Ir para a página of
Manuais similares
-
Cordless Saw
Bosch Power Tools PS60B
44 páginas 1.26 mb -
Cordless Saw
Bosch Power Tools BSH180B
32 páginas 0.87 mb -
Cordless Saw
Bosch Power Tools 52314
44 páginas 2.52 mb -
Cordless Saw
Bosch Power Tools PS60-102
44 páginas 1.26 mb -
Cordless Saw
Bosch Power Tools 52318
44 páginas 2.52 mb -
Cordless Saw
Bosch Power Tools 1634VS
28 páginas 0.22 mb -
Cordless Saw
Bosch Power Tools CLPK431-181
44 páginas 1.67 mb -
Cordless Saw
Bosch Power Tools PKS 46
88 páginas 3.22 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bosch Power Tools CCS180B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBosch Power Tools CCS180B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bosch Power Tools CCS180B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bosch Power Tools CCS180B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bosch Power Tools CCS180B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bosch Power Tools CCS180B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bosch Power Tools CCS180B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bosch Power Tools CCS180B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bosch Power Tools CCS180B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bosch Power Tools CCS180B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bosch Power Tools na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bosch Power Tools CCS180B, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bosch Power Tools CCS180B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bosch Power Tools CCS180B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 15 Ver la pá gin a 2 8 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]
-
Página 2
- 2- 03 ," 3& "4 "'& 5: && 1 8 03, "3 &"$-&"/ "/ %8&---*5 Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 0 /05 01&3"5& 108&3 500-4 */ &91-04*7& "5.041)&3&4 46$) "4 */?[...]
-
Página 3
-3- * 4$ 0/ /& $55 )& 1-6 ('3 0. 5)& 108 &340 63$ & "/ % 03 5)& #"5 5& 3: 1"$ ,'3 0. 5)& 108 &3500 - #&' 03& .",* /( " /: " %+6 45. &/54 $) "/( */( "$$&4 403*&4 03 450[...]
-
Página 4
)*4 130%6$5 *4 */5&/%&% 50 $65 800% "/% 800%-*,& 130%6$54 0/-: . D u st b u il d u p around the lower guard and hub from other materials (plastic , masonry or metal) may disable the lower guard operation. /41&$5 5)& $0/%*5*0/ "/% 26"-*5: 0' 5)& 800%[...]
-
Página 5
-5- &7&3 1-"$& :063 )"/% #&)*/% 5)& 4"8 #- "% & Ki ckba ck co uld cau se the sa w to j um p ba ck wa rd s o ver yo ur h an d. 0 /05 64& 5)& 4"8 8*5) "/ &9$&44*7& % & 1 5 ) 0 ' $ 6 5 4 & 5 5 * / ([...]
-
Página 6
-6- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. :. #0- ".& &4 *(/ "5*0 / 91- "/" 5*0 / V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp e[...]
-
Página 7
-7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]
-
Página 8
-8- 6/$5*0/"-&4$3*15*0/"/%1&$*'*$"5*0/4 FO OT LO WE R GU AR D LI FT LE VE R AU XI LI AR Y HA ND LE BE VE L AD JU ST ME NT KN OB CA LI BR AT ED B EVE L QU AD RA NT *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30. 500- #&'03& .",*/( "/: "44&.#-:[...]
-
Página 9
-9- 44&.#-: *4$0//&$5 #"55&3: 1"$, '30. 500- #&'03& .",*/( "/: "44&.#-: "%+645.&/54 03 $)"/(*/( "$$&4403*&4 . Such preventive safety measu res reduce the risk of s[...]
-
Página 10
-10- Dis con nect b att ery pa ck from to ol. L oose n the depth adjustment lever located on the right sid e of the tool. Hold the foot down with one han d a nd r ais e o r l owe r sa w b y t he han dle. Ti gh te n l ev er a t t he d ep th s et ti ng de si re d. Che ck desi red de pth (F ig. 3). Not more than one tooth length of the blade sho uld e[...]
-
Página 11
Disconnect battery pack from tool. The foot can be adjusted up to 50° by loosening the bev el adjus tmen t knob at the fr ont of th e s aw. Ali gn to des ire d angl e on cali bra ted quadr ant . The n t ight en bev el adj ustm ent kn ob (Fi g. 8 ). Because of the increased amount of blade engage[...]
-
Página 12
-12- Disconnect battery pack from tool before making ad justments. Set depth adjustment a c c o r d i n g t o m a t e r i a l t o b e c u t . T i l t s a w for war d wit h cuttin g guide notc h lined up with the line you’ ve draw n. Rais e the lowe r guar d, usin g lift lever and hold the saw by the front and [...]
-
Página 13
Se t For wa rd /Re vers in g lev er to the ce nt er (of f po si ti on ). Sli de cha rg ed batt ery pack int o the housing until the battery pack locks into po si ti on (F ig. 1) . Yo ur tool is equ ippe d wi th a sec on dar y l oc ki ng latch to prevent the battery pack from com ple tely fal ling out of the han dle , sho uld it be co me l oos e du [...]
-
Página 14
-14- $$&4403*&4 (*= st anda rd equ ipm ent ) (** = o ptio nal ac ces sor ies) * rip fe nce * 6-1 /2" thi n k erf 18 to oth car bid e b lad e ** 6-1 /2" thi n k erf 24 to oth car bid e b lad e "*/5&/"/$& &3 7*$ & ?[...]
-
Página 15
-15- Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e. N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmosphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de l[...]
-
Página 16
Pr oc éd ure s de c ou pe Ten ez les mai ns à l'éc art de l'a ire de coup e et de l a lam e. Ga rdez vot re deux ièm e mai n sur la poi gné e aux il iai re ou le carter du moteur. Quand les mains tiennent la scie, ell es ne p euv en t p as êt re co up ées p ar la la me . N'i nt rod uis ez pas la mai n sou s la piè ce à tra v[...]
-
Página 17
-17- Uti lis ez toujo urs des lam es avec trous d'ar bre de la dimension et de la forme appropriées (en diamant par ra ppo rt à ro nde s) . Le s la me s qu i ne se m ar ien t pa s avec le syst ème de mont age de la scie ne tour nero nt pas r ond . Il e n r és ult er a u ne pe rt e d e con tr ôle . N'utilisez jamais des rondelles ou b[...]
-
Página 18
-18- Fo nc ti on du g ar de i nf ér ie ur Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il ferm e adéqu ate ment avant chaque usage. N'util isez pas la scie si le garde inférieur ne bouge pas lib re men t et n e ferm e p as ins tan ta ném en t. Ne pince z ou ne fixez jamais le garde inférieur en position ouverte. Si la scie tomb[...]
-
Página 19
-19- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utilis er l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]
-
Página 20
-20- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]
-
Página 21
-21- Description fonctionnelle et spécifications Déb ra nch ez le bloc -p ile s de l' out il avan t d'ef fe ctu er tout asse mbl ag e ou rég la ge, ou de chang er des acc ess oir es. Ces mesur es de sécu rit é prév en tiv es rédui se nt le risqu e d'u ne mi se en m arc he ac ci den te lle d e l 'o uti l. AVERTISSEMENT ! N[...]
-
Página 22
MONT AGE DE LA LAME Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives rédu ise nt le risque d'un e mise en marc he accide ntel le de l 'ou til. 1 . Tournez le GOUJON DE LAME à l'aide de la clé four nie en sens horair e[...]
-
Página 23
-23- Consignes de fonctionnement Débra nchez le bloc-p iles de l'outil . Desse rrez le levier de réglage de profondeur situé à la droite de l’outil. Main tenez la semel le en place d’une main et levez ou bais sez la scie par la poi gnée de l’aut re main. Serre z le levier à la profondeur de coupe désirée. Vérifiez si la prof ond[...]
-
Página 24
-24- GUID E D ’ALI GNEM ENT Pour une coupe droit e à 90°, guid ez-v ous sur le côté gauc he de l’enc oche dans la semell e. Pour les coup es en biseau de 45° et 50° , gu ide z-vo us plutôt sur le côt é droit (Fig. 9). L’encoche-guide vous procurera une lign e de cou pe plus ou mo ins exact e. Faites un e co upe d’es sai dans un e r[...]
-
Página 25
-25- COUPES EN GUICHET Débranchez le bloc-piles de l'outil avan t de proc éd er aux réglages. Réglez la lame à la profondeur c or re s po n da n t à l ’é pa i ss e ur d u m at ér i au à t a il l er . Inc li nez la sci e vers l’a va nt en alig nant l’e nco ch e-g ui de sur la ligne de coupe . Releve z le garde inférie ur de la l[...]
-
Página 26
-26- COUPES DE REFENTE La lame univ er sel le four nie av ec la sci e con vie nt tant pou r le s c ou pes e n t ra ver s qu e p ou r l es co up es de ref en te. L a re fen te e st la c oup e en l ong , en se ns d u gra in du bois . Les coup es de refe nt e son t fac ile s à exé cut er ave c un guid e de refe nte (Fig . 13). Pou r fixe r le guid e[...]
-
Página 27
-27- (* = éq uipe ment de sér ie) (** = a cces soir es o pti onne ls) * Guid e d e re fent e * Lam e ca rbur e d e 6 1/2 po à 18 den ts à voi e é troi te ** Lame ca rbu re de 6 1/2 po à 2 4 de nts à v oie étro ite Accessoires Se rv ic e IL N’EXISTE À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’[...]
-
Página 28
-28- Se gu ri dad del á re a de t ra baj o Man te nga el áre a de tr aba jo limp ia y bi en il umi na da. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se pro du zca n acc id ent es . No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por eje mplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herram ientas mecánica[...]
-
Página 29
-29- el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. No us e l a her ra mie nt a m ec áni ca si e l i nt err up tor n o l a enc ie nde y a pag a. Tod a h err am ien ta mec án ica qu e no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y deb e ser r epa ra da. Des co nec te el e nch uf e de la f ue[...]
-
Página 30
Utilice siempre hojas con agujeros de eje portaherramienta de tamaño y forma correctos (diamante frente a redondo). Las hojas que no co in ci da n con la s p ie za s d e mo nta je de la s ie rra g ir arán ex cé nt ri came nte , c au sa nd o p ér di da de co nt ro l. Nu nc a ut il ic e ar an de las o p erno de ho ja dañ ados o in co rr ec tos. [...]
-
Página 31
-31- Fu nci ón del pr o te ct or i nf eri or Compruebe si el protector inferior cierra co rr ec ta ment e an tes de cad a uso . No ha ga f un ci onar la sie rr a si el pr ot ec to r in fe ri or no se mue ve lib re me nt e y no se ci er ra ins ta nt án ea me nte. Nunc a f ije co n ab ra za de ras ni at e el p ro tect or in fer io r e n l a p os ic[...]
-
Página 32
-32- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]
-
Página 33
-33- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]
-
Página 34
-34- Descripción funcional y especificaciones De s co ne ct e e l p aq ue te d e b at er í a d e l a he r ra mi en ta a n te s d e r e al iz ar c ua l qu ie r ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad red uc en el ri es go de ar ra nca r la he rra mi ent a acc id ent al men te . ADVERTENCIA ! Núm er o d e[...]
-
Página 35
-35- Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA Desconecte el paquete de bat er ía de la her ra mie nt a ante s de rea li zar cual qui er e nsa mb laj e, a jus te o c amb io d e accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. 1. Gir e el PE RNO DE LA HO JA en sent ido de las ag uja s del relo[...]
-
Página 36
-36- Instrucciones de funcionamiento Desconecte el paquete de baterías de la herramienta. Afl oj e el pal anc a de aju ste de prof und idad ubi cado en e l lad o d ere ch o de la h err am ien ta . Su jet e l a ba se c on u na mano y suba o baje la sierra con el mango. Fije el palanca en la posición de ajuste de profundidad des ea da. V eri fi que[...]
-
Página 37
-37- GU ÍA D E LÍNE A Pa ra u n cor te rec to de 90˚ , uti li ce e l lad o izq ui erdo de l a mu es ca de la ba se . P ar a co rte s in cli na do s d e 4 5˚ y 50 ˚, ut il ic e el l ad o d er ec ho (F ig. 9). La mu es ca de la guí a d e cor te p ropo rcio nará u na l ínea de co rte ap roxim ada. Reali ce cortes de prueba en madera de desecho[...]
-
Página 38
-38- CORTES POR PENETRACIÓN Desconecte el paquete de baterías de la herramienta antes de realizar ajustes. Coloque el ajuste de pro fu ndi da d de acue rd o con el mat eri al q ue va a cort ar. Inc li ne la sie rr a haci a ade lan te con la mues ca de la guía de corte alineada con la línea que usted ha trazado. Levante el protector inferior uti[...]
-
Página 39
-39- CORTES AL HILO La hoja c omb in ada s um ini st rad a con la sier ra sirv e tan to par a cor te s tran sv ers al es com o par a cor tes al hilo . El cor te al hilo cons is te en co rta r a lo lar go si gui en do la veta de la mad er a. Los cort es al hil o son fác il es de rea li zar con un t ope -g uía par a co rt ar a l hi lo ( Fig . 13 ).[...]
-
Página 40
-40- (* = eq uipo es tándar) (** = a ccesori os opcio nales) * Tope-gu ía para cortar al hilo * Hoja de carburo de 165 mm con 18 dientes para separac ión de corte es trecha ** Hoja de carburo de 165 mm con 24 dientes para separac ión de corte es trecha Accesorios Servicio NO HAY PIEZAS EN EL INTERIOR QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR E[...]
-
Página 41
-41- 05&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 41[...]
-
Página 42
-42- &."326&4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 42[...]
-
Página 43
-43- 05"4 BM 2610034442 03-14_CCS180 3/27/14 12:25 PM Page 43[...]
-
Página 44
2610034442 03/14 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bosc h Tool Corpora tion (“Selle r”) warrants to the original purchaser onl y, that all BOSC H portable and benchtop powe r tools will be fr ee from defects in material or work manship for a period of one yea r from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION [...]