Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brinkmann na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brinkmann CHARCOAL SMOKER CHARCOAL GRILL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    T RIPLE F UNCTION C HARCOAL S MOKER • C HARCOAL G RILL • G AS G RILL F UMADOR DE C ARBÓN DE L EÑA • P ARRILLA DE C ARBON DE L EÑA • P ARRILLA DE G AS W ARNING/ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MA Y RESUL T IF THESE W ARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED . READ AND FOLLO W ALL WARNINGS AND INSTR UCTIONS IN THIS MANUAL T O A VOID PERSONAL IN[...]

  • Página 2

    WE W ANT Y OU T O ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL AS SAFEL Y AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS T O A TTRA CT Y OUR A TTENTION T O POSSIBLE HAZARDS AS Y OU ASSEMBLE AND USE Y OUR GRILL. WHEN Y OU SEE THE SAFETY ALER T SYMBOL P A Y CLOSE A TTENTION T O THE INFORMA TION WHICH FOLLO WS! READ ALL SAFETY W ARNINGS AND INSTR UCTIONS CAR[...]

  • Página 3

    2 General W ar nings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation and LP Cylinder Specifications and Saf e Use . . . . . . . . . . . 4-6 Connecting LP Cylinder and Hose / Regulator to Gr ill . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Leak T esting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 4

    3 W ARNING • Never use natural gas in a unit designed f or liquid propane gas. • Never use c harcoal or w ood briquets in the gas section of this grill. Fla voring chips m ust be contained in a metal smoking bo x to contain ash and prevent fires. • Read and follo w all warnings in the Charcoal Grill General W arning section on page 13 of this[...]

  • Página 5

    4 W ARNING W ARNING LP GAS CYLINDER (NO T SUPPLIED WITH THIS GRILL) The LP cylinder is a vailable f or purchase at the same location the grill was pur chased. The LP (Liquid Propane) gas c ylinder specifically designed to be used with this grill m ust have a 20 lb. (9.1 kg) capacity incorporating a T ype 1 cylinder valve and an o ver-filling pr ote[...]

  • Página 6

    5 The cylinder must also be equipped with: • A shut-off v alve terminating in a T ype 1 gas cylinder valv e outlet. • The nominal cylinder Height = 18 inches (45.7 cm), Diameter = 12 inches (30.5 cm) and bottom ring diameter = 8 inches (20.3 cm). • A T ype 1 valv e that prev ents gas flow until a positiv e seal is obtained. • An arrangement[...]

  • Página 7

    FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow onl y qualified LP gas dealers to pr operly fill or repair your LP gas c ylinder . • New tanks should be pur ged prior to filling; inform LP gas dealer if y ou are using a new tank. • DO NO T allow the cylinder to be filled be yond 80% capacity . Over -filled tanks can create a dangerous condition. Over-fi[...]

  • Página 8

    7 W ARNING • Never use y our grill without leak testing all gas connections and hoses. See the section on "Leak T esting" in this manual for pr oper procedures. The pressure regulator and hose assembl y supplied with your gas grill m ust be used. • DO NO T attempt to connect it to any other fuel supply sour ce such as a natural gas li[...]

  • Página 9

    LEAK TESTING: T o prevent fire or e xplosion hazard: • DO NO T smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • P erform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perf orm a leak test with a match or open flame . • Never perf orm a leak test while the grill is in use or while grill is still hot. WHEN [...]

  • Página 10

    W ARNING 9 6. Chec k each place listed (A – H) f or growing b ubbles which indicates a leak. 7. T urn off gas supply at cylinder valv e. 8. T urn on control knobs to release gas pressure in hose. 9. T urn control knobs to "OFF" position. 10. Tighten any leaking connections . 11. Repeat soap y water test until no leaks are detected. 12. [...]

  • Página 11

    LIGHTING INSTR UCTIONS: Follow the instructions e xactly . 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accum ulate inside the grill. An explosion could occur if grill lid is down. 2. Check that all b urner control knobs and the cylinder v alve are turned to the "OFF" position. 3. T urn on the fuel suppl [...]

  • Página 12

    TURNING OFF THE GRILL: 1. T urn off the cylinder valv e. 2. T urn all burner control knobs to the "OFF" position. Note: T ur n off LP cylinder first to pre vent gas from being left in the system under pressure . CA UTION! • The cylinder v alve should alw ays be in the off , or closed, position when the grill is not in use. • • 11 T [...]

  • Página 13

    12 T O MINIMIZE FLARE-UPS: • T rim excess f at from meats pr ior to cooking. • Cook meats with high f at contents (chick en or por k) on Low settings or indirectly . • Ensure that your g rill is on lev el ground and the grease is allow ed to e vacuate the g r ill through the drain hole in the bottom and into grease cup . INDIRECT COOKING: •[...]

  • Página 14

    W ARNING • Only use this grill on a har d, level, non-combustible, stable surface (concrete, ground, etc.) capable of supporting the weight of the grill. Ne ver use on wooden or other surfaces that could burn. • DO NO T use grill without charcoal ash tra y in place . DO NO T attempt to remo ve char coal ash tray while tray contains hot coals. ?[...]

  • Página 15

    W ARNING • When grilling, grease from meat ma y drip into the charcoal and cause a grease fire. If this should happen close lid and turn gas knobs to off position to suff ocate the flame . Do not use water to extinguish grease fires. • Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire. When opening the lid[...]

  • Página 16

    CHARCOAL OPERA TING INSTRUCTIONS PLA CE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD , LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURF A CE A W A Y FR OM ROOF O VERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MA TERIAL. NEVER USE ON W OODEN OR O THER SURF A CES THA T COULD BURN. PLA CE THE GRILL A W A Y FR OM OPEN WINDO WS OR DOORS T O PREVENT SMOKE FROM ENTERING Y OUR HOUSE. IN WIND Y WEA THER, PLA CE T[...]

  • Página 17

    1. F ollow the instructions abov e to build a fire in the firebo x. 2. With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flav or ing W ood” and “Adding Charcoal/W ood During Cooking” sections of this man ual.) 3. Place cooking grill on grill suppor t lips. Use charcoal grate adjuster crank to position charcoa[...]

  • Página 18

    - TRANSPOR TING AND ST ORA GE: • Never move a grill when it is hot or when objects are on the cooking surfaces. • Make sure that cylinder valve is shut off. After moving the grill c heck that all gas connections are free of leaks. Refer to instructions for Leak T esting. • DO NOT store a spare LP gas c ylinder (filled or empty) under or near [...]

  • Página 19

    18 CLEANING AND MAINTENANCE: • K eep the appliance free and clear of combustib le materials, gasoline and other flammable v apors and liquids. • K eep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames f or proper operation (see pictorial in "Bur ner Assembly/Maintenance" unde[...]

  • Página 20

    19 BURNER ASSEMBL Y/MAINTENANCE CONTINUED 5. Use a narro w bottle brush or a stiff wire bent into a small hook to run through each burner tube and flame por t se veral times . Note: W ear ey e protection when performing procedure 6. 6. Use compressed air to b low into burner tube and out the flame por ts. Check each por t to mak e sure air comes ou[...]

  • Página 21

    TR OUBLE SHOO TING Prob lem: P ossible Causes: 1. Chec k LP cylinder fuel lev el. 2. Bad electrode spark. Check to see if the g rill will match light. Electrode or collector ma y need adjustment. 3. Burner may not be properly seated. 4. Burner may be obstructed. 5. The cylinder v alve ma y be closed. 6. Regulator is not properly seated on cylinder [...]

  • Página 22

    21 Y our grill's ser ial number and model number , and the contact information f or Brinkmann Customer Ser vice, are listed on a silv er label f ound beneath the control panel, on the back of the g rill or on the side of the gr ill body , under the side shelf . These questions and ans wers are f or your general kno wledge, and ma y not be appl[...]

  • Página 23

    Cleaning Stainless Steel Cooking Grills: W ash gr ills with a mild detergent and rinse with hot water bef ore initial use and as needed. DO NO T use a commercial ov en cleaner . For stubborn f ood residue, use a degreaser and fiber or brass cleaning brush. Cleaning P orcelain-Finished Cast-Ir on Cooking Grills: Wash g r ills with a mild detergent a[...]

  • Página 24

    1 Firebox Air Shutter 1 Firebox 1 Left side Firebox Handle 1 Firebox Cooking Grill 1 Charcoal Grate 1 Ash Pan 2 Front Doors 4 Front Door Handle Stands 2 Front Door Handles 2 Firebox Handle Stands 1 Firebox Handle 1 Firebox Flue 1 Right Side T able 2 Right Side T able Handle Stands 1 Right Side T able Handle 4 Locking Casters 1 T ank Block Bar 1 T a[...]

  • Página 25

    1 2 3 4 6 5 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 28 29 31 27 24 25 26 30 32 2 13 14 24 25 24 FOR CO VERS, A CCESSORIES AND O THER PRODUCTS , PLEASE VISIT US ONLINE A T: www .br inkmann.net FOR GRILL W ARRANTY REPLACEMENT P AR TS, PLEASE VISIT US A T : www .grillpar tsonline .com (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of t[...]

  • Página 26

    25 P AR TS BAG CONTENTS 2 M10 Nuts 2 Door Locking Plates 2 Door Handles 16 M4 X 10mm Bolts 12 M6 X 15 Shoulder Bolts 6 M5 X 10mm Bolts 2 M6 X 10mm Bolts 28 M6 X 15mm Bolts 4 M6 X 50mm Bolts 12 M6 Nuts 16 M4 Nuts 1 M5 Nut 6 M6 Washers 2 Vent Knobs 2 M10 Washers 2 M10 Spring Washers 1 Hex Nut Wrench 1 5 6 3 2 4 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 [...]

  • Página 27

    Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together . Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. T urn the grill on its side to begin assembly . Step 1 Attach locking casters to bottom of each leg. Tighten caster bolts securely using hex nut wrench provided in parts pack. Step 2 Attach left s[...]

  • Página 28

    27 Step 5 Attach rear panel to cart assembly by using four M6 X 15mm bolts. After rear panel is attached, secure tank block bar to the rear panel using one M5 X 10mm bolt and M5 nut. Secure the bottom of the tank block bar to the cart base with one M5 X 10mm bolt. Step 6 Attach door frame bracket to front of cart assembly by using four M6 X 15mm bo[...]

  • Página 29

    Step 8 Install left door by inserting the lower door pivot into the pivot hole of bottom panel. Align the hole in the top of the door with the hole in the door bracket and insert one M6 X 15mm shoulder bolt, tighten securely . Repeat for the other door . Step 9 Attach the air shutter to the inside of grill hood by aligning the air shutter with gril[...]

  • Página 30

    Step 11 Insert door handle through hole in door with handle pointing down. Place door locking plate over door handle pointing up and secure with a M10 nut, M10 washer and M10 spring washer . Step 12 Place the control knobs on the control panel. Step 13 Insert adjuster crank through front of grill body and into crank brackets. Rotate clockwise until[...]

  • Página 31

    Step 14 Attach handle stand to right side table using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts. Insert handle into the side table handle stand. Then attach other handle stand to side table handle and secure to side table using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts. Step 15 Install middle vent onto the center divider using three M6 X 15mm shoulder bolts, middle [...]

  • Página 32

    31 Step 18 Attach firebox handle stand to firebox lid using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts. Insert firebox handle into the handle stand. Then attach other handle stand to firebox lid and secure using two M4 X 10mm bolts, and M4 nuts. Step 19 Install handle of left side firebox using two M6 X 10mm bolts and M6 washers. Step 20 Install door vent on[...]

  • Página 33

    Step 22 Install the firebox flue and the firebox to the left side of grill body using four M5 X 10mm bolts. Tighten securely . Step 23 Place the ash pan inside the firebox. 32[...]

  • Página 34

    Step 24 Place the charcoal grate on support ribs directly above ash pan. Place the charcoal grill in holes on firebox rim above the charcoal grate and secure it onto the firebox. Step 25 T o attach the right side table, slide the right side table over the pre-attached bolts. Press down to lock in position and tighten securely . 33[...]

  • Página 35

    Step 26 Place the heat distribution plates on low er le vel of g r ill body assembly directly abo ve b ur ners . Step 27 Place cooking grills on suppor t ribs directly abov e heat distribution plates. 34[...]

  • Página 36

    Brinkmann 3830 (Assembled) 35[...]

  • Página 37

    36 ES NUESTRO DESEO Q UE ARME Y UTILICE SU P ARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSIT O DE ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURID AD ES QUE USTED PRESTE A TENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CU ANDO ARME Y UTILICE SU P ARRILLA. ¡CU ÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERT A DE SEGURID AD PRESTE ESPECIAL A TENCIÓN A LA INFORMA CIÓN A CONTINU A CI?[...]

  • Página 38

    37 Adv er tencias Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instalación, Especificaciones y Uso Seguro del Cilindro de Propano Líquido . . . . . . . 39-41 Cone xión del Cilindro de Propano Líquido y de la Manguera / Regulador a la P arrilla . . 41-42 Pruebas de Detección de Fugas . . . . .[...]

  • Página 39

    38 ADVER TENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. • Lea y siga todas las advertencias en la sección Advert[...]

  • Página 40

    39 ADVER TENCIA INFORMA CIÓN DE INST ALA CIÓN: Este ar tef acto debe instalarse de acuerdo con: T odos los códigos locales rele v antes o , si no existen códigos locales , ya sea: • Código de Gas Combustib le de EE.UU . ANSI Z223.1 NFP A 54 • Código de instalación de gas natural y propano: CAN/CGA B149.1 • Código de instalación de ga[...]

  • Página 41

    40 Además, el cilindro debe estar equipado con: • Una válvula de cierre que termine en una salida de válvula para cilindro de gas de Tipo 1. • La altura nominal del cilindro = 18 pulgadas (45.7 centímetros), diámetro = 12 pulgadas (30.5 centímetros) y diámetro inf erior del anillo = 8 pulgadas (20.3 centímetros). • Una válvula de Tip[...]

  • Página 42

    41 LLENADO DEL CILINDR O DE GAS DE PROP ANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindr o. • Los tanques nuev os deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuev o. • NO permita que el cilindro sea llenado más del 80% de su c[...]

  • Página 43

    42 • Nunca use la parrilla sin haber verificado que no hay fugas en las conexiones y mangueras de gas. Consulte los procedimientos apr opiados en la sección de "Pruebas de detección de fugas" en este manual. Se debe utilizar el conjunto del regulador de presión y manguera suministrado con la parrilla de gas. • NO procure conectar p[...]

  • Página 44

    PR UEB AS DE DETECCIÓN DE FUGAS: P ara impedir los peligros de incendio o e xplosión: • NO fume ni permita que hay a fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. • Nunca realice una prueba para detectar fugas con un cerillo o ll[...]

  • Página 45

    W ARNING 44 6 . Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para v er si ha y burb ujas, lo cual indica una fuga. 7 . Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro . 8 . Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9 . Gire las perillas de control a la posición "OFF" (de apagado). 1 0[...]

  • Página 46

    INSTR UCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. 1. ABRA LA T AP A DE LA P ARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentr o de la parrilla. Puede pr oducirse una explosión si la tapa de la parrilla no está abierta. 2 . V erifique que todas las perillas de control de las hornillas y la[...]

  • Página 47

    AP A GADO DE LA P ARRILLA: 1. Cierre la v álvula del cilindro. 2. Gire todas las perillas de control de las hor nillas a la posición "OFF" (apagado). Nota: A pague el cilindro de propano líquido primero para evitar que quede gas en el sistema bajo presión. ¡CUID ADO! • La v álvula del cilindro siempre debe estar en la posición de[...]

  • Página 48

    47 P ARA REDUCIR AL MÍNIMO LAS LLAMARAD AS: • Recor te el e xceso de grasa de la carne antes de cocinar la. • Cocine la car ne con alto contenido de gr asa (pollo o puerco) con llama suav e o indirecta. • V erifique que la parr illa está sobre suelo niv elado y que la grasa puede salir de la parrilla a trav és del agujero de drenaje en la [...]

  • Página 49

    ADVER TENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no comb ustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador . Nunca lo utilice sobre superficies de madera o de otro tipo que podrían quemar se . • NO utilice la parrilla sin que la bandeja para ceniza esté en su lugar . NO intente [...]

  • Página 50

    ADVER TENCIA • Cuando ase a la parrilla, es posible que la grasa gotee de la carne al carbón y la grasa se incendie. Si esto llegase a suceder , cierre la cubierta y gire las perillas del gas a la posición de cerrado para extinguir la flama. No le eche agua a los incendios de grasa para apagarlos. • T enga precaución porque las flamas pueden[...]

  • Página 51

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DE LA P ARRILLA DE CARBÓN DE LEÑA COLOQUE LA P ARRILLA EN EL EXTERIOR, SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELAD A Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DEL V OLADIZO DE UN TECHO O DE CU ALQUIER MA TERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA PONGA SOBRE SUPERFICIES DE MADERA O DE O TRO TIPO QUE PUDIESEN QUEMARSE. ALEJE LA P ARRILLA DE PUER T AS O VENT AN[...]

  • Página 52

    CÓMO ASAR Y CHAMUSCAR 1. Siga las instrucciones dadas arriba para hacer un fuego . 2. Coloque las parrillas para cocinar sobre los labios sostenedores de la parrilla. Utilice las manivelas ajustador as del emparrillado para el carbón para subirlo o bajarlo a la altura deseada de cocimiento: bajo para asar lentamente, medio para asar normalmente o[...]

  • Página 53

    - TRANSPOR TE Y ALMA CENAMIENT O: • Nunca m uev a una parrilla cuando esté caliente o cuando objetos se encuentren encima de las superficies para cocinar . • Asegúrese de que la v álvula del cilindro esté cerrada. Después de mo ver la parrilla, fíjese que ninguna conexión del gas tenga fugas. Consulte las instrucciones sobre cómo detect[...]

  • Página 54

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O: • Mantenga su electrodoméstico sin ningún material combustib le, gasolina u otros v apores y líquidos inflamables . Además, aléjelo de ellos. • Mantenga abier tas y libres de escombros las aber turas de v entilación de la caja del cilindro. • Revise las llamas del quemador para v er que estén funcionando bien[...]

  • Página 55

    54 CÓMO ENSAMBLAR Y D ARLE MANTENIMIENT O A LOS QUEMADORES (CONTINU A CIÓN) 5. Use un cepillo angosto para botellas o un alambre rígido dob lado como un gancho pequeño para poderlo meter varias v eces a tra vés de cada tubo del quemador y la salida de la flama. Nota: P óngase gafas protector as al realizar el paso No . 6. 6. Utilice aire comp[...]

  • Página 56

    ANTES DE ALMA CENAR SU P ARRILLA: • Cerciórese de haber cerrado totalmente la v álvula del cilindro . • Limpie todas las superficies. • Aplíqueles a los quemadores una capa delgada de aceite para cocinar para e vitar que se oxiden demasiado . • Si guarda su parrilla afuera, desconecte el tanque de gas LP y déjelo AFUERA. • P onga una [...]

  • Página 57

    56 El número de serie y de modelo de su parrilla, así como la información de contacto para el Ser vicio al Cliente de Brinkmann, están impresos en la etiqueta plateada situada debajo del panel de control ya sea en la parte trasera de la parrilla o al lado del cuer po de la parrilla, bajo el anaquel lateral. Estas preguntas y respuestas son para[...]

  • Página 58

    Cómo limpiar P arrillas para Cocinar de Acero Ino xidable: Lav e las parr illas con detergente suav e y enjuáguelas con agua caliente antes de usarlas por pr imera v ez y cuando sea necesar io . NO utilice un limpiador para hornos comerciales. Par a residuos de comida difíciles de quitar , use un desengrasador y una fibra o un cepillo para limpi[...]

  • Página 59

    1 Obturador Del Aire de la Caja de Fuego 1 Caja de Fuego 1 Manija de la Caja de Fuego del Lado Izquierdo 1 Parrilla para Cocinar de la Caja de Fuego 1 Rejilla del Carbón de Leña 1 Cacerola para la Ceniza 2 Puertas Delanteras 4 Soportes para las Manijas Delanteras 2 Manijas de las Puertas Delanteras 2 Soportes para Manija de la Caja de Fuego 1 Man[...]

  • Página 60

    2 3 4 6 5 7 9 8 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 28 29 31 27 24 25 26 30 32 13 14 24 25 1 2 59 P ARA CUBIER T AS, A CCESORIOS Y OTR OS PRODUCT OS, SÍR V ASE VISIT ARNOS EN LÍNEA EN: www .br inkmann.net P ARA LAS PIEZAS DE REPUEST O CUBIER T AS POR LA GARANTÍA, SÍR V ASE VISIT ARNOS EN: www .grillpar tsonline .com (Exigiremos comprobant[...]

  • Página 61

    60 P AR TS BAG CONTENTS 2 T uer cas M10 2 Placas de Fijación de la Puerta 2 Manijas de la Puerta 16 Pernos M4 X 10mm 12 Pernos De Hombro M6 X 15 6 Pernos M5 X 10mm 2 Pernos M6 X 10mm 28 PernosM6 X 15mm 4 Pernos M6 X 50mm 12 T uer cas M6 16 T uer cas M4 1 T uer ca M5 6 Arandelas M6 2 Perillas del Respiradero 2 Arandelas M10 2 Arandelas De Resorte M[...]

  • Página 62

    61 Elija una zona buena y despejada para el ensamble y dígale a un amigo que le ayude a armar su parrilla. Ponga un cartón debajo para proteger el acabado de la parrilla y la zona del ensamblado. Voltee la pa r rilla a su lado para comenzar a armar su parrilla. Paso 1 Una las ruedas giratorias enclavables a la parte inferior de cada pierna. Aprie[...]

  • Página 63

    62 Paso 5 Una el panel trasero a los montajes del panel izquierdo y derecho usando cuatro pernos de M6 X 15mm. Después de conectar el panel trasero fijo, asegure la vara de soporte al panel trasero usando un perno M5 X 10mm y tuerca M5. Asegure la parte inferior de la vara de soporte a la base del carrito con un perno M5 X 10mm. Paso 6 Una la abra[...]

  • Página 64

    Paso 8 Instale la puerta izquierda insertando el pivote inferior de la puerta en el agujero del pivote del panel inferior . Alinee el agujero en la tapa de la puerta con el agujero en el soporte de la puerta y el perno de hombro de M6 X 15mm, aprieta con seguridad. Repita para la otra puerta. Paso 9 Una el obturador del aire al interior de la tapa [...]

  • Página 65

    Paso 11 Inserte la manija de la puerta a través del orificio de la puerta con la manija apuntando hacia abajo. Coloque la placa para cerrar la puerta sobre la manija de la puerta apuntando hacia arriba y fije con una tuerca M10, una arandela M10 y una arandela de resorte M10. Paso 12 Coloque las perillas de control en el panel de control. Paso 13 [...]

  • Página 66

    Paso 14 Una un soporte de la manija de la mesa lateral derecha con dos pernos M4 X 10mm y dos tuercas M4. Luego, inserte la manija de la campana al soporte de la manija. Coloque el otro soporte de la manija sobre ésta y una con dos pernos M4 X 10mm y dos tuercas M4. Paso 15 Instale el respiradero del medio sobre el divisor de centro usando tres pe[...]

  • Página 67

    Paso 18 Una el soporte de la manija de la caja de fuego usando dos pernos de M4 X 10mm y tuercas M4. Inserte la manija de la caja de fuego en el soporte de la manija. Después una el otro soporte de la manija a la tapa de la caja de fuego y asegúrelo usando dos pernos de M4 X 10mm y tuercas M4. Paso 19 Instale la manija de la caja de fuego del lad[...]

  • Página 68

    Paso 22 Instale el tubo de la caja de fuego y la caja de fuego al lado izquierdo del cuerpo de la parrilla usando cuatro pernos de M5 X 10mm. Apriete con seguridad. Paso 23 Coloque la cacerola de ceniza dentro de la caja de fuego. 67[...]

  • Página 69

    Paso 24 Coloque la rejilla del carbón de leña en labios de soporte directamente sobre la cacerola de ceniza. Coloque la parrilla del carbón de leña en los agujeros en el borde de la caja de fuego sobre la rejilla del carbón de leña y asegúrela sobre la caja de fuego. Paso 25 Para unir la mesa del lado derecho, resbale el excedente de la mesa[...]

  • Página 70

    Paso 26 Coloque las placas de distribución del calor en el nivel inferior del montaje del cuerpo de la parrilla directamente sobre las hornillas. Paso 27 Coloque las parrillas para cocinar en los labios de soporte directamente sobre las placas de la distribución del calor . 69[...]

  • Página 71

    Brinkmann 3830 (Ar mada) 70[...]

  • Página 72

    Owner’ s Manual for Model Manual del Propietario para el Modelo 810-3830-S 140-3830-S 1/08 ©2008 The Brinkmann Corporation Dallas, T exas 75244 U.S.A www .brinkmann.net For one y ear from date of purchase, The Br inkmann Corporation warrants the Brinkmann T riple Function Gr ill against def ects due to workmanship or materials to the original pu[...]