Briggs & Stratton Simoniz S2600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Briggs & Stratton Simoniz S2600. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBriggs & Stratton Simoniz S2600 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Briggs & Stratton Simoniz S2600 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Briggs & Stratton Simoniz S2600, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Briggs & Stratton Simoniz S2600 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Briggs & Stratton Simoniz S2600
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Briggs & Stratton Simoniz S2600
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Briggs & Stratton Simoniz S2600
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Briggs & Stratton Simoniz S2600 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Briggs & Stratton Simoniz S2600 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Briggs & Stratton na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Briggs & Stratton Simoniz S2600, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Briggs & Stratton Simoniz S2600, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Briggs & Stratton Simoniz S2600. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Part No. A08989 Rev . 0 11/05/04 IMPORT ANT Please make certain that the person who is to use this equipment car efully reads and understands these instructions before operating. Operator's Manual T a b l e o f Co n t e n t s S a f e t y G u i d e l i n e s / D e f i n i t i o n s . . . . . . . 2 I m p o r t a n t S a f e t y In s t r u c t i [...]

  • Página 2

    2- ENG A08989 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not operate this unit until you have read and understood this Operator's Manual and the Engine Owner's Manual for Safety , Operation, and Maintenance Instructions. RISK OF EXPLOSION OR FIRE HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Spilled gasoline and its vapours can ignite from cigare[...]

  • Página 3

    3- ENG A08989 RISK TO BREA THING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF EXPLOSION OR FIRE (continued) HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK TO FLUID INJECTION HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT HAZARD • Materials placed against or near the pres- sure washer can interfere with proper ventilation causing overheating and may igni[...]

  • Página 4

    4- ENG A08989 RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF HOT SURF ACES HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF CHEMICAL SOLUTION BURN HAZARD WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT RISK OF INJUR Y OR PROPER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING HAZARD WHA T CAN [...]

  • Página 5

    5- ENG A08989 • Reactive force of spray will cause gun/ wand to kickback, and could cause the op- erator to slip or fall, or misdirect the spray . Improper contr ol of gun/wand can result in injuries to self and others. • Do not overreach or stand on an unstable support. • Do not use pressur e washer while standing on a ladder . • Grip gun/[...]

  • Página 6

    6- ENG A08989 Engine frame, wheel assembly , and dual tank cleaning system Handle Bagged Parts High-pressur e hose Detergent injection system rinsing hose Engine oil Spray gun Multi-adjustable spray wand Accessories panel CAR TON CONTENTS 3. Conne ct wand to gun. Tighte n secur e ly . (s ee Fi g. 3) 4. Attac h high-pr ess ur e hose to gun. Tight en[...]

  • Página 7

    7- ENG A08989 7. At ta c h cl e an in g sol ut i on hos e to ba rb fit t in g on co nt r o l v al ve lo ca t ed at the r ea r of un it . (s ee Fi g. 7) 8. Add engine oil (suppli ed) to engine. Refer to Engine Owner s Manual supplie d by engin e manufact ur er for corre ct pr oced ur e. NOTE: There will be a slight amount of oil in the engine from f[...]

  • Página 8

    8- ENG A08989 OPERA TING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE W ASHER High-pressur e pump (located inside the shroud): Incr eases the pr essur e of the water supply . Engine: Drives the high pressur e pump. High-pressur e hose: Carries the pressurized water fr om the pump to the gun and spray wand. Spray gun: Connects with spray wand to contro[...]

  • Página 9

    9- ENG A08989 HOW TO USE SPRA Y W AND Y our pressur e washer is equipped with a multi-adjustable spray wand with both high and low pressur e settings. The high pressur e setting is for cleaning and rinsing, the low pressur e setting is for applying deter gent/cleaning solutions or cleaning solutions to surfaces. When using the high pressur e settin[...]

  • Página 10

    10- ENG A08989 Th e p ow er f ul sp ra y f r o m y ou r pr ess ur e w as h er i s c ap a bl e o f ca us i ng d a ma ge to s u rf ac e s su c h as w o od , g la ss , a ut o mo bi l e pa i nt , au to st ri p in g a nd t r im , a nd d e li ca t e ob je c ts s u ch a s fl ow e rs a n d sh r ub s. Be fo r e sp ra y in g, ch e ck t h e it e m t o be cl [...]

  • Página 11

    11- ENG A08989 HOW TO USE DUAL DETERGENT INJECTION SYSTEM NOTE: Use only soaps and cleaning solutions designed for pressur e washer use. Do not use bleach. T o apply cleaning solutions: 1. Make sure cleaning solution tanks are assembled and all hoses are connected. 2. T ur n detergent selection dial arrow to the down (off) position as shown in Fig.[...]

  • Página 12

    12- ENG A08989 ST ARTING Prior to starting, refer to your Engine Owner's manual for proper starting procedur es. 1. In a well-ventilated outdoor area add fresh, high-quality , unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher . Do not overfill. Wipe up spilled fuel before starting the engine. Refer to Engine Owner's Manual for [...]

  • Página 13

    13- ENG A08989 b. Push de t e r ge n t i n j ec t i o n s y s te m rinsing hose onto the deter gent injection system barbed fitting. (see Fig. 17) c. Plac e o th e r en d o f d e t er g en t in j e c ti o n sy s t e m r i n si n g ho s e in t o co n t a in e r of c l ea n w at e r an d de p r es s t r i gg e r to d r aw a t l e a s t 1 g a l lo n [...]

  • Página 14

    14- ENG A08989 1. Shut off the pr essur e washer and turn off the water supply . 2. Disconnect spark plug wire to ensure the unit will not start while performing maintenance. 3. Pull trigger on gun handle to relieve any water pr essur e. 4. Disconnect the wand from the gun. 5. Remove the nozzle from the end of the wand with the 2mm hex key provided[...]

  • Página 15

    15- ENG A08989 HOW TO CLEAN THE W A TER INLET FIL TER This screen filter should be checked periodically and cleaned if necessary . 1. Remove filter by grasping end and removing it from water inlet of pump as shown in Fig. 23. Filter Screen 1. Obtain a funnel , 6 oz. of RV* antifreeze, and 16–36" of gar den hose with a male hose connector a[...]

  • Página 16

    16- ENG A08989 HOW TO DRAIN THE DUAL- DETERGENT INJECTION T ANKS 1. T ur n detergent selection dial to the down (off) position. (See Fig. 25) 2. Remove cleaning solution hose at deter gent injection system (see Fig. 26a) and pull through rear shroud (see Fig. 26b). 3. Place end of cleaning solution hose into a suitable container to drain cleaning s[...]

  • Página 17

    17- ENG A08989 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM Engine will not start (see Engine Manual for further engine troubleshooting) No or low pressur e (initial use) CAUSE CORRECTION No fuel. Add Fuel. Pressur e builds up after two pulls on the recoil starter or after initial use. Squeeze gun trigger to relieve pressur e. Spark plug wire not attached. Attach[...]

  • Página 18

    18- ENG A08989 W ater leaking at pump W ater leaking at gun/ spray wand connection No or low pressur e (after period of normal use) PROBLEM CAUSE CORRECTION Spray wand not in low pressur e. See How to Use Spray Wand paragraph in the Operation Section. Clean filter . Deter gent/cleaning solution too thick. Di lu te det e r g en t/ cl ea ni ng so lu [...]

  • Página 19

    19- ENG A08989 NOTES[...]

  • Página 20

    20- ENG A08989 W ARRANTY Engine W arranty The first year of the engine warranty is the responsibility of Briggs & Stratton ® Corporation. For complete details, please refer to the Briggs & Stratton ® Operating & Maintenance Instructions. For the second year of engine warranty , please call 1-866-4SIMONIZ (1 866 474 6664) . Gas Powered[...]

  • Página 21

    Pièce n° A08989 Rév . 0 2004-11-05 IMPORT ANT V ous devez lir e toutes les instructions et vous assur er de bien les comprendr e avant d'utiliser le pulvérisateur . Guide d'utilisation T ab l e de s m a t i èr es D éf i n i t i o n s d e s s y m bo l e s d e sé c u r i t é . . . . 2 C on s i g n e s de s é c u r i té . . . . . .[...]

  • Página 22

    2- FR A08989 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES N'utilisez pas le pulvérisateur tant que vous n'avez pas lu et compris les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation et d'entretien du guide d'utilisation du pulvérisateur et de celui du moteur . RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION CE QUI PEUT SE PRO[...]

  • Página 23

    3- FR A08989 RISQUE D'INTOXICA TION P AR INHALA TION CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION (suite) CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • Du carburant qui n'est pas rangé adéquatement peut pre[...]

  • Página 24

    4- FR A08989 RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE R IS Q U E D E DO M M A G E S MA TÉ R I E L S E T D E B LE S S U R E S CO R P O R E L L ES CE QUI PEUT SE PRODUIR[...]

  • Página 25

    5- FR A08989 RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE RISQUE DE LÉSIONS OCULAIRES CE QUI PEUT SE PRODUIRE PRÉCAUTIONS À PRENDRE • N'utilisez jamais d'eau de javel ni aucune autre substance corrosive. • Assurez-vous que vous savez comment utiliser le pulvérisateur et toutes les commandes. • [...]

  • Página 26

    6- FR A08989 Cadre sur roues avec moteur et système de nettoyage à deux réservoirs Poignée Sac de pièces T uyau haute pression T uyau de rinçage du système d’injection de détergent Huile moteur Pistolet Lance à réglages multiples Panneau d’accessoires CONTENU DE LA BOÎTE 3. Racco rd ez la lance au pistolet et serr ez- la bien (voir f[...]

  • Página 27

    7- FR A08989 5. Pour monter le panneau a. Retirez les vis de la partie supérieure de la poignée (voir la fig. 5). b. Desserrez rainures du panneau d’accessoires sur les vis desserrées de la partie inférieure et faites glisser le panneau pour le mettre en Desserrez les vis de la partie inférieure de la poignée. c. Placez les rainures du pann[...]

  • Página 28

    8- FR A08989 PRINCIP AUX COMPOSANTS D'UN PUL VÉRISA TEUR Pompe haute pression (située dans le carter) : accroît la pression de l’alimentation en eau. Moteur : entraîne la pompe haute pression. T uyau haute pression : conduit l'eau pressurisée de la pompe au pistolet. Pistolet : se branche à la lance et commande le débit et la for[...]

  • Página 29

    9- FR A08989 UTILISA TION DE LA LANCE La lance permet de changer le réglage de la pression. Le jet haute pression est conçu pour nettoyer et rincer , et le jet basse pression est idéal pour appliquer le déter gent sur la surface. Pour éviter les blessures corporelles, assur ez-vous que le jet n'entre pas en contact avec la peau, les yeux [...]

  • Página 30

    10- FR A08989 Le j et p r o du it p ar le p ul vé ri s at eu r es t as se z p ui ss an t po ur e n do mm ag er le s su rf ac e s en b oi s et e n v er r e, l a ca rr o ss e ri e et l es g arn it u r es d e vé hi c ul e, ai ns i qu e l es f le ur s et l e s ar bu st es . A va nt d e t en te r de n et t oy er u ne s ur fa c e, as su r ez - vo us q [...]

  • Página 31

    11- FR A08989 UTILISA TION DU DISPOSITIF D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE REMARQUE : utilisez uniquement des savons et des solutions nettoyantes con- çus pour les pulvérisateurs. N’utilisez pas de javellisant. Pour appliquer des solutions nettoy- antes : 1. Assurez-vous que les réservoirs de solution nettoyante sont bien montés et que tous [...]

  • Página 32

    12- FR A08989 ARRÊT DU PUL VÉRISA TEUR 1. Ap r ès a vo i r u t il i sé u ne so l u ti o n ne t to y a nt e , l e sy st è m e d ’i n j ec t io n de dé t e rg e nt D OI T êt r e ri n cé , af i n de pr é v en i r l e s d om m a ge s à l a p om p e ca u sé s pa r un e ac cu m u la t io n de so l ut i o n. La g ar a nt i e ne s’ a pp l iq[...]

  • Página 33

    13- FR A08989 b. Poussez le tuyau de rinçage du système d’injection de déter gent dans le raccord cannelé du système d’injection de déter gent (voir la fig. 17). c. Placez l’autre extrémité du tuyau de rinçage du système d’injection de déter gent dans le réservoir d’eau propr e et appuyez sur la détente pour faire cir culer [...]

  • Página 34

    14- FR A08989 1. Éteignez le moteur du pulvérisateur et coupez l'alimentation en eau. 2. Débranchez le fil d'allumage de la bougie pour vous assurer que le moteur ne peut démarrer durant le nettoyage de la buse. 3. Appuyez sur la gâchette du pistolet pour dépressuriser le système. 4. Débranchez la lance du pistolet. 5. Enlevez la [...]

  • Página 35

    15- FR A08989 NETTOY AGE DE LA GRILLE DE FIL TRA TION À EAU La grille de filtration doit être vérifiée régulièrement et nettoyée au besoin. V oici comment procéder : 1. Enlevez la grille en saisissant son extrémité et en la retirant de l’orifice d’aspiration de la pompe, comme le montre la fig. 23 Fig. 23 Grille de filtration 2. Netto[...]

  • Página 36

    16- FR A08989 VIDANGE DES RÉSERVOIRS DU SYSTÈME D’INJECTION DE DÉTERGENT DOUBLE À DÉBIT V ARIABLE 1. Faites tourner le bouton de la valve de régulation jusqu’à la position du bas (fermée) (voir la fig. 25). 2. Retirez le tuyau de solution nettoyante du système d’injection de déter gent (voir la fig. 26a) et tirez dessus pour le plac[...]

  • Página 37

    17- FR A08989 Le levier de l’étrangleur se trouve à la position « Choke » alors que le moteur est chaud ou qu’il a été exposé à la chaleur pendant une longue période. Placez le levier à la position « No Choke ». Le lev ier de l’ét ran gle ur se tro uve à la pos iti on « Cho ke ». Placez le levier à la position « No Choke ».[...]

  • Página 38

    18- FR A08989 Les tuyaux ne sont pas branchés. Assurez-vous que tous les tuyaux sont branchés à la valve. Faites tourner le cadran de sélection de déter gent en direction du réservoir qui n’est pas utilisé. Faites tourner le cadran de sélection de déter gent en direction du réservoir utilisé. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lance [...]

  • Página 39

    19- FR A08989 NOTES[...]

  • Página 40

    20- FR A08989 GARANTIE Garantie du moteur Pendant la premièr e année, le moteur est garanti par la société Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails à ce sujet, reportez-vous au guide d'utilisation Briggs & Stratton MD . Pour plus de détails sur la garantie du moteur durant la deuxième année, composez le 1 866 474-6664. Gara[...]