Braun 5280 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Braun 5280. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBraun 5280 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Braun 5280 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Braun 5280, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Braun 5280 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Braun 5280
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Braun 5280
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Braun 5280
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Braun 5280 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Braun 5280 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Braun na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Braun 5280, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Braun 5280, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Braun 5280. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    s m a r t l i g h t Type 5395 www .braun.com/register Silk Soft Perfection 5180+5280 MN KURTZ DESIGN 29.06.05 5180 • 5280 Easy Start 5395400_SE5180_S1 Seite 1 Mittwoch, 13. Juli 2005 3:35 15[...]

  • Página 2

    Braun Infoline Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Müµteri Hizmetleri Merkezi: 0212 - 473 75 85 ÖÒÎË Û Ç‡Ò ÂÒÚ¸ ‚ÓÔÓÒ˚ ÔÓ ÔÓ‚Ó‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚ‡, Á‚ÓÌËÚ (095) 258 62 70 GB IRL TR RUS Eng[...]

  • Página 3

    Freezer 30 sec 2 h 8a 8b A 1a 1b 3 4 6 7 2a 2b 5 3 s m a r t l i g h t B 4 5395400_SE5180_S4 Seite 4 Mittwoch, 13. Juli 2005 3:37 15[...]

  • Página 4

    o p t i m a l t s m a r t l i g h t o p t i m a l s o ft s m a r t l i g h t o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 4 5 6 7 o p t i m a l s m a r t l i g h t 9 90 ° ° 3 2 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 1 9 0 ° 10-15 sec. C 5 5395400_SE5180_S5 Seite 5 Mittwoch, 13. Juli 2005 3:38 15[...]

  • Página 5

    6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil X’elle Easy Start. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully a[...]

  • Página 6

    7 General information on epilation Silk·épil is designed to epilate hair on legs, but use tests monitored by dermatologists have confirmed that you can also safely epilate the underarm and the bikini line. All methods of hair removal at the root can lead to in-growing hair and irritation (e.g. itching, discomfort and reddening of the skin) depend[...]

  • Página 7

    8 B Before starting off Preparing your skin Your skin must be dry and free from grease or cream. Optional skin cooling: For the first few epilations or if you have sensitive skin you can use the cooling application, recom- mended by dermatologists to help reduce possible skin irritation. • Ensure that the gel pack has been in the deep freezer (**[...]

  • Página 8

    9 3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight. 4 Underarm and bikini line epilation Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comfo[...]

  • Página 9

    10 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni- ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝yt- kowania urzàdzenia Braun Silk·épil X’elle Easy Start. ChcielibyÊmy przybli˝yç Paniom sposób dzia∏ania urzàdzenia i przekazaç kilka u˝ytecznych informacji o depilacji. Przed[...]

  • Página 10

    11 Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´. • Urzàdzenie powinno byç przechowy- wane poza zasi´giem dzieci. • Gdy urzàdzenie jest w∏àczone nie wolno go przyk∏adaç do w∏osów na g∏owie, rz´s, wstà˝ek itp. aby zapobiec niebezpieczeƒstwu zranienia, jak równie˝ zablokowaniu lub zniszczeniu urzàdzenia. • Przed w[...]

  • Página 11

    12 A Opis urzàdzenia (patrz strona 4) A Nasadka z wa∏kami do masowania skóry a Nasadka do depilacji EfficiencyPro B G∏owica depilatora z systemem X’pert-épil b G∏owica startowa 3 Przyciski zwalniajàce g∏owic´ depilatora 4 W∏àcznik z wbudowanà lampkà SmartLight 5 Gniazdo do zasilacza 6 Kabel zasilajàcy 7 12 V zasilacz Zestaw ch?[...]

  • Página 12

    13 w∏àcznik 4 w pozycj´ «optimal». Aby zmniejszyç szybkoÊç depilacji, wybierz pozycj´ «soft». Lampka SmartLight Êwieci tak d∏ugo, jak urzàdzenie jest w∏àczone. 2 Potrzeç skór´, aby podnieÊç krótkie w∏osy. Optymalne dzia∏anie urzàdzenia uzyskuje si´ trzymajàc je pod kàtem prostym (90°) do skóry. Depilator nale˝y p[...]

  • Página 13

    14 Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Braun Silk · épil X’elle Easy Start. V tomto návodu bychom vás rádi seznámili s tímto pfiístrojem a uvedli nûkolik uÏiteãn˘ch informací o epilaci. Pfieãtû[...]

  • Página 14

    15 síÈov˘ adaptér s v˘stupem 12 V urãen˘ pro pouÏití ve va‰í zemi, pfiiloÏen˘ k v˘robku. Obecné informace o epilaci Silk · épil je urãen k odstraÀování chloupkÛ na nohách, ale lze jej pouÏít i na citliv˘ch místech, jako na pfiedloktí, podpaÏí nebo na linii bikin. Pfii v‰ech zpÛsobech epilace, pfii kter˘ch jsou[...]

  • Página 15

    16 Ochlazovací aplikace: H Gelov˘ balíãek h Ochlazovací rukavice B NeÏ zaãnete Pfiíprava pokoÏky PokoÏka musí b˘t suchá a nesmí b˘t naolejovaná nebo namazaná krémem. Ochlazování pokoÏky: Pfii prvních epilacích, nebo pokud máte citlivou pokoÏku, mÛÏete pokoÏku pfiedem ochladit. Podle doporuãení dermatologÛ to pomáh[...]

  • Página 16

    17 stimulovat a uvolÀovat, a epilace tak byla ‰etrnûj‰í. Pokud jste jiÏ na epilaci zvyklí a dáváte pfiednost rychlej‰ímu a efektivnûj‰ímu odstraÀování chloupkÛ, nasaìte nás- tavec EfficiencyPro a . Ten umoÏÀuje maximální kontakt s pokoÏkou a zaji‰Èuje nejlep‰í polohu pro pouÏití strojku. 3 Epilace nohou Epilujt[...]

  • Página 17

    18 Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil X’elle Easy Start. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii. Preãítajte s[...]

  • Página 18

    19 • Pred pouÏitím skontrolujte, ãi napätie siete zodpovedá napätiu uvedenému na sieÈovom adaptéri. VÏdy pouÏívajte sieÈov˘ adaptér s v˘stupom 12 V urãen˘ na pouÏitie vo va‰ej krajine, ktor˘ je priloÏen˘ k v˘robku. Obecné informácie o epilácii Silk · épil je urãen˘ na odstraÀovanie chípkov na nohách, ale dá sa [...]

  • Página 19

    20 Ochladzovacie aplikácie: H Gélov˘ balíãek h Ochladzovacie rukavice B Prv neÏ zaãnete Príprava pokoÏky PokoÏka musí byÈ suchá a nesmie byÈ naolejovaná alebo natretá krémom. Ochladzovanie pokoÏky: Pri prv˘ch epiláciách alebo ak máte citlivú pokoÏku, môÏete pokoÏku vopred ochladiÈ. Podºa odporúãania dermatológov to p[...]

  • Página 20

    21 nástavec EfficiencyPro a . Ten umoÏÀuje maximálny kontakt s poko- Ïkou a zaisÈuje najlep‰iu polohu pre pouÏitie strojãeka. 3 Epilácia nôh Va‰e nohy epilujte od dolnej ãasti smerom nahor. Pri epilácii v oblasti za kolenom drÏte nohu rovno napnutú. 4 Epilácia podpazu‰ia a línie bikín Podºa testov uskutoãnen˘ch derma- tol?[...]

  • Página 21

    22 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk · épil X’elle Easy Start készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról. Kérjük az elsŒ [...]

  • Página 22

    23 Figyelem • Uchovávajte prístroj v suchu. • Tartsuk távol gyermekektŒl a készü- léket. • Bekapcsolt állapotban soha ne érjen a hajhoz, szempillához, a sérülések elkerülése érdekében és a készülék épségének megóvása érdekében. • Használat elŒtt bizonyosodjon meg arról, hogy a rendelkezésére álló áramerŒ[...]

  • Página 23

    24 5 Csatlakozóaljzat 6 Csatlakozózsinór 7 12V-os transzformátor csatlakozó HıtŒtartozék: H HıtŒgél h HıtŒkesztyı B Használat elŒtt A bŒr elŒkészítése A bŒr legyen száraz és zsír-, vagy krémmentes. BŒrhıtés: az elsŒ pár epilálás esetén, vagy ha különösen érzékeny a bŒre, használja a hıtŒkesztyıt. BŒrgyó[...]

  • Página 24

    25 feltétet a . Ez biztosítja a folyamatos bŒrkontaktust, és biztosítja a készülék optimális szögben tartását. 3 A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron kezdje, és haladjon felfele. A térdhajlat epilálásánál tartsa a lábat teljesen kinyújtva. 4 Hónalj és bikinivonal epilálása BŒrgyógyászati tesztek igazol[...]

  • Página 25

    26 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk · épil X’elle Easy Start epilatora. U tekstu koji slijedi Ïeljeli bismo Vas upoznati s aparatom i dati Vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga Vas molimo d[...]

  • Página 26

    27 Opçenito o epilaciji Silk · épil je oblikovan za uklanjanje dlaãica na nogama, ali prema istraÏivanjima dermatologa moÏe se koristiti i za epila- ciju pazuha i bikini zone. Sve metode uklanjanja dlaãica mogu dovesti do ura‰tanja dlaãica i iritacije (npr. peckanja, crvenila koÏe i sl.), a moguçnost takve reakcije prvenstveno ovisi o s[...]

  • Página 27

    28 B Prije epilacije Pripremite koÏu KoÏa treba biti suha, bez tragova masnoçe ili kreme. Moguçnost hla∂enja koÏe: Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate osjetljivu koÏu moÏete koristiti sistem hla∂enja koÏe koji preporuãuju i dermatolozi kao izvanredno sredstvo spreãavanja iritacije koÏe. • Neka paketiç s gelom stoji u dubokom[...]

  • Página 28

    29 Ïelite jo‰ brÏe i uãinkovitije ukloniti dlaãice, postavite nastavak EfficiencyPro a . On omoguçuje maksimalan kontakt skoÏom i osigurava optimalnu poziciju pri kori‰tenju epilatora. 3 Epilacija nogu Zapoãnite s potkoljenicom i to u smjeru odozdo prema gore. Kada epilirate zonu iza koljena, zategnite i dobro ispruÏite nogu. 4E pila[...]

  • Página 29

    30 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk · épil X’elle Easy Start z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije. Prosimo vas, da navodila za upo[...]

  • Página 30

    31 odtisnjena na epilatorjevem transforma- torju. Za priklop na elektriãno omreÏje vedno uporabljajte vtiã 12-voltnega transformatorja, ki je priloÏen epilatorju. Nekaj splo‰nih informacij o epilaciji Epilator Silk · épil je namenjen odstran- jevanju dlaãic na nogah, najnovej‰i dermatolo‰ki testi pa so dokazali, da ga lahko uporabite t[...]

  • Página 31

    32 B Pred priãetkom epilacije Priprava koÏe Va‰a koÏa naj bo suha in brez sledov ma‰ãob ali krem. Pri prvih epilacijah ali ãe imate obãutljivo koÏo, vam svetujemo uporabo kompleta za hlajenje, ki ga za blaÏitev nadraÏene koÏe priporoãajo tudi dermatologi. • Zavitek s hladilnim gelom mora biti pred uporabo vsaj dve uri v zamrzovalni[...]

  • Página 32

    33 3 Epilacija nog Epilacija nog naj poteka od spodaj navzgor. Pri odstranjevanju dlaãic za kolenom naj bo noga iztegnjena. 4 Epilacija podpazduh in bikini predela Naj vas opozorimo, da so zlasti v zaãetku ti deli koÏe ‰e posebej obãutljivi na boleãino. Po veãkratni epilaciji se bo obãutek boleãine zmanj‰al. Epila- cija je prijetnej‰a[...]

  • Página 33

    34 Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epi- latorului Braun Silk·épil X’elle Easy Start. În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva informaøii utile despre [...]

  • Página 34

    35 dar µi pentru a evita blocarea sau stricarea aparatului; • Înainte de utilizare, verificaøi dacå voltajul corespunde tensiunii indicate pe transformator. Întotdeauna utilizaøi transformatorul cu prizå de 12 V, specific fiecårei øåri, livrat odatå cu produsul. Informaøii generale despre epilare Silk·épil este proiectat så epileze[...]

  • Página 35

    36 b Capul de epilare pentru începatoare cu numår redus de pensete 3 Buton pentru eliberare 4 Comutator cu sistemul SmartLight încorporat Mufa pentru cablul de alimentare Cablul de alimentare Priza transformatorului de 12 V. Dispozitivul de råcire (pachetul de gel, månuµa) B Înainte de pornire Pregåtiøi pielea Pielea trebuie så fie uscat?[...]

  • Página 36

    37 Datoritå faptului cå pårul poate creµte în direcøii diferite, poate fi de asemenea utilå orientarea aparatului în diferite direcøii, cu scopul de a atinge rezultate optime. Ambele role ale dispozitivului pentru masaj A trebuie menøinute întotdeauna în contact cu pielea, permiøând miµcårilor pulsatorii så stimuleze µi så relaxe[...]

  • Página 37

    38 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil X’elle Easy Start dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kul- lanmaya baµlam[...]

  • Página 38

    39 kleriniz, giyim eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas ettirmeyiniz. • Cihaz∂ kullanmaya baµlamadan önce evinizdeki voltaj∂n adaptörün üzerindeki voltaja uyup uymad∂π∂n∂ kontrol ediniz. Daima cihaz ile beraber sunulan 12 V adaptör fiµini kullan∂n∂z. Epilasyon hakk∂nda genel bilgi Silk·épil bacaklarda bulunan tüylerin [...]

  • Página 39

    40 3 Baµlı©ı çıkartma dü©meleri 4 SmartLight ıµık entegre edilmiµ açma/ kapama dü©mesi Baπlant∂ fiµi Elektrik baπlant∂ kablosu 12 V ucu fiµli adaptör So πutma uygulamas∂ H Jel paketi h Soπutucu eldiven B Baµlamadan Önce Cildinizi nas∂l haz∂rlayacaks∂n∂z Cildiniz kuru ve yaπdan/kremden ar∂nm∂µ olmal∂d∂[...]

  • Página 40

    41 Tüyler farkl∂ yönlerde büyüyebildiπi için cihaz∂ da farkl∂ yönlere doπru çal∂µt∂r- mak en iyi sonuca ulaµman∂z∂ saπlaya- cakt∂r. Masaj baµlı©ı ataçmanındaki A her iki silindir de mutlaka cildinize temas edecek µekilde olmalıdır. Ancak bu sayede titreµimli hareket cildinizi tüylerin çekilmesi öncesi ve son[...]

  • Página 41

    42 ç‡¯Ë ÚÓ‚‡˚ ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ ‚‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÔËÎflÚÓ Braun Silk·épil X’elle [...]

  • Página 42

    43 LJÊÌÓ • ùÚÓÚ ÔË·Ó ÌËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚·ÎËÁË ‚Ó‰˚ (̇ÔËÏÂ, ̇ÔÓÎÌÂÌÌÓÈ ‚‡ÌÌ˚, ‡ÍÓ‚ËÌ˚ ËÎË ‰Û¯‡). • ï‡ÌËÚ ÔË·Ó ‚Ì ‰ÓÒfl„‡ÂÏÓÒÚË ‰ÂÚÂÈ. • ÇÓ ‚ÂÏfl ?[...]

  • Página 43

    44 íÓÌÍË ‚ÓÎÓÒ˚, ÍÓÚÓ˚ ‚ÌÓ‚¸ ‚˚‡- ÒÚ‡˛Ú, ÏÓ„ÛÚ Ì ÔÓ‡ÒÚË Ì‡ ÔÓ‚Âı- ÌÓÒÚ¸ ÍÓÊË. ê„ÛÎflÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË χÒÒ‡ÊÌ˚ı „Û·ÓÍ (̇ÔËÏÂ, ÔÓÒΠ‰Û¯‡) ËÎË ÔËÎËÌ„ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ÔÂ- ‰?[...]

  • Página 44

    45 ˆËÎË̉‡ ·ÂÎÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ b , ÂÒÎË ‚˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ ˝ÔËÎflˆË˛ ‚ 1 ‡Á ËÎË ÂÒÎË Û ‚‡Ò ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθ̇fl ÍÓʇ. – èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ‚‡¯‡ ÍÓʇ ÔË‚˚ÍÌÂÚ Í ˝ÔËÎflˆËË, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÔÂÂÈÚË Í ÒËÂÌÂ[...]

  • Página 45

    46 ·‡‡·‡Ì ‚Û˜ÌÛ˛. èÓÒΠӘËÒÚÍË Ó‰Â̸Ú ‚˚·‡ÌÌÛ˛ LJÏË Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ó·‡ÚÌÓ Ì‡ ˝ÔËÎËÛ˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ. 7 ëÌËÏËÚ ˝ÔËÎËÛ˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ, ̇ʇ‚ ̇ ÍÌÓÔÍË 3 Ò΂‡ Ë ÒÔ‡‚‡ Ë ÔÓÚflÌÛ‚  ?[...]

  • Página 46

    47 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÂÔ¥ÎflÚÓÓÏ Braun Silk·?[...]

  • Página 47

    48 • 襉 ˜‡Ò Ó·ÓÚË ÔËÒÚ¥È Ì ÔÓ‚ËÌÂÌ ÍÓÌÚ‡ÍÚÛ‚‡ÚË Á ‚ÓÎÓÒÒflÏ Ì‡ LJ¯¥È „ÓÎÓ‚¥, ·Ó‚‡ÏË, ÒÚ¥˜Í‡ÏË ¥ Ú.¥. ˜ÂÂÁ ÏÓÊÎË‚¥ÒÚ¸ Ú‡‚ÏË, ‡ Ú‡ÍÓÊ ‰Îfl Á‡ÔÓ·¥„‡ÌÌfl ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ‡·Ó Û¯[...]

  • Página 48

    49 î‡ÍÚÓÏ π ÚÂ, ˘Ó ÔÓ‚ÚÓÌ ‚¥‰ÓÒÚ‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ÁÏÂ̯ÛπÚ¸Òfl ̇ 50%, flÍ˘Ó ÇË ‚ˉ‡ÎflπÚ ‚ÓÎÓÒÒfl Á ÍÓÂÌÂÏ ÔË̇ÈÏÌ¥ ‡Á ̇ Ï¥Òflˆ¸ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ LJ¯Ó„Ó ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ Silk ·é pil. Ä éÔËÒ (‰?[...]

  • Página 49

    50 ë üÍ Ó·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ 1 ìÔ‚̥ڸÒfl, ˘Ó Ӊ̇ Á ̇҇‰ÓÍ, A ‡·Ó a , ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ̇ „ÓÎÓ‚ˆ¥ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· Û‚¥ÏÍÌÛÚË ÔËÒÚ¥È, ÔÂÂÒÛ̸Ú ‚ËÏË͇˜ 4 Û ÔÓÎÓÊÂÌÌfl «optimal’», üÍ˘Ó ?[...]

  • Página 50

    51 чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰- ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú‡ „¥„¥πÌË, Û ÚÓÏÛ ˜ËÒÎ¥ - ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 31∏.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 3∏-2-8-92), Ééëí 2∏11-79 .1. Ú‡ [...]

  • Página 51

    52 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appli- ance as we may choose. This guarantee extends to every [...]

  • Página 52

    53 – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji; – przeróbek, zmian konstrukcyj- nych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamien- nych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materi[...]

  • Página 53

    54 pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãe[...]

  • Página 54

    55 slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vpliva[...]

  • Página 55

    56 ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡. ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡?[...]

  • Página 56

    57 „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÚÂÏ¥ÌÛ ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡Ï¥ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ÛÒ¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥‚ [...]

  • Página 57

    58 ëÂ‚¥Ò-ñÂÌÚË ¥ ñÂÌÚË É‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ukraine Importbytservice-Ukraine Hlybotchytska str.53, Kyiv Tel # 380-44-417-24-15 Tel / Fax # 380-44-417-24-26 5395400_SE5180_P6-64 Seite 58 Mittwoch, 13. Juli 2005 3:33 15[...]

  • Página 58

    59 Guarantee and Service Centers Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra Pozáruãné a servisné centrá Szervíz Jamstveni i servis centri Garancija in adrese servisa Centre de reparaøii pentru produse în garanøie µi post garanøie Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri Г  сс[...]

  • Página 59

    60 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin[...]

  • Página 60

    61 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Morocco FMG depot TMT A Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin,[...]

  • Página 61

    62 Slovakia T echno Servis Bratislava T rhová ul. 841 02 Bratislava IV “ 02 /64 46 36 43 Slovenija Iskra Prins d.d. Cesta dveh cesarjev 403 1000 Ljubljana, “ 386 01 476 98 00 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 159 Queen Street, Kensington South, P .O. Box 751770, Johannesburg 2094, Kensington South, “ 11 615 6765 St. Maar[...]