslisse 2 Betjeningsf elt med displa y 3 Deksel 4 Glidering 5 Grillrist 6 Drivaksel 7 Dørlås 8 Vindu 9 Dreietallerk en T astene i betjeningsfeltet MicroPo wer Ytelse: V elg mikrobølgeo vnens ytelsesniv å Grill.Combi Conv .Combi V armluf t/K ombi Grill/Kombi V armluf t: [...]

  • Página 66

    66 N O R S K NORSK • Ikke se tt noe på ov ersiden av huset. De t blir varmt. Sørg alltid for at luftespalten er fri. • Bruk grillristen h vis du vil at matvar ene skal ligge nærmere inntil varmeelement et. Servise som egner seg i mikroovn • De t ideelle materialet f or bruk i mikroo vn er gjennomsiktig og gjør at mikrobølgestrålingen ka[...]

  • Página 67

    67 N O R S K NORSK For eksempel: Tining a v 2,0 kg fjærkre. T rinn T ast Anvisning 1 Stop.Cancel 2 d.2 3 Instant.Star t 4 2.0 5 Instant.Star t 5. T r ykk på Instant.Star t -tasten for å starte tiningen. Når tiden har gått ut, slås apparat et a v og END vises på displa y et. T a da ut matvaren. I tabellen under fi nner du informasjon f or ma[...]

  • Página 68

    68 N O R S K NORSK Næringsmidler/mat- var e r Mengde Effekt ca. watt Tid ca. min. Tildek - king Supper/sauser Klar suppe, 1 tallerke n 250 g 800 1 - 1 ,5 ja Suppe med biter a v kjøtt, pasta, grønnsak er e.l. 250 g 800 1 ,5 - 2 ja Saus 250 g 800 1 - 2 ja Babymat Melk 1 00 ml 480 0,5 - 1 nei Grøt 200 g 480 1 - 1 ,5 nei Tips: Rist godt og rør om.[...]

  • Página 69

    69 N O R S K NORSK Aut omatiske programmer Du kan få hjelp a v automatikk en til å få kokt f erdig bestemte mengder matvar er . Kok etid og mikrobølgeovnens yt else ligger i programmet. Gå da fram på følgende måt e: 1 . T r ykk på Stop.Cancel -tast en. 2. T r ykk på AutoCooking -tasten. Du befi nner deg nå i kok e- programmet. V ed å t[...]

  • Página 70

    70 N O R S K NORSK fortere blir de brune. Det vil si at når du tilbereder st ore kjøttstykker i k ombiner t drif t, kan grilltiden ev entuelt være k or tere enn for mindre kjøttstykk er . For grill og grill-/k ombidrif t går du fram på følgende måt e: 1 . T r ykk på Stop.Cancel -tast en. 2. T r ykk på Grill.Combi/Conv .Combi -tasten. V ed[...]

  • Página 71

    71 N O R S K NORSK For eksempel: 1 2:30 min kok etid med 1 00 % ytelse, star ttid kl. 1 4.20 . T rinn T ast Anvisning 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 1 2:30 4 PresetClock 1 0:00 5 1 4:20 6 PresetClock 1 4:20  TIPS: • Ønsk er du å se på star ttiden igjen, tr ykker du på Preset- Clock -tasten. • Apparat et starter til forhåndsinnstil[...]

  • Página 72

    72 N O R S K NORSK Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en g aranti på 2 4 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mangler på appar at eller tilbehør uten omk ostninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. De tte gjør vi ved r eparasjon eller – etter v år vurdering – bytting. G[...]

  • Página 73

    E N G L I S H ENGLISH 73 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device t o other people, please also pass on the operating instructions. [...]

  • Página 74

    E N G L I S H ENGLISH 74 • If the machine is no t clean the surface may be damaged, affecting its ser viceable life and possibly resulting in hazardous situations. Symbols on the device! W ARNING : Hot surface! While the device is in operation t he temperatur e of the e xpo- sed sur faces ma y be very high. Description of the Components Descripti[...]

  • Página 75

    E N G L I S H ENGLISH 75 • In order t o interrupt the cooking process, pr ess the Stop. Cancel button. • Micro wav es provide their full energy le vels immediat ely . Pre-heating is ther efore no t necessar y . • Ne ver operat e the microwa ve function when the o ven is empty . • The micro wav e ov en does not replace y our traditional cook[...]

  • Página 76

    E N G L I S H ENGLISH 76 Interrupting or Stopping the Cooking Process • If y ou would like t o interrupt the cooking pr ocess, press the Stop.Cancel butt on or simply open the door . • If y ou would like t o continue cooking, close the door and press the Instant.Start button. • If y ou would like t o stop cooking complet ely , press the St op[...]

  • Página 77

    E N G L I S H ENGLISH 77 Heating T able Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver Liquids W ater , 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no W ater , 0.5 l 500 g 800 3,5 - 5 no W ater , 0.75 l 750 g 800 5 - 7 no Coffee, 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no Milk, 1 cup 1 50 g 800 0,5 - 1 no Caution : Place a glass rod or similar item (but no th[...]

  • Página 78

    E N G L I S H ENGLISH 78 Food/dish Quan- tity Po wer in watt s Appro x. time in minutes Co ver F ruit Ste wed apple, pear 500 g 640 5 - 8 y es Plum jam 250 g 640 4 - 6 no Ste wed rhubarb 250 g 640 5 - 8 yes 4 baked apples 500 g 640 7 - 9 yes Tip : add 1 25 ml water . Lemon juice pre vents the fruit fr om changing colour . Cook for a fur ther 3 - 5 [...]

  • Página 79

    E N G L I S H ENGLISH 79 3. Then use the arro w ke ys to set a t emperature between 1 00°C and 2 1 0°C.  NOTE: In combi operation it is only possible to set t emperatures up to 1 80°C. 4. Confi rm what y ou hav e entered with the help of t he Instant. Start button. 5. Use the arro w ke ys to ent er the desired cooking time. For ex ample: Pro[...]

  • Página 80

    E N G L I S H ENGLISH 80 Examples of t he abov e: 1 . Press the Stop.Cancel button. 2. Select the desired micr owa ve pow er by pressing the Micro- Power button once or repeat edly . 3. Enter the desir ed cooking time with the help of the arr ow keys . 4. Press the Grill.Combi/Con v .Combi button once or sev eral times to select one of the C ., C. [...]

  • Página 81

    E N G L I S H ENGLISH 81 External W alls • The e xternal walls of t he microw av e should only be cleaned with a damp cloth. Please ensur e that no water ent ers the openings in the housing and ther efore inside the de vice. • The swit ches should also only be cleaned with a damp cloth. In order t o clean the function switch, fi rst open t he [...]

  • Página 82

    82 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar - tonem z opak owaniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, od[...]

  • Página 83

    83 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI tworz enia się pęcherzyków pary i w ten sposób do prz egr - zania cieczy . Niebezpieczeństwo oparz enia! By uzyskać równomiernie wrz enie, proszę wstawić do naczynia pałeczk ę szklaną lub podobny prz edmiot niemetalowy . • Zawartość butelek dla niemo wląt i słoiczków z pożywieniem dla dzie[...]

  • Página 84

    84 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI • Ew entualnie proszę usunąć folię ochronną, przyw ar tą do obudowy . • Proszę włożyć wty czkę do zainstalo wanego właściwie gniazdka wtykow ego ze z est ykiem uziemiającym 230 V , 50 Hz. Uży cie urządzenia Pożyteczne inf ormacje dotyczące trybu Mikrofale: • K uchenka pracuje z wykorzy[...]

  • Página 85

    85 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Moc na wyś wietlaczu wybrana w % Moc w wa- tach (ok.) Przeznaczenie 1 00 800 Szybkie podgrze- wan ie 80 640 Goto wanie 60 480 Dogotowyw anie 40 320 Stapianie sera itp. 20 1 60 Rozmrażanie mrożonek 3. Za pomocą klawiszy strzałk owy ch wpisz pożądany czas goto wania. N a przykład: czas gotow ania 1 0:00[...]

  • Página 86

    86 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Produkt spożywczy/ potraw a Ilość Moc W Czas ok. min. Czas dodat- ko wy min. Owoce Maliny , trus- kawki 250 g 1 60 4 - 6 5 - 1 0 Wiśnie, śliwki 250 g 1 60 5 - 7 5 - 1 0 Mus jabłko wy 500 g 1 60 9 - 1 2 5 - 1 0 Rada : delikatnie wymieszać lub r ozdzieli . W arzywa P atrz „ T abela goto wania”, „R [...]

  • Página 87

    87 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI ilość pokrojonego mięsa. Duż e ilości należy zagotowyw ać na maksymalnej mocy a nast ępnie kontynuow ać goto wanie równomiernie na mnie jsze j mocy . Płaskie potrawy i mnie jsz e ilości gotują się szybciej niż wy sokie potrawy lub duż e ilości. Dlatego produkty należy rozpro wadzać maksymal[...]

  • Página 88

    88 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 1 . Naciśnij przy cisk Stop.Cancel . 2. Naciśnij pr zycisk AutoCooking . Otw ar t y jest teraz program goto wania. Naciskając wielokrotnie przy cisk AutoCooking , wybierz odpowiedni program got ow ania. Code Program Ciężar A C-1 Ryż/kluski 0, 1 kg 0,2 kg 0,3 kg Ryż, z dodatkiem wody 1 80 ml 330 ml 480 [...]

  • Página 89

    89 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dla dużych, grub ych kaw ałków żywności, np. piecz eni wieprzo wej, należy wybrać odpo wiednio dłuższy czas działania mikrofal niż dla mały ch, płaskich kawałk ów . Odwrotnie wygląda sytuacja przy opiekaniu. Im bliżej opiekacza znajduje się pro- dukt, tym szybciej się zrumieni . Oznacza to,[...]

  • Página 90

    90 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI 6. Naciśnij pr zycisk PresetClock . Zabrzmi dłuższy sygnał dźwięko wy .  WSKAZ ÓWKA: Jeż eli została zapr ogramowana inna funk cja, odpowiedni wskaźnik ukaż e się na wyświetlaczu. N a przykład: czas gotow ania 1 2:30 min. na 1 00% mocy , star t o godz. 1 4:20. Krok Przy cisk Wskaźnik 1 Stop.[...]

  • Página 91

    91 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: ................................................................. MW G 1 956 H CB Napięcie zasilające: .................................................. 230 V , 50 Hz P obór mocy: K. mikrofal: .................................................................. 1 280 W termoobieg: ...[...]

  • Página 92

    92 Č E S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením tohoto př ístroje do pro vozu si velmi poz orně přečtět e náv od k obsluze a tent o návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschov ejte. P okud budete př ístroj předá vat tře tím [...]

  • Página 93

    93 Č E S K Y ČESKY • P otravin y se skořápk ou nebo slupkou apod., jako jsou ve jce, vuřty , uzavř ené skleněné konz er vy atd., nesmějí být v přístro jích využív ajících energii mikrovln ohř ív ány , proto že by mohly e xplodov at, a to dok once i tehdy , jestliže je proces jejich ohře vu mikrovlnami uk ončen. • Rám [...]

  • Página 94

    94 Č E S K Y ČESKY Použív ání přístroje Co je dobré vědět o mikro vlnném pro vozu: • V áš přístroj pracuje s mikro vlnným zářením, pomocí kter ého jsou ve v elmi krátké době zahř ív ány část ečky vody v potra vinách. Není zde žádné sálání a tím nedochází ani k žádnému zhnědnutí. • P oužív ejte t [...]

  • Página 95

    95 Č E S K Y ČESKY 4. Pro zahájení stiskněte tlačítk o Instant.Star t . Doba přípra vy pokrmů se nastaví podle mno žství a pov ahy obsahu. Při troše prax e se dobu přípravy pokrmů naučít e r y chle odhadov at.  UPO ZORNĚNÍ: Přípra va pokrmů v mikro vlnné troubě probíhá mnohem r y chleji než v pečící tr oubě. Kdy[...]

  • Página 96

    96 Č E S K Y ČESKY Ohřívání Roz ehřív ání a ohří vání je mimořádně silnou stránk ou mikrovlnné troub y . T ekutiny a jídla z lednice lz e velmi snadno ohřát na poko jov ou teplotu nebo na teplo tu vhodnou k poží vání, aniž b y bylo nutno špinit mnoho hrnců. Doby ohř evu, uv edené v následující tabulce, je nutno pov[...]

  • Página 97

    97 Č E S K Y ČESKY Potra viny/jídla Množství Výkon (přibl.) W att Doba (přibl.) v mi- nutách Doba rozmra- zo vání Ov oce Jablečný , hruško vý kompot 500 g 640 5 - 8 ano Švestk ov á povidla 250 g 640 4 - 6 ne Rebarboro vý kompo t 250 g 640 5 - 8 ano P ečená jablka, 4 kusy 500 g 640 7 - 9 ano Tip: Přidejte 1 25 ml vody , citróno[...]

  • Página 98

    98 Č E S K Y ČESKY 4. P omocí tlačítka Instant.St art potvrďte V aše zadání. 5. Pomocí tlačítek se šipk ou zadejte po žadov anou dobu tr vání vař ení. N apříklad: Program C2 při 1 80°C, doba přípra vy 8 minut. Krok Tlačítko/a Ukazatel 1 Stop.Cancel 2 Grill.Combi/Conv .Combi C.2 3 18 0 C 4 Instant.Start 5 08:00 6 Instant.St[...]

  • Página 99

    99 Č E S K Y ČESKY P ostupujte např íklad takto: 1 . Stiskněte tlačítko St op.Cancel . 2. Stisknutím tlačítka MicroPower jednou/vícekrát zv olíte požado vaný výk on mikrovlnné tr ouby . 3. Pomocí tlačítek se šipk ou vložte po žadov anou dobu tr vání vař ení. 4. Jedním/V ícenásobným stisknutím tlačítka Grill.Combi/ [...]

  • Página 100

    10 0 Č E S K Y ČESKY Vnější stěny • Vnější stěn y pláště by měly čištěny pouz e navlhčenou látkou. Dbe jte na t o, aby se v oda nedostala do otvorů pláště a tím i do vnitřku spotř ebiče. • Spínač prosím čistět e také pouz e navlhčenou látk ou. Pro čištění spínače funkcí o te vřet e nejdřív e dvířka[...]

  • Página 101

    101 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yaggal együtt! Amenn yiben a készülék et harmad[...]

  • Página 102

    10 2 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • A cumisü v egek és bébi é t eles ü v egek ta r t almát f el k ell k e- verni v agy fel k ell rázni, és az étel hőmérsékle tét f ogyasztás előtt ellenőrizni kell. Égési sérülés v eszély! • Héjas v agy bőrös élelmiszert, amilyen például a to jás vagy a virsli, to vábbá zárt dobozos[...]

  • Página 103

    10 3 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • T áv olítsa el a készülékház on esetleg lévő v édőfóliát. • A k észülék dugaszát szakszerűen f elszer elt érintésvédelem- mel ellátott 230 V , 50 Hz-es konnekt orba dugja. A készülék használata T udnivalók • Az Ön készülék e olyan mikrohullámú sugárral műk ödik, amely nagyon[...]

  • Página 104

    10 4 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Lépés Gomb Kijelzés 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 10 : 0 0 4 Instant.Start 4. Az indításhoz ny omja le a Instant.Star t gombot. A puhítás időtar tama az ét el mennyiségétől és jellegé től függ. Némi gy akorlat megsz er zése után már gy orsan meg fogja tudni becsülni az időt.  T ÁJÉK [...]

  • Página 105

    10 5 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Ismételt felen- gedési idő cca. percben Tú r ó 250 g 1 60 6 - 8 5 - 1 0 Hab 200 g 1 60 3 - 5 2 - 3 Tipp : T ávolítsa el az aluf óliát, a megadott idő fele után k everje meg, a habot még f élig fagy ott állapotban v erje fe[...]

  • Página 106

    10 6 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Élelmiszer/étel Mennyi- ség T eljesít- mény cca. W att-ban Idő cca. percben Lefedés Zöldbab 300 g 640 1 3 - 1 5 igen Krumpli 500 g 640 9 - 1 2 igen Karalábé 500 g 640 8 - 1 0 igen P óréhagyma 500 g 640 7 - 9 igen Csöv es kukorica 250 g 640 7 - 9 igen Sárgarépa 500 g 640 8 - 1 0 igen P aprika 500 g 640 [...]

  • Página 107

    107 M AG Y A R U L MA G Y ARUL 2. Nyom ja meg a Grill.Combi/Conv .Combi gombot. A Grill.Combi/Conv .Combi gomb ismételt megn yomásá val válassz on az alábbi programok közül: C. csak légke verés C. 1 légke verés és mikr ohullám ke ver éke C.2 légke verés és mikr ohullám ke ver éke nagyobb mikr ohullám réssz el 3. Ezután állít[...]

  • Página 108

    10 8 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Egyéni melegítési program Ha bizon yos elk észítési módokhoz saját melegítési programot sz eretne beadni, szabadon össz eállíthatja a mikrohullám teljesítmén yéből és grill/k ombi (G., G. 1 , G.2) és/v agy Légke ve- rés/K ombi (C., C . 1 , C.2) pr ogramokból. Például az alábbi módon is elj?[...]

  • Página 109

    10 9 M AG Y A R U L MA G Y ARUL K ülső oldal • A ház külső oldalát csak nedv es kendőv el tisztítsa. Ügy eljen arra, hogy ne kerüljön víz a ház n yílásaiba, nehogy befoly- jon a nedvesség a ház belse jébe. • Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves k endőt hasz- náljon. A funkciókapcsoló tisztításához elős[...]

  • Página 110

    11 0 Р У С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном ме?[...]

  • Página 111

    111 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Предупреждение! Затяжное закипание ! Во время варки, особенно во время разогревания жидкостей (воды) может случиться, что температура кипения будет достигнута, однако [...]

  • Página 112

    11 2 Р У С С К И Й РУССКИЙ Подготовка к работе • Если на корпусе или нагревательных элементах остались загрязнения или следы смазки, попавшие на них в процессе изготовления, то при первом включе[...]

  • Página 113

    11 3 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Нажмите кнопку St op.Cancel . • Нажмите кнопку PresetClock . Показатель заменяется на „0:00“. Мигает первая цифра. • При помощи кнопок со стрелками Вы выбираете нужный час. • Нажм?[...]

  • Página 114

    11 4 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность (прим.), ватт Время (прим.), мин. Время дополнительно горазморажив ания мин. Нарезаная колбас а 300 1 6 0 4 - 6 5 - 1 0 Совет : чере[...]

  • Página 115

    г 11 5 Р У С С К И Й РУССКИЙ Тушение продуктов Практичные советы к теме тушение продуктов Придерживайтесь примерных данных таблицы и рецептов. Наблюдайте за процессом приготовления, пока у вас ?[...]

  • Página 116

    11 6 Р У С С К И Й РУССКИЙ Продукт питания/ готовое блюдо Количество Мощность, ватт Время (прим.), мин. Накрыть Супы/блюда в горшочках (Готовые блюда) Блюдо в горшочка х 500 64 0 1 3 - 1 5 да Суп заварно й 300 [...]

  • Página 117

    11 7 Р У С С К И Й РУССКИЙ Возможно выбрана слишком низкая температура для приготовления этого блюда. Пожалуйста,внесите исправления в установочные данные. • Во время работы прибора на дисплее [...]

  • Página 118

    11 8 Р У С С К И Й РУССКИЙ Шаг Кнопка Показатель 1 Stop.Cancel 2 MicroPo wer 1 0 0P 3 03:00 4 Grill.Combi/Conv .Combi G. 5 09:00 6 Instant.Start 6. Для пуска нажмите кнопку Instant.Start . По истечении положенного времени прибор выключается и на ?[...]

  • Página 119

    11 9 Р У С С К И Й РУССКИЙ • Для очистки переключателей пользуйтесь также только влажной тряпкой. Для очистки функционального переключателя откройте сначала дверцу микроволновой печи, чтобы э?[...]

  • Página 120

    C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 Kempen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 03/08 05-MWG 1956 H_GlasEdition.indd 122 05-MWG 1956 H_GlasEdition.indd 122 31.03.2008 10:30:20 Uhr 31.03.2008 10:30:20 Uhr[...]