Bowers & Wilkins XTC manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bowers & Wilkins XTC. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBowers & Wilkins XTC vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bowers & Wilkins XTC você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bowers & Wilkins XTC, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Bowers & Wilkins XTC deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bowers & Wilkins XTC
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bowers & Wilkins XTC
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bowers & Wilkins XTC
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bowers & Wilkins XTC não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bowers & Wilkins XTC e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bowers & Wilkins na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bowers & Wilkins XTC, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bowers & Wilkins XTC, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bowers & Wilkins XTC. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd. T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&[...]

  • Página 2

    Owner details Title, first name, surname Address T own, postcode, country e-mail address Model Serial number Date of purchase Dealer name Address T own, postcode, country e-mail address TRIM FOLD FOLD XTC OM Cover Iss6.indd 4-6 3/12/08 16:06:21[...]

  • Página 3

    Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd. T +852 2 869 9916 E info@bwgroup.hk B&[...]

  • Página 4

    Owner details Title, first name, surname Address T own, postcode, country e-mail address Model Serial number Date of purchase Dealer name Address T own, postcode, country e-mail address TRIM FOLD FOLD XTC OM Cover Iss6.indd 4-6 3/12/08 16:06:21[...]

  • Página 5

    Contents English Owner’ s Manual ............2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada .........11 Português Manual do utilizador....12 Garantia l[...]

  • Página 6

    English Owner’ s manual Thank you for choosing Bowers & Wilkins. Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolv[...]

  • Página 7

    Feed the cable through the clearance holes in the wave plate and connect to the terminals (figure 7), following the instructions in the section “Connections”. T aking car e with the positioning of excess cable, attach the wave cover to the wall plate. Connections (figure 8) All connections should be made with the equipment switched off. Connect[...]

  • Página 8

    How to claim repairs under warranty Should service be required, please follow the following procedure: 1 If the equipment is being used in the country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased. 2 If the equipment is being used outside the country of purchase, you should contact the B&W n[...]

  • Página 9

    LCD et plasma ne sont pas affectés par ces champs magnétiques. Installation sur une étagère ou dans une bibliothèque Pour poser l’enceinte sur une étagère ou dans une bibliothèque, utilisez le support en caoutchouc, installé à l’endroit voulu, et poser l’enceinte dessus. L ’enceinte adoptera la position verticale optimale grâce a[...]

  • Página 10

    Inversement, réduisez l’influence de tels éléments si le son semble trop sourd ou éteint. Une réverbération trop importante peut être détectée en tapant dans ses mains, ou en écoutant un morceau de musique rapide et répétitif. Un tel défaut peut être éliminé en multipliant les surfaces de formes irrégulières dans la pièce, avec[...]

  • Página 11

    l’équipement. V ous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local. Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présen[...]

  • Página 12

    Unterbringung in einem Regal Möchten Sie den Lautsprecher in einem Regal unter- bringen, so setzen Sie die beiliegende Gummistütze auf die gewünschte Position und den Lautsprecher mittig darauf. Dank ihres Pr ofils wird der Lautsprecher vertikal optimal ausgerichtet (Figure (Abb.) 2). Montage an der W and Wir empfehlen Ihnen dringend, den letzte[...]

  • Página 13

    Pflege Die Gehäuseoberfläche muss in der Regel nur abge- staubt werden. Bei V erwendung eines Aerosol- oder sonstigen Reinigers sprühen Sie diesen zunächst auf ein T uch, niemals direkt auf das Gehäuse. T esten Sie ihn erst an einer kleinen, unauffälligen Stelle, da einige Reinigungsprodukte die Oberflächen beschädigen können. V erwenden S[...]

  • Página 14

    Español Manual de instrucciones Estimado cliente: Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Le rogamos que lea la totalidad de este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar las prestaciones de este último. B&W mantiene una red de importadores altamente motivados en más de 60 países que podrán ayu[...]

  • Página 15

    Si lo desea, coloque el cable en la pared. Si la pared está construida en pladur , deje que sobresalgan de la misma unos 30 cm de cable. Una vez montada la caja acústica, el exceso de cable puede colocarse en el vacío de la pared. Si el cable va a ser instalado en una pared de ladrillo, la parte sobrante debería acomodarse detrás de la cubiert[...]

  • Página 16

    Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra y de dos años para las partes electrónicas, incluyendo sistemas de altavoces amplificados. Términos y condiciones 1 Esta garantía está limitada a la reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte, ni otros costes, ni ningún riesgo por tr[...]

  • Página 17

    áudio e vídeo, cartões de memória e semelhantes) a pelo menos 0,5m das colunas. Os ecrãs LCD e Plasma não são afectados por campos magnéticos. Montagem numa prateleira ou estante Para montar a coluna numa prateleira coloque a base do suporte em borracha no local desejado e coloque a coluna centralmente na base. A coluna adoptará a apropria[...]

  • Página 18

    temperatura estabilizarem e 15 horas de utilização média para que as partes mecânicas alcancem as suas características. Mas períodos mais longos (algo como um mês) têm sido reportados, no entanto existem evidencias que sugerem que isto pouco tem que ver com as alterações das colunas e mais com o facto de o ouvinte se ir habituando ao novo[...]

  • Página 19

    Italiano Manuale di istruzioni Egregio cliente. Grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Vi preghiamo di leggere l’intero manuale prima di sballar e ed installare il prodotto. In questo modo otterr ete il meglio dalla sua resa sonora. B&W ha una rete di distributori in più di 60 paesi che saranno in grado di assistervi nel caso in cui av[...]

  • Página 20

    Attaccate le quattro strisce autoadesive in gomma chiara, che trovate nel kit di montaggio, sul lato inferiore del coperchio come indicato in figura 5. Inserite il coperchio sul retr o del diffusore utilizzando una vite M6 ed una rondella sagomata (figura 6). Il lato più sottile del coperchio dovrebbe esser e posizionato sul lato opposto alla dire[...]

  • Página 21

    c. danni causati da apparecchiature ausiliarie difettose o inadatte, d. danni causati da incidenti, fulmini, acqua, fiamme, calore, guerra, disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole controllo di B&W e dei suoi ufficiali distributori, e. quando il numero di serie del prodotto è stato alterato, cancellato, rimosso o reso illeg[...]

  • Página 22

    De luidspreker neemt dan een juiste verticale positie in, dankzij het profiel van de voet. Zie afbeelding 2. W andmontage Wij raden u dringend aan dit altijd met zijn tweeën te doen: de een houdt de luidspreker vast en de ander sluit de kabel op de luidspreker aan. W anneer de kabel door de wand loopt kan de beugel de kabel ook afdekken tussen het[...]

  • Página 23

    Maar ook langere inspeeltijden zijn gerapporteerd (tot een maand) en er zijn ook aanwijzingen dat dit minder te maken heeft met veranderingen van eigenschappen van de luidspreker als met de gewenning van de luisteraar aan de nieuwe klank. Dat geldt vooral voor luidsprekers als deze, die in hoge mate laten horen wat de werkelijke inhoud van de opnam[...]

  • Página 24

    Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ Αγαπητέ πελάτη. Σασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Παρακαλούµε, διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ που περιλαµβάνονται σε αυτ το φυλλάδιο, για να µπορέσε?[...]

  • Página 25

    30 µοίρεσ, µνο µωσ κατά την αντίθετη πλευρά, προσ το παχύτερο τµήµα τησ πλάκασ ανάρτησησ (Εικνα 3). Η φρµα δείχνει τη θέση που θα έχει η πλάκα ανάρτησησ σε σχέση µε το περίγραµµα του ηχείου ?[...]

  • Página 26

    "σκληρσ". Μετά απ κάποιο διάστηµα το συνολικ άκουσµα θα "µαλακώσει", χωρίσ µωσ να χάσει τη διαύγεια και την ακρίβειά του. Φροντίδα των ηχείων Κανονικά, ο µνοσ καθαρισµσ που α[...]

  • Página 27

    Ру сс кий Рук ово дство по эк сплу а т ации Уважаемый покупатель! Спасибо, за то, что вы выбрали Bow ers & Wilkins. По жалуйст а, прочтите эту Инструкцию внимательно пере д распаковк ой и уст ановк ой п[...]

  • Página 28

    приблизительно 30 см (1 ф ут) кабеля выступать из стены. Его излишек можно бу дет запихнуть обра тно после монтаж а. Если ж е кабель пропущен в капитальной стене, то его излишек мо жно спрята ть за[...]

  • Página 29

    исключения) и замену частей в любой стране, обслуживаемой официальным дистрибьютором к омпании B&W . Данная ограниченная г арантия действительна на перио д одног о г о да со дня приобретения [...]

  • Página 30

    "esky Návod k pouãití Váãen≥ zákazníku D>kujeme vám, ãe jste si vybral v≥robek firmy Bowers & Wilkins. D_íve neã v≥robek rozbalíte a nainstalujete, p_e#t>te si prosím pozorn> cel≥ tento manuál. PomÅãe Vám to optimalizovat v≥sledn≥ efekt. B&W udrãuje ve více neã 60ti zemích sít’ autorizovan?[...]

  • Página 31

    stran>, neã na kterou se reprosoustava bude nakláp>t (tzn. dole pro nakláp>ní vzhÅru, naho_e pro naklopení dolÅ). (obrázek 3) Ved’te kabel prÅchody ve vlnitém krytu a p_ipojte jej k terminálÅm (obrázek 7), následujte instrukce v #ásti „P_ipojení“. Bud’te opatrní p_i umist’ování p_ebyte#ného kabelu, p_ipevn>[...]

  • Página 32

    f. v≥robky byly opravovány neautorizovanou osobou. 4 Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch bodech, které jsou s místní právní úpravou v rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka jde nad rámec místní úpravy. Uplatn>ní záruky Uplat[ujete-li reklamaci, pos[...]

  • Página 33

    Elhelyezés polcon vagy könyvszekrényen Amennyiben a hangdobozt polcra vagy könyvszekrénybe szeretné helyezni, használja a mellékelt gumilapot. Helyezze a hangdobozt a gumilap közepére. A hangdoboz használható lesz függµleges pozícióban is, köszönhetµ a mellékelt gumitalp profil kialakításának. (2.ábra) Elhelyezés a falon Ja[...]

  • Página 34

    teljesítmény eléréséhez szükséges idµ attól függ a tárolási feltételektµl, és a használattól függ. Általában körülbelül egy hétre van szükség a hµmérsékleti hatások stabilizálódásához, és 15 óra használatra, hogy a mechanikus alkatrészek elérjék a tervezett jellemzµiket. Ennek ellenére hosszabb bejáratási[...]

  • Página 35

    Polski Instrukcja uÃytkownika Drogi kliencie Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers & Wilkins. Jeste·my pewni, Ãe nasze kolumny g¡o·nikowe zapewniƒ Pa◊stwu wiele mi¡ych wraÃe◊ oraz przyjemno·π ze s¡uchania muzyki. Jednak przed ich instalacjƒ prosimy dok¡adnie zapoznaπ si∆ z poniÃszƒ instrukcjƒ obs¡ugi. PomoÃe to [...]

  • Página 36

    Przymocuj obudow∆ do ty¡u g¡o·nika uÃywajƒc ·rub M6 i wyprofilowanej podk¡adki. (rysunek 6) Grubsza strona obudowy powinna byπ ustawiona po przeciwnej stronie wzgl∆dem kierunku przechy¡u (na przyk¡ad w dó¡, w przypadku przechylenia w gór∆ i w gór∆, w przypadku przechylenia w dó¡) np. rysunek 3. Przeciƒgnij kabel przez otwor[...]

  • Página 37

    modyfikacjami produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ autoryzacji B&W, c uszkodze◊ spowodowanych przez popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia towarzyszƒce, d uszkodze◊ spowodowanych przez wypadki losowe, udary pioruna, wod∆, poÃar, czy inne czynniki, pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W i jej aut[...]

  • Página 38

    34 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 34[...]

  • Página 39

    35 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 35[...]

  • Página 40

    36 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 36[...]

  • Página 41

    37 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 37[...]

  • Página 42

    38 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 38[...]

  • Página 43

    39 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 39[...]

  • Página 44

    40 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 40[...]

  • Página 45

    41 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 41[...]

  • Página 46

    42 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 42[...]

  • Página 47

    43 7211 XTC manual Inside 1/12/08 12:41 Page 43[...]

  • Página 48

    44 XTC T echnical featur es Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Flowport ™ W all bracket and table support included Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 2x ø130mm (5 in) woven Kevlar ® cone bass/midrange Frequency range -6dB at 40Hz an[...]