Ir para a página of
Manuais similares
-
Fax Machine
Brother 780MC
108 páginas 16.83 mb -
Fax Machine
Brother FAX-T94
167 páginas 2.96 mb -
Fax Machine
Brother FAX-575
114 páginas 2.52 mb -
Fax Machine
Brother FAX-T96
166 páginas 3.58 mb -
Fax Machine
Brother FAX 375MC
123 páginas 0.78 mb -
Fax Machine
Brother FAX 770
165 páginas 1.45 mb -
Fax Machine
Brother FAX 2600
136 páginas 2.33 mb -
Fax Machine
Brother FAX-2820, FAX-2910, FAX-2920, MFC-7220, MFC-7225N
159 páginas 3.54 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Brother FAX-8070P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBrother FAX-8070P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Brother FAX-8070P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Brother FAX-8070P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Brother FAX-8070P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Brother FAX-8070P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Brother FAX-8070P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Brother FAX-8070P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Brother FAX-8070P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Brother FAX-8070P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Brother na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Brother FAX-8070P, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Brother FAX-8070P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Brother FAX-8070P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
F AX-8070P MFC-9030 MFC-9070 MANUEL DE L ’UTILISA TEUR[...]
-
Página 2
i CET APPAREIL EST CONCU POUR FONCTIONNER AVEC UNE LIGNE RTPC ANALOGIQUE A DEUX FILS EQUIPEE DU CONNECTEUR APPROPRIE. INFORMATION D ’ AGREMENT Brother signale qu’il est possible que ce produit ne fonctionne pas correctement dans un pays autre que celui où il a été acheté, et qu’il n’offre aucune garantie dans le cas où ce produit serai[...]
-
Página 3
ii[...]
-
Página 4
iii EC Declaration of Conformity under the R & TTE Directive Constructeur Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan Usine Brother Corporation (Asia) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Golden Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzen, China D é clare par la pr é sente que les : sont conforme[...]
-
Página 5
iv Comment utiliser ce manuel Nous vous remercions d ’ avoir choisi un t é l é copieur (FAX) Brother. Cet appareil a é t é con ç u pour ê tre d ’ un emploi facile ; les messages affich é s sur son é cran à cristaux liquides vous guident au fil de ses fonctions. Consacrez cependant un peu de temps à la lecture de ce manuel pour pouvoir[...]
-
Página 6
v Programmation conviviale Votre appareil a é t é con ç u pour une programmation conviviale à l ’é cran. La programmation conviviale vous aide à tirer pleinement parti de toutes les fonctionnalit é s de votre appareil. Comme la programmation se fait à l ’é cran, nous avons cr éé des messages pilotes progressifs pour vous aider à pro[...]
-
Página 7
vi Table des matières Comment utiliser ce manuel Programmation conviviale Table des mati è res .............................................................................. vi PR É PARATION ET UTILISATION SIMPLE Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple Conseils de pr é paration et guide d ’ utilisation simple......................[...]
-
Página 8
vii FONCTIONS AVANCEES DU TELECOPIEUR Chapitre 6 Op é rations d ’ envoi avanc é es Op é rations avanc é es........................................................................... 40 Chapitre 7 Op é rations de r é ception avanc é es Fonctionnement avec un t é l é phone externe ou un poste suppl é mentaire .............................[...]
-
Página 9
viii Chapitre 13 Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) Brother Control Centre ...................................................................... 83 Utilisation des touches Scan avec un ordinateur sous Windows ....... 84 Utilisation des touches du panneau de commande ............................ 85 Fo[...]
-
Página 10
ix IMPORTANT Chapitre 19 Consignes de s é curit é importantes Consignes de s é curit é importantes ................................................... 149 ANNEXE Chapitre 20 Sp é cifications Sp é cifications g é n é rales ................................................................... 152 Caract é ristiques du module fax...............[...]
-
Página 11
Guide de préparation et d’utilisation simple 1 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Guide de préparation et d’utilisation simple Proc é dure é l é mentaire d ’ installation et d ’ utilisation de l ’ appareil Suivez cette proc é dure é l é mentaire pour pr é parer et utiliser l ’ appareil. Toutefois, avant d ’ entamer la pr[...]
-
Página 12
2 ■ Ouvrez le plateau du document en le tirant vers vous ( ), puis d é pliez l ’ extension ( ). • N ’ UTILISEZ PAS du papier gondol é , froiss é , pli é ou d é chir é ni du papier comportant des agrafes, des trombones, de la colle, du liquide pour papier ou du ruban adh é sif. N ’ UTILISEZ PAS de carton, de papier journal, ou de ti[...]
-
Página 13
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 3 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Conseils de pr é paration et guide d ’ utilisation simple Choix d ’ un emplacement Placez votre appareil sur une surface plate et stable, un bureau par exemple. Choisissez un endroit à l ’ abri des chocs et des vibrations. Placez votre appareil pr [...]
-
Página 14
4 Branchement du c â ble d ’ alimentation • Cet appareil doit ê tre é quip é d ’ une prise de secteur mise à la terre. • L ’ appareil é tant reli é à la terre par la prise de secteur, vous pouvez vous prot é ger des tensions dangereuses que peut transporter le r é seau t é l é phonique en branchant l ’ appareil sur la ligne [...]
-
Página 15
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 5 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Autonomie de la m é moire En cas de panne de courant, tous les r é glages des fonctions PARA. GENERAL , PARAM.RC. , PARAM.TX. , ENTR. ABREGES , PARAM. RAPPORT , OPT. ACC. DIST et DIVERS sont enregistr é s de mani è re permanente et les donn é es d ’[...]
-
Página 16
6 Branchements 1 Vous pouvez brancher un r é pondeur t é l é phonique externe (REP) à votre appareil, comme illustr é ci-dessous. 2 R é glez le nombre de sonneries du r é pondeur à deux sonneries ou moins. 3 Enregistrez le message annonce (voir plus loin). 4 Programmez le r é pondeur externe pour qu ’ il r é ponde aux appels. 5 Pour con[...]
-
Página 17
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 7 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Branchement d ’ un t é l é phone externe Vous pouvez connecter un t é l é phone s é par é sur votre appareil ; voir illustration ci-dessous. Chaque fois que le t é l é phone externe (ou le r é pondeur) est utilis é , l ’é cran affiche le mes[...]
-
Página 18
8 FAX-8070P Vue d ’ ensemble du panneau de commande 11 4 3 5 9 8 10 6 7 2 12 1 1 Ecran à cristaux liquides L ’é cran affiche des messages qui vous aident à param é trer et à utiliser l ’ appareil. 2 Alt Cette touche donne acc è s aux monotouches “ 5 ” à “ 8 ” . 3 Monotouches Ces 4 touches vous permettent d ’ acc é der à 8 n[...]
-
Página 19
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 9 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE 8 T é l/R (T é l é phone/Rappel) Cette touche sert à avoir une conversation t é l é phonique si le combin é externe est d é croch é en mode de pseudo- sonnerie F/T, etc. — OU — Cette touche permet d ’ acc é der à une ligne ext é rieure et[...]
-
Página 20
10 MFC-9030, MFC-9070 Vue d ’ ensemble du panneau de commande 12 5 4 3 9 8 11 10 6 7 2 1 13 (MFC-9070) 1 Ecran à cristaux liquides L ’é cran affiche des messages qui vous aident à param é trer et à utiliser l ’ appareil. 2 Rapports Cette touche vous permet d ’ acc é der au menu Rapports afin que vous puissiez s é lectionner un rappor[...]
-
Página 21
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 11 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE 5 Touches Copie : Options Ces touches vous permettent de s é lectionner rapidement et facilement des param è tres provisoires (uniquement pour la prochaine copie). Agrand./R é duc. Cette touche vous permet de s é lectionner le facteur d ’ agrandisse[...]
-
Página 22
12 Mode Menu & Tableau de S é lection de Menu Vous pouvez acc é der au mode menu en appuyant sur Menu/Set . Quand vous acc é dez au menu, il y a d é filement sur l ’é cran à cristaux liquides : Appuyez sur 1 pour le menu g é n é ral de configuration — OU — Appuyez sur 2 pour le menu fax — OU — Appuyez sur 3 pour le menu copie [...]
-
Página 23
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 13 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras. 1. PARA. GENERAL 1. DATE/HEURE —— Pour programmer l ’ affichage de la date [...]
-
Página 24
14 Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras. 2. FAX 1. PARAM.RC. 1. LONG. SONNERIE 05 04 03 Nombre de sonneries é mises avant la prise d ’ appel par l ’ appareil en mode Fax/T é l ( F/T ) ou en mode Fax. 31 2. DU[...]
-
Página 25
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 15 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras. 2. FAX (suite) 2. PARAM.TX. (suite) 4. TX DIFFERE ON OFF Envoie tous les fax diff[...]
-
Página 26
16 Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras. 2. FAX (suite) 4. PARAM. RAPPORT 1. RAP. TRANSMIS. ON ON+IMAGE OFF OFF+IMAGE Configuration initiale pour le Rapport de v é rification de transmission et la P é riodicit é[...]
-
Página 27
Guide de pr é paration et d ’ utilisation simple 17 PR É P ARA TION ET UTILISA TION SIMPLE Pour acc é der au menu, appuyez sur Menu/Set . Pour quitter le menu, appuyez sur Arr ê t/Sortie . * Le r é glage du fabricant (option) est affich é en caract è re gras. 4. IMP. ( uniquement pour MFC-9070 ) 1. OPTIONS IMP. 1. POLICES RES. — Pour imp[...]
-
Página 28
18 Chapitre 1 1 Configuration Param é trage initial R é glage de la date et de l ’ heure L ’ appareil affiche la date et l ’ heure et les imprime sur chaque fax transmis. En cas de panne de courant, l ’ appareil conserve les donn é es concernant la date et l ’ heure pendant 9 heures maximum. Les autres param è tres ne sont pas affect [...]
-
Página 29
Configuration 19 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR R é glage des param è tres Param è tres de volume Volume de la sonnerie Vous pouvez r é gler le volume de la sonnerie de l ’ appareil. La sonnerie peut ê tre é teinte pour une r é ception silencieuse le cas é ch é ant. 1 Appuyez sur Menu/Set , 1 , 3 , 1 . 2 Appuyez sur ou pour s é lecti[...]
-
Página 30
20 Chapitre 1 Volume du haut-parleur Vous pouvez r é gler le volume du haut-parleur. 1 Appuyez sur Menu/Set , 1 , 3 , 3 . 2 Appuyez sur ou pour s é lectionner le niveau de volume souhait é ( OFF , BAS , MED ou HAUT ). 3 Appuyez sur Menu/Set lorsque l ’é cran affiche la valeur souhait é e. 4 Appuyez sur Arr ê t/Sortie . — OU — Vous pouve[...]
-
Página 31
Configuration 21 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR R é glage du changement d ’ heure Gr â ce à cette fonction, vous pouvez facilement avancer ou retarder l ’ horloge de l ’ appareil d ’ une heure en fonction de l ’ heure d ’é t é ou d ’ hiver. 1 Appuyez sur Menu/Set , 1 , 5 . L ’é cran affiche 2 Appuyez sur ou pour choisir l ?[...]
-
Página 32
22 Chapitre 1 Mode Veille Le mode de veille r é duit la consommation é lectrique en coupant le cuiseur à l ’ int é rieur de l ’ appareil, lorsque ce dernier n ’ est pas utilis é . Vous pouvez sp é cifier l ’ intervalle devant s ’é couler (de 00 à 99 minutes) avant que l ’ appareil ne passe en mode veille. Le compteur de veille e[...]
-
Página 33
Configuration 23 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Enregistrement des num é ros pour faciliter la composition Vous pouvez programmer l ’ appareil pour simplifier la num é rotation : num é ros monotouches (FAX-8070P), num é ros abr é g é s et groupes pour la diffusion de t é l é copies. M ê me en cas de coupure de courant, les num é ros [...]
-
Página 34
24 Chapitre 1 Enregistrement des num é ros abr é g é s Vous pouvez enregistrer des num é ros abr é g é s que vous pouvez composer en appuyant sur quatre touches seulement. Vous disposez de 100 emplacements de num é ros abr é g é s. ( Voir Num é rotation abr é g é e , page 26.) 1 Pour le FAX, appuyez sur Menu/Set , 2 , 3 , 2 . Pour le MF[...]
-
Página 35
FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Envoi d ’ un fax 25 2 Envoi d ’ un fax Param è tres de num é risation Contraste Si votre document est tr è s clair ou tr è s fonc é , vous pouvez ajuster le contraste en cons é quence. Servez-vous de CLAIR pour envoyer un document p â le. Servez-vous de FONCE pour envoyer un document sombre. 1 Placez le [...]
-
Página 36
26 Chapitre 2 Composer un num é ro Num é rotation monotouche (Uniquement pour FAX-8070P) 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Appuyez sur la monotouche qui correspond au num é ro que vous souhaitez appeler. 3 Appuyez sur Marche . Num é rotation abr é g é e 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e d[...]
-
Página 37
Envoi d ’ un fax 27 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Num é rotation s é quentielle Vous pouvez sauvegarder les s é quences de num é rotation tr è s longues en les divisant et en les sauvegardant sous forme de num é ros monotouches (uniquement pour FAX-8070P ) et de num é ros abr é g é s. Ensuite, lors de la composition d ’ un num é r[...]
-
Página 38
28 Chapitre 2 Transmission Transmission automatique C ’ est la m é thode de transmission de fax la plus facile. IMPORTANT : ne d é crochez pas le combin é du t é l é phone externe. 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Entrez le num é ro de fax avec un num é ro monotouche (FAX-8070P ), un num é ro abr é g é [...]
-
Página 39
Envoi d ’ un fax 29 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Transmission en temps r é el Quand la m é moire est pleine, l ’ appareil ne peut plus continuer à num é riser les documents dans la m é moire avant l ’ envoi. Par contre, vous pouvez activer TX IMMEDIAT . Placez les documents dans le chargeur et entrez le num é ro de fax. D è s que [...]
-
Página 40
30 Chapitre 3 3 R é ception d ’ un fax Param è tres du mode de r é ception S é lection du mode de r é ception L ’ appareil dispose de quatre modes de r é ception. Vous pouvez s é lectionner le mode qui vous convient le mieux en appuyant à plusieurs reprises sur R é ception jusqu ’à ce que le mode souhait é s ’ affiche à l ’é [...]
-
Página 41
R é ception d ’ un fax 31 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Pour s é lectionner ou changer votre mode de r é ception 1 Appuyez sur R é ception . L ’é cran affiche votre s é lection courante. 2 Appuyez de nouveau sur la touche et la s é lection suivante s ’ affiche. Au bout de 2 secondes, l ’é cran revient à l ’ affichage de la da[...]
-
Página 42
32 Chapitre 3 R é glage de la dur é e de sonnerie F/T (Fax/T é l) Vous devez d é terminer la dur é e d ’é mission de la double sonnerie sp é ciale de l ’ appareil vous indiquant la r é ception d ’ un appel vocal. Cette sonnerie intervient apr è s la sonnerie traditionnelle de l ’ appareil. Seul l ’ appareil sonne pendant 20, 30, [...]
-
Página 43
R é ception d ’ un fax 33 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR R é ception d ’ un fax Impression en r é duction d ’ un document entrant (R é duction automatique) Si vous choisissez ON , l ’ appareil r é duit automatiquement un document entrant afin qu ’ il tienne sur une seule feuille A4 ind é pendamment du format du document d ’ ori[...]
-
Página 44
34 Chapitre 3 R é ception dans la m é moire D è s que le chargeur universel arrive à court de papier pendant la r é ception d ’ une t é l é copie, l ’é cran affiche le message “ VERIFIER PAPIER ” . Pour annuler cet é tat, remettez du papier dans le chargeur. (Consultez le Guide d ’ installation rapide Brother.) Si le param è tre[...]
-
Página 45
FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Utilisation du t é l é phone 35 4 Utilisation du t é l é phone Comment effectuer des appels t é l é phoniques avec un t é l é phone externe Si vous connectez un t é l é phone externe sur l ’ appareil, vous pouvez faire des appels t é l é phoniques normaux, à savoir vocaux. Vous pouvez composer des nu[...]
-
Página 46
36 Chapitre 4 Num é rotation monotouche (Uniquement pour FAX-8070P) 1 D é crochez le combin é du t é l é phone externe. 2 Quand vous entendez une tonalit é , appuyez sur le num é ro monotouche du correspondant que vous souhaitez appeler (Voir Enregistrement des num é ros monotouches (uniquement pour l ’ appareil FAX-8070P) , page 23.) 3 P[...]
-
Página 47
Utilisation du t é l é phone 37 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Tonalit é /Impulsions Si vous ê tes sur un r é seau de signalisation par impulsions alors que vous avez besoin d ’ envoyer des signaux par fr é quences vocales (pour donner des instructions bancaires par t é l é phone par exemple), suivez la proc é dure ci-dessous. Si vous[...]
-
Página 48
38 Chapitre 5 5 Impression de Rapports Rapport de v é rification de transmission et configuration du journal Deux rapport doivent ê tre configur é s dans le tableau Menu : Rapport de v é rification de transmission et P é riodicit é du journal. Pour la configuration initiale : Appuyez sur Menu/Set , 2 , 4 , 1 . — OU — Appuyez sur Menu/Set [...]
-
Página 49
Impression de Rapports 39 FONCTIONS DE B ASE DU TELECOPIEUR Utilisation de la touche Rapports Il existe six listes. Pour imprimer un rapport 1 Appuyez sur Rapports . 2 Appuyez sur ou pour s é lectionner le rapport que vous souhaitez, et appuyez sur Menu/Set . — OU — Entrez le num é ro du rapport que vous souhaitez imprimer. Par exemple, appuy[...]
-
Página 50
40 Chapitre 6 6 Op é rations d ’ envoi avanc é es Op é rations avanc é es Page de garde é lectronique La page de garde est envoy é e à l ’ appareil du destinataire. Votre page de garde comprend le nom programm é dans la m é moire des num é ros monotouches (FAX-8070P ) ou des num é ros abr é g é s, si vous avez utilis é cette fonct[...]
-
Página 51
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 41 Toujours envoyer une page de garde V é rifiez que l ’ ID de votre poste est programm é e correctement. (Voir R é glage de l ’ identit é de l ’ appareil (ID Station) , page 18.) Cette fonction ne marche pas si le param è tre ID station n ’ a pas é t é pr é a[...]
-
Página 52
42 Chapitre 6 Mode outre-mer Parfois, vous pouvez avoir des difficult é s à envoyer un fax à l ’é tranger. Ce mode renforce les performances de l ’ appareil en cas de transmission à l ’é tranger. A l ’ issue de l ’ envoi d ’ un fax en mode outre-mer, l ’ appareil d é sactive automatiquement la fonction. 1 Placez le document dan[...]
-
Página 53
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 43 Diffusion La diffusion est l ’ envoi automatique d ’ un m ê me message fax à plusieurs num é ros de fax. En utilisant la touche Menu/Set , vous pouvez inclure jusqu ’à 8 emplacements de num é ros monotouches (FAX-8070P), jusqu ’à 100 emplacements de num é ro[...]
-
Página 54
44 Chapitre 6 Configuration de groupes de diffusion Les groupes vous permettent d ’ envoyer le m ê me fax à plusieurs destinataires en appuyant sur une seule touche repr é sentant un groupe puis en appuyant sur Marche (FAX-8070P) ou sur cinq touches ( Rechercher/Num.Abr é g é , # , l ’ emplacement à deux chiffres, et Marche ). Vous pouvez[...]
-
Página 55
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 45 4 Pour inclure des num é ros monotouches ou abr é g é s dans le groupe, tapez-les comme si vous les composiez. Par exemple, pour la monotouche 5 , appuyez sur la monotouche 5 . Pour l ’ emplacement de num é ro abr é g é 09, appuyez sur Rechercher/Num.Abr é g é , [...]
-
Página 56
46 Chapitre 6 Protection des donn é es en m é moire (SECURITE MEMOIRE) Cette fonction vous permet d ’ emp ê cher tout acc è s interdit à l ’ appareil. Lorsqu ’ elle est sur ON, la S é curit é M é moire inhibe la plupart des fonctions. Les fonctions é num é r é es ci-dessous sont actives quand la S é curit é M é moire est activ ?[...]
-
Página 57
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations d ’ envoi avanc é es 47 Modification du mot de passe de l ’ option S é curit é M é moire 1 Appuyez sur Menu/Set , 2 , 0 , 1 . 2 Appuyez sur ou pour choisir l ’ option MOT DE PASSE . 3 Appuyez sur Menu/Set . L ’é cran vous invite à entrer l ’ ancien mot de passe. 4 Entrez le mot de pa[...]
-
Página 58
48 Chapitre 6 D é sactivation de l ’ option de S é curit é M é moire 1 Lorsque la fonction S é curit é m é moire est activ é e, appuyez sur Menu/Set . 2 Entrez votre mot de passe à 4 chiffres et appuyez sur Menu/Set . L ’é cran affiche le message CONFIRME pendant 2 secondes puis il revient à l ’ affichage de la date et de l ’ heu[...]
-
Página 59
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Op é rations de r é ception avanc é es 49 7 Op é rations de r é ception avanc é es Fonctionnement avec un t é l é phone externe ou un poste suppl é mentaire Un t é l é phone externe est un t é l é phone branch é sur l ’ appareil (soit sur la prise EXT. de l ’ appareil soit à l ’ arri è re du[...]
-
Página 60
50 Chapitre 7 Activer l ’ activation à distance (ON) et changer les codes à distance Il se peut que les codes à distance ne fonctionnent pas avec certains syst è mes t é l é phoniques. Le code d ’ activation pr é programm é est le 5 1 . Le code de d é sactivation pr é programm é est le # 5 1 . Pour activer (ON) et changer les codes ?[...]
-
Página 61
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Rel è ve 51 8 Rel è ve Tous les correspondants impliqu é s par la rel è ve doivent d ’ abord configurer leurs appareils pour activer la fonction de rel è ve. Lorsqu ’ un correspondant appelle votre appareil pour venir y chercher un fax, c ’ est lui qui paie la communication ; lorsque vous appelez le t [...]
-
Página 62
52 Chapitre 8 Programmation d ’ une rel è ve en diff é r é Vous pouvez programmer votre appareil pour qu ’ il lance la rel è ve ult é rieurement. 1 Appuyez sur Menu/Set , 2 , 1 , 8 . 2 Appuyez sur ou pour choisir ENV. DIFF. , puis appuyez sur Menu/Set . 3 L ’é cran vous invite à entrer l ’ heure à laquelle vous souhaitez lancer la r[...]
-
Página 63
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Rel è ve 53 Rel è ve de transmission Configuration de la rel è ve de transmission (standard) Par l ’ op é ration de rel è ve de transmission, vous configurez votre t é l é copieur et placez un document dans le chargeur de mani è re à ce qu ’ un autre appareil puisse venir le chercher. 1 Placez le doc[...]
-
Página 64
54 Chapitre 9 9 Options de fax à distance R é glage du mode de m é morisation des fax Si vous activez ( ON ) la fonction de m é morisation, vous pourrez r é cup é rer les fax re ç us depuis un poste distant au moyen des fonctions de r é adressage de fax ou d ’ extraction à distance. L ’é cran vous signale la pr é sence d ’ un fax e[...]
-
Página 65
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Options de fax à distance 55 Comment changer le code d ’ acc è s à distance Entrez votre code d ’ acc è s à distance lorsque votre appareil r é pond à votre appel de fa ç on à pouvoir acc é der aux fonctions à distance. Le code d ’ acc è s pr é d é fini est le 1 5 9 , mais vous pouvez le modif[...]
-
Página 66
56 Chapitre 9 Commandes à distance Suivez les commandes ci-dessous pour acc é der aux fonctions depuis un poste distant. Lorsque vous appelez votre appareil et entrez votre code d ’ acc è s à distance (le code d ’ acc è s pr é d é fini est le 1 5 9 ), le syst è me vous invite à entrer une commande à distance par l ’é mission de deu[...]
-
Página 67
FONCTIONS A V ANCEES DU TELECOPIEUR Options de fax à distance 57 Extraction des messages fax 1 Composez le num é ro de votre appareil. 2 Entrez votre code d ’ acc è s à distance (code par d é faut 1 5 9 ) d è s que vous entendez le bip sonore. 3 Quand vous entendez 2 bips courts, tapez 9 6 2 sur le pav é num é rique. 4 A l ’ aide du pav[...]
-
Página 68
58 Chapitre 10 10 Fonctions de copie Fonctions é l é mentaires de copie Utiliser l ’ appareil en tant que photocopieuse Votre appareil peut servir de photocopieuse et r é aliser jusqu ’à 99 copies à la fois. La partie num é risable de l ’ appareil commence à environ 4 mm du bord du papier. Pour faire une seule copie 1 Placez le documen[...]
-
Página 69
Fonctions de copie 59 COPIE Message M é moire satur é e Pendant l ’ op é ration de copie, si la m é moire arrive à saturation, l ’é cran affiche le message suivant Si l ’ erreur se produit durant la num é risation de la premi è re page à copier, appuyez sur Arr ê t/Sortie pour annuler l ’ op é ration et recommencez en faisant une[...]
-
Página 70
60 Chapitre 10 Comment faire un agrandissement ou une r é duction (r é glage temporaire) 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Servez-vous des touches num é riques pour entrer le nombre d ’ exemplaires souhait é s — OU — Conservez la valeur par d é faut (01). 3 Appuyez sur Agrand./R é duc. . 4 Appuyez sur ou[...]
-
Página 71
Fonctions de copie 61 COPIE Mode copie (Type d ’ original) Vous pouvez s é lectionner la r é solution Copie selon le type de votre original. Le r é glage par d é faut est sur AUTO , qui est utilis é pour les documents qui contiennent à la fois du texte et des photographies. TEXTE sert pour les documents ne contenant que du texte. PHOTO sert[...]
-
Página 72
62 Chapitre 10 Options de copie sp é ciales Vous pouvez é conomiser du papier en copiant deux ou quatre pages sur une seule page. 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Utilisez le pav é num é rique pour entrer le nombre de copies que vous souhaitez. 3 Appuyez sur Options et sur ou pour s é lectionner SPECIAL , puis[...]
-
Página 73
Fonctions de copie 63 COPIE Qualit é des copies - Param è tres par d é faut Comment modifier les param è tres par d é faut Appuyez sur Menu/Set , 3 pour changer les r é glages par d é faut du mode Copie. Ces r é glages restent actifs jusqu ’à ce que vous les changiez une fois de plus en appuyant sur Menu/Set . R é glez les r é glages d[...]
-
Página 74
64 Chapitre 11 11 Utiliser la fonction impression de votre appareil (Uniquement pour MFC-9030, MFC-9070) Fonctions sp é ciales d ’ impression Impression sous Windows ® Les pilotes d ’ imprimante sp é ciaux pour Microsoft ® Windows ® 95, 98, 98SE, Me, 2000 Professional et Windows NT ® Workstation Version 4.0 se trouvent sur le CD-ROM qui a[...]
-
Página 75
Utiliser la fonction impression de votre appareil (Uniquement pour MFC-9030, MFC-9070) 65 IMPRIMANTE/SCANNER Impression recto-verso (op é ration recto-verso manuelle) Les pilotes d ’ imprimante fournis pour Windows ® 95/98/98SE/Me et Windows NT ® Workstation Version 4.0 supportent l ’ impression recto-verso manuelle. (Pour plus d ’ informa[...]
-
Página 76
66 Chapitre 11 Plateau d ’é jection L ’ appareil é jecte le papier, face imprim é e dessous, sur le plateau d ’é jection à l ’ avant de l ’ appareil. Lorsque vous utilisez des transparents, retirez chaque feuille aussit ô t apr è s l ’ impression pour é viter les bourrages ou l ’ enroulement des transparents. Touche Init Appuy[...]
-
Página 77
Utiliser la fonction impression de votre appareil (Uniquement pour MFC-9030, MFC-9070) 67 IMPRIMANTE/SCANNER Papier admissible Pour une impression de haute qualit é sur l ’ appareil, il est tr è s important de s é lectionner le bon type de papier. Type de papier Taille du papier Feuille simple A4, Letter, Legal, B5, A5, Executive, Taille perso[...]
-
Página 78
68 Chapitre 12 12 Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) Utiliser le pilote d ’ imprimante de l ’ appareil MFC-9030/MFC-9070 Brother Un pilote d ’ imprimante est un logiciel qui traduit les donn é es du format utilis é par un ordinateur en un format exig é par une imprimante donn é e, ce par le biais du lan[...]
-
Página 79
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 69 IMPRIMANTE/SCANNER Taille du papier Dans la liste d é roulante, s é lectionnez la Taille du papier que vous utilisez. Pages multiples La fonction Imp. multi-pages peut r é duire la taille de l ’ image d ’ une page permettant ainsi d ’ imprimer plusieurs pages sur une[...]
-
Página 80
70 Chapitre 12 Type de support Les types de supports suivants peuvent ê tre utilis é s dans l ’ imprimante. Pour obtenir une impression de la meilleure qualit é , s é lectionnez le type de support que vous souhaitez utiliser. Papier ordinaire Papier fin Papier é pais Papier plus é pais Papier de luxe Transparents Lorsque vous utilisez du pa[...]
-
Página 81
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 71 IMPRIMANTE/SCANNER Qualit é d ’ impression R é solution Vous pouvez changer la r é solution comme suit : ◆ 300 ppp ◆ 600 ppp Economie de toner Vous pouvez faire des é conomies de co û ts en activant le Mode Economie , qui r é duit la densit é de l ’ impression.[...]
-
Página 82
72 Chapitre 12 D é calage de reliure Cochez l ’ option Marge de reliure pour sp é cifier la valeur du d é calage du c ô t é de la reliure en pouces ou en millim è tres (0 – 8 pouces) [0 – 203.2 mm]. Filigrane Vous pouvez placer un logo ou du texte dans votre document sous forme de filigrane en utilisant un fichier bitmap pour votre fich[...]
-
Página 83
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 73 IMPRIMANTE/SCANNER Bitmap de filigrane Entrez le nom de fichier et l ’ emplacement de votre image bitmap image dans la case Fichier ou cliquez sur Parcourir pour retrouver l ’ emplacement du fichier. Vous pouvez é galement d é finir l ’é chelle de l ’ image. Positi[...]
-
Página 84
74 Chapitre 12 Mise en page Vous pouvez changer la taille d ’ impression de votre document gr â ce à la fonction Mise à l ’é chelle . 1. Cochez l ’ option D é sactiv é e si vous souhaitez imprimer le document tel qu ’ il appara î t à l ’é cran. 2. Cochez l ’ option Ajuster à la taille du papier , si votre document est d ’ un[...]
-
Página 85
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 75 IMPRIMANTE/SCANNER Options du p é riph é rique Configurer l ’ une des fonctions d ’ impression suivantes : • Configuration rapide d ’ impression • Administrateur (uniquement pour les utilisateurs de Windows ® 95/98/98SE/Me) • Date & heure d ’ impression C[...]
-
Página 86
76 Chapitre 12 Administrateur (uniquement pour les utilisateurs de Windows ® 95/98/98SE/Me) S é lectionner la fonction Administrateur permet de verrouiller les fonctions Copie , Echelle et Filigrane et de prot é ger par un Mot de passe . Prenez note de votre mot de passe et conservez-le dans un endroit s û r pour pouvoir le consulter plus tard.[...]
-
Página 87
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 77 IMPRIMANTE/SCANNER Date et heure d ’ impression Lorsqu ’ elle est activ é e, la fonction Date et heure d ’ impression imprime automatiquement la date et l ’ heure sur votre document en fonction de l ’ horloge du syst è me d ’ exploitation de votre ordinateur. Cl[...]
-
Página 88
78 Chapitre 12 Assistance L ’ onglet Support fournit des informations sur la version du pilote d ’ imprimante et sur ses param è tres. Par ailleurs, il y a des liens vers les sites Web de Brother : Solutions Center et Driver Update (mise à jour des pilotes d ’ imprimante). Centre de Solutions Brother Le Centre de Solutions Brother est un si[...]
-
Página 89
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 79 IMPRIMANTE/SCANNER Fonctions du pilote d ’ impression (pour Windows ® 2000) Le pilote d ’ impression Windows ® 2000 utilise l ’ architecture à pilote unique de Microsoft. Le chapitre suivant d é crit les fonctions du pilote et les s é lections disponibles pour Wind[...]
-
Página 90
80 Chapitre 12 Orientation Orientation s é lectionne la position de l ’ impression de votre document ( Portrait ou Paysage ). Pages par feuille Vous pouvez s é lectionner 1, 2, 4, 6, 9 ou 16 pages à imprimer sur une seule page. L ’ image de chaque page sera r é duite de fa ç on à pouvoir appara î tre sur la page. Onglet Papier/Qualit é [...]
-
Página 91
Configuration du pilote d ’ imprimante (uniquement pour Windows ® ) 81 IMPRIMANTE/SCANNER M é dia Pour obtenir une excellente qualit é d ’ impression, s é lectionnez le type de support que vous utilisez : ■ Normal ■ Papier é pais ■ Papier plus é pais ■ Transparent Lorsque vous utilisez du papier ordinaire, s é lectionnez Normal .[...]
-
Página 92
82 Chapitre 12 Onglet Param è tres de p é riph é rique Affectation d ’ un mod è le à un bac Le format papier est affich é . Pour changer le format papier, cliquez sur le bouton “ Avanc é” de l ’ onglet “ Papier/qualit é” et s é lectionnez un autre format papier. Mise à jour des pilotes Veuillez consulter le http://solutions.br[...]
-
Página 93
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 83 IMPRIMANTE/SCANNER 13 Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) Brother Control Centre Le Brother Control Centre est un logiciel utilitaire qui s ’ affiche sur l ’é cran du PC à chaque fois que du papier est plac é d[...]
-
Página 94
84 Chapitre 13 Comment d é sactiver le chargement automatique 1 Cliquez sur l ’ ic ô ne du Control Centre à l ’ aide du bouton gauche de la souris et cliquez sur Afficher . 2 Quand l ’é cran principal du Control Centre appara î t, cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le bouton Configuration Control Centre . Une bo î te de dial[...]
-
Página 95
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 85 IMPRIMANTE/SCANNER Utilisation des touches du panneau de commande Avant de pouvoir utiliser les touches Scan du panneau de commande, vous devez raccorder votre appareil sur votre ordinateur exploit é sous Windows ® et charger les pilotes Brother appropri é s po[...]
-
Página 96
86 Chapitre 13 Fonctions du Control Centre de Brother Configuration automatique Pendant le processus d ’ installation, le Control Centre examine votre syst è me pour d é terminer les applications par d é faut d ’ E-mail, de traitement de texte et d ’é diteur/afficheur de graphiques. Par exemple, si vous utilisez Outlook comme application [...]
-
Página 97
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 87 IMPRIMANTE/SCANNER Fonctions de Copie Copie — vous permet d ’ utiliser le PC et n ’ importe quel pilote d ’ imprimante Windows ® pour des fonctions de copie é volu é es. Vous pouvez num é riser les pages sur votre MFC Brother et imprimer les copies à [...]
-
Página 98
88 Chapitre 13 D é finition des configurations du Scanner L ’ application instantan é e (Pop-Up) m é morise huit modes de num é risation diff é rents. A chaque fois que vous num é risez un original, vous devez choisir le mode de num é risation le mieux adapt é parmi les suivants : Documents de base Texte à reconna î tre Photos Photos (q[...]
-
Página 99
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 89 IMPRIMANTE/SCANNER Num é risation pour fichier Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre ; Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos[...]
-
Página 100
90 Chapitre 13 Num é risation pour E-mail Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre ; Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos (vitesse) ; Personnalis é ; Brouillon ou Haute qualit é . Pour changer un param è tre q[...]
-
Página 101
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 91 IMPRIMANTE/SCANNER Pi è ces jointes Ne pas convertir les fichiers — Cochez cette case si vous ne voulez pas changer le type des fichiers joints. Les options de conversion ne seront plus disponibles (gris é es). Convertir uniquement les fichiers MAX — Cochez [...]
-
Página 102
92 Chapitre 13 Num é risation pour traitement de texte Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos (vitesse) ; Personnalis é ; Brouillon ou Haute qualit é . Pour changer un par[...]
-
Página 103
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 93 IMPRIMANTE/SCANNER Application d ’ OCR — Dans la liste d é roulante, s é lectionnez TextBridge Classic OCR si vous voulez utiliser le progiciel OCR install é avec votre logiciel Brother. Cliquez sur le bouton R é glages OCR … pour choisir comment l ’ a[...]
-
Página 104
94 Chapitre 13 Copie Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre ; Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos (vitesse) ; Personnalis é ; Brouillon ou Haute qualit é . Pour changer un param è tre quelconque pour ce mode[...]
-
Página 105
Utilisation du Brother Control Centre sous Windows ® (pour Windows ® uniquement) 95 IMPRIMANTE/SCANNER Envoi d ’ un fax Param è tres du scanner Dans la liste d é roulante, s é lectionnez le mode de num é risation qui correspond au type de fichier : Documents de base ; Texte à reconna î tre ; Photos ; Photos (qualit é ) ; Photos (vitesse)[...]
-
Página 106
96 Chapitre 14 14 Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother est une application de gestion de documents. Vous utiliserez PaperPort ® pour afficher des documents num é ris é s. PaperPort ® dispose d ’ un syst è me de classification sophistiqu é et facile à utiliser q[...]
-
Página 107
Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® 97 IMPRIMANTE/SCANNER Organisation des articles en dossiers PaperPort ® comprend un syst è me de classification facile à utiliser pour organiser vos documents et fichiers. Le syst è me de classement propose des dossiers et vous pouvez s é lectionner des articles à v[...]
-
Página 108
98 Chapitre 14 Utilisation de ScanSof t ™ TextBridg e ® OCR (Conversion d ’ un texte image en un texte modifiable) Logiciel par : ScanSoft ™ ScanSoft ™ TextBridge ® OCR est install é automatiquement lorsque vous installez PaperPort ® sur votre ordinateur. PaperPort ® peut rapidement convertir le texte d ’ un article PaperPort ® (en [...]
-
Página 109
Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® 99 IMPRIMANTE/SCANNER Acc è s au scanner Pour choisir TWAIN_32 Brother MFL Pro Scanner comme pilote de scanner, s é lectionnez-le dans S é lectionner scanner — OU — S é lectionner source de source dans votre logiciel. Dans la fen ê tre PaperPort ® , s é lection[...]
-
Página 110
100 Chapitre 14 Type de num é risation R é glez le type d ’ image sur Noir & Blanc pour le texte ou les dessins au trait. Pour les photos, r é glez le type d ’ image sur Gris (Diffusion d ’ erreur) ou Vrai gris . Gris (Diffusion d ’ erreur) est utilis é pour les documents qui contiennent des images photographiques ou des dessins. ( [...]
-
Página 111
Utiliser ScanSoft ™ PaperPort ® pour Brother et ScanSoft ™ TextBridge ® 101 IMPRIMANTE/SCANNER Quand vous num é risez des photos ou d ’ autres images pour les utiliser dans une application de traitement de texte ou graphique, il vous faudra essayer plusieurs r é glages de contraste, de mode et de r é solution, pour voir lequel convient l[...]
-
Página 112
102 Chapitre 15 15 Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) Introduction Ce chapitre d é crit les principes fondamentaux du logiciel Brother afin que vous puissiez commencer à utiliser le logiciel MFC Software Suite. Des instructions d é taill é es sur l ’ installation et la configuration se trouvent dans la section[...]
-
Página 113
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 103 IMPRIMANTE/SCANNER Annuler Ceci permet de quitter l ’ application de configuration à distance sans t é l é chargement de donn é es vers l ’ appareil. Appliquer Ceci t é l é charge les donn é es vers l ’ appareil mais n ’ effectue pas la sortie de l ’ applicatio[...]
-
Página 114
104 Chapitre 15 La bo î te de dialogue Installation Brother PC-FAX s ’ affiche : 2 Entrez les Informations utilisateur souhait é es. Ces informations servent à cr é er l ’ en-t ê te et la page de garde du fax. 3 Pour sauvegarder les Informations utilisateur , cliquez sur OK . Configuration de l ’ envoi Pour acc é der à l ’ onglet Env[...]
-
Página 115
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 105 IMPRIMANTE/SCANNER Fichier carnet d ’ adresses Vous pouvez s é lectionner diff é rents fichiers de bases de donn é es pour le carnet d ’ adresses. Vous devez sp é cifier le chemin et le nom de fichier de la base de donn é es ou utiliser le bouton Parcourir pour visuali[...]
-
Página 116
106 Chapitre 15 Pour enregistrer une adresse dans un emplacement de num é ro abr é g é : 1 Cliquez sur l ’ emplacement de num é ro abr é g é que vous souhaitez programmer. 2 Cliquez sur l ’ adresse ou le groupe que vous souhaitez assigner à cet emplacement de num é ro abr é g é . 3 Cliquez sur le bouton Ajouter>> pour programmer[...]
-
Página 117
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 107 IMPRIMANTE/SCANNER D é finir un individu dans le carnet d ’ adresses Dans la bo î te de dialogue Carnet d ’ Adresses Brother , vous pouvez ajouter, modifier et supprimer des informations enregistr é es concernant les individus et les groupes. 1 Dans la bo î te de dialog[...]
-
Página 118
108 Chapitre 15 3 Dans la case Noms disponibles , s é lectionnez les individus devant ê tre inclus dans le groupe, puis cliquez sur Ajouter >> . Les individus que vous ajoutez au groupe figureront dans la case Membres du groupe . 4 Une fois tous les individus ajout é s, cliquez sur OK . Modifier les informations se rapportant à un individ[...]
-
Página 119
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 109 IMPRIMANTE/SCANNER 4 Cliquez sur OK pour sauvegarder les donn é es. 5 Tapez le nom du fichier puis cliquez sur Enregistrer . Importer vers le carnet d ’ adresses Vous pouvez importer des fichiers texte ASCII (*.csv) ou des carte de visite dans votre carnet d ’ adresses. Po[...]
-
Página 120
110 Chapitre 15 2 S é lectionnez les champs de donn é es que vous souhaitez importer parmi les é l é ments de la colonne El é ments Disponibles et cliquez sur Ajouter >> . 3 S é lectionnez un Caract è re de s é paration - Tabulation ou Virgule en fonction du format du fichier que vous importez. 4 Cliquez sur le bouton OK pour importer[...]
-
Página 121
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 111 IMPRIMANTE/SCANNER Vers Vous pouvez saisir les informations dans chaque case. Depuis Vous pouvez saisir les informations dans chaque case. Commentaire Tapez le commentaire que vous souhaitez ajouter à la page de garde. S é lectionner le formulaire de page de garde S é lectio[...]
-
Página 122
112 Chapitre 15 3 S é lectionnez Brother PC-FAX pour votre imprimante, puis cliquez sur OK . La bo î te de dialogue d ’ envoi de fax s ’ affiche : 4 Dans le champ Vers: (destinataire), tapez le num é ro de fax du destinataire. Vous pouvez é galement utiliser le carnet d ’ adresses pour s é lectionner les num é ros de fax des destinatair[...]
-
Página 123
Configuration et utilisation de PC FAX (pour Windows ® uniquement) 113 IMPRIMANTE/SCANNER 3 S é lectionnez Brother PC-FAX pour votre imprimante, puis cliquez sur OK . La bo î te de dialogue d ’ envoi de fax s ’ affiche : 4 Entrez un num é ro de t é l é phone par l ’ une des m é thodes suivantes: A. Entrez le num é ro par le biais du p[...]
-
Página 124
114 Chapitre 16 16 Utilisation du MFC Brother avec un nouveau P ower Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ Configuration de votre Apple ® Macintosh ® G3,G4 ou iMac ™ é quip é d ’ une interface USB, avec Mac OS 8.5/8.5.1/8.6/9.0/9.0.4/9.1 Pour fonctionner avec l ’ appareil, votre Apple ® Macintosh ® é quip é d ’ un USB doit ?[...]
-
Página 125
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 115 IMPRIMANTE/SCANNER Pour imprimer le document : 3 A partir de votre logiciel d ’ application de num é risation Macintosh comme Simple Text, cliquez sur le menu Fichier et s é lectionnez Param é trage page . Vous pouvez changer les r é glages pour[...]
-
Página 126
116 Chapitre 16 Envoyer un fax à partir de votre application Macintosh Vous pouvez envoyer une fax directement de votre application Macintosh en suivant la proc é dure ci-dessous : 1 Cr é ez un document dans une application Macintosh. 2 Pour commencer la transmission de fax, s é lectionnez Imprimer dans le menu Fichier . La bo î te de dialogue[...]
-
Página 127
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 117 IMPRIMANTE/SCANNER 4 Cliquez sur Envoi Fax . La bo î te de dialogue Envoi Fax s ’ affiche : La bo î te de dialogue Envoi Fax contient deux bo î tes de liste. La bo î te gauche affiche tous les Num é ros de Fax enregistr é s pr é c é demment [...]
-
Página 128
118 Chapitre 16 Configuration de votre carnet d ’ adresses Vous pouvez ajouter de nouveaux individus ou de nouveaux groupes dans votre carnet d ’ adresses m ê me lorsque vous adressez un fax. Ajouter un nouvel individu 1 Pour ajouter un nouvel individu dans le carnet d ’ adresses, dans la bo î te de dialogue Fax, cliquez sur Adresse . La bo[...]
-
Página 129
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 119 IMPRIMANTE/SCANNER Ajouter un nouveau groupe Vous pouvez d é finir un groupe de plusieurs destinataires. 1 Cliquez sur Groupe . La bo î te de dialogue Param è tres Groupe s ’ affiche : 2 Dans le champ Nom du Groupe , tapez un nom pour votre group[...]
-
Página 130
120 Chapitre 16 5 Cliquez sur OK . La bo î te de dialogue Imprimer/Fax s ’ affiche à nouveau : 6 D è s que vous ê tes pr ê t à envoyer votre fax, cliquez sur Envoi Fax . (Suivez les é tapes de la page 116 pour envoyer un fax.) Utilisation du pilote de scanner TWAIN de Brother avec votre Apple ® Macintosh ® Le logiciel du MFC Brother comp[...]
-
Página 131
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 121 IMPRIMANTE/SCANNER Num é risation d ’ un document dans votre Macintosh G3, G4 ou iMac 1 Placez le document dans le chargeur, face imprim é e dessous. 2 Au besoin, r é glez les param è tres suivants dans la bo î te de configuration du scanner : [...]
-
Página 132
122 Chapitre 16 Type de num é risation Noir & Blanc — R è gle le type d ’ image à Noir & Blanc pour le texte ou le dessin au trait. Pour les images photographiques, d é finissez le type d ’ image sur Gris (Diffusion d ’ erreur) ou Vrai gris . Gris (Diffusion d ’ erreur) — convient aux documents contenant des images photograp[...]
-
Página 133
Utilisation du MFC Brother avec un nouveau Power Macintosh ® G3, G4 ou un iMac ™ /iBook ™ 123 IMPRIMANTE/SCANNER Format carte de visite Pour num é riser des cartes de visite, s é lectionnez le r é glage format Carte de visite (90 x 60 mm), puis placez la carte de visite au centre et en haut de la pochette porte-document. Lorsque vous num é[...]
-
Página 134
124 Chapitre 16 Pr é num é risation d ’ une image La pr é num é risation permet de num é riser rapidement une image avec une faible r é solution. Une version miniature est pr é sent é e dans la Zone de num é risation . Il ne s ’ agit que d ’ un aper ç u de l ’ image pour vous montrer à quoi elle ressemble. Le bouton Pr é num é [...]
-
Página 135
Pour l ’ utilisateur du DOS (Uniquement pour MFC-9070) 125 IMPRIMANTE/SCANNER 17 Pour l ’ utilisateur du DOS (Uniquement pour MFC-9070) Comment utiliser l ’ appareil Brother avec votre application DOS Pour pouvoir travailler avec une application tournant sous DOS, v é rifiez d ’ abord que le nom de l ’ appareil appara î t dans la s é l[...]
-
Página 136
126 Chapitre 17 5 Tapez CD DOS et appuyez sur Entr é e. 6 Tapez RPCSETUP et appuyez sur Entr é e. 7 Suivez les instructions que le programme d ’ installation vous donne à l ’é cran. Uilisation du programme principal de Console d ’ imprimante à distance Tapez C:RPCX>RPCX et appuyez sur la touche Entr é e pour lancer le programme prin[...]
-
Página 137
ENTRETIEN D é pistage des pannes et entretien 127 18 D é pistage des pannes et entretien Messages d ’ erreur De temps à autre, il se peut que vous rencontriez un probl è me avec votre appareil ou avec la ligne t é l é phonique. Dans ce cas l ’ appareil identifie g é n é ralement l ’ anomalie et affiche un message d ’ erreur. La list[...]
-
Página 138
128 Chapitre 18 NON ASSIGNE Vous avez essay é d ’ acc é der à un num é ro monotouche ou à un num é ro abr é g é non programm é . D é finir le num é ro monotouche ou le num é ro abr é g é . (Voir Enregistrement des num é ros monotouches (uniquement pour l ’ appareil FAX-8070P) , page 23 et Enregistrement des num é ros abr é g é[...]
-
Página 139
D é pistage des pannes et entretien 129 ENTRETIEN TONER VIDE Le toner a é t é enti è rement utilis é et l ’ impression n ’ est pas possible, ou la cartouche de toner n ’ est pas install é e dans le tambour. Remplacez la cartouche de toner par une nouvelle, ou installez la cartouche de toner dans le tambour. (Voir Remplacement de la cart[...]
-
Página 140
130 Chapitre 18 Bourrages de document et de papier En fonction de la position du bourrage du document original ou de la feuille imprim é e, suivez la proc é dure appropri é e pour retirer la cause du bourrage. Bourrage document Le document n ’ a pas é t é charg é /aliment é correctement ou bien il est trop long. 1 Ouvrez le panneau de comm[...]
-
Página 141
D é pistage des pannes et entretien 131 ENTRETIEN ■ Suppression d ’ un bourrage au niveau du chargeur multi-usage Si le bourrage du papier a eu lieu à l ’ int é rieur du chargeur multi-usage, poussez le levier papier vers le bas pour tirer le papier coinc é vers le haut et le faire sortir du chargeur. De plus, ouvrez le capot sup é rieur[...]
-
Página 142
132 Chapitre 18 Probl è mes de fonctionnement Si vous pensez que votre appareil pr é sente une anomalie, faites d ’ abord une copie. Si la copie vous donne satisfaction, le probl è me ne vient sans doute pas de votre appareil. Consultez le tableau ci- dessous pour obtenir des conseils de d é pistage des pannes. DIFFICULTE SUGGESTIONS Impressi[...]
-
Página 143
D é pistage des pannes et entretien 133 ENTRETIEN Pas de tonalit é lorsque vous d é crochez le combin é du t é l é phone externe. D é crochez le combin é du t é l é phone externe — OU — Appuyez sur une touche du pav é num é rique puis sur Marche . S ’ il n ’ y a pas de tonalit é , v é rifiez les branchements t é l é phonique[...]
-
Página 144
134 Chapitre 18 L ’ appareil imprime correctement les premi è res pages d ’ un document mais il manque du texte sur les pages qui suivent. Votre ordinateur ne reconna î t pas le signal de tampon d ’ entr é e satur é de l ’ imprimante. V é rifiez la connexion du c â ble d ’ imprimante. L ’ appareil ne parvient pas à imprimer la to[...]
-
Página 145
D é pistage des pannes et entretien 135 ENTRETIEN Probl è mes li é s à la qualit é d ’ impression Les impressions sont trop fonc é es ou trop claires. Ajustez les conditions d ’ impression au moyen de la fonction Densit é d ’ impression. En usine, celle-ci est r é gl é e en position interm é diaire. (Voir R é glage de la densit é [...]
-
Página 146
136 Chapitre 18 Rien ne s ’ imprime sur la page. Page blanche V é rifiez que la cartouche de toner n ’ est pas vide. Essuyez les bornes é lectriques en vous reportant aux rubriques Entretien p é riodique , page 139 et Nettoyage de l ’ ensemble tambour , page 141. V é rifiez qu ’ il ne reste pas de morceaux de papier sur la fen ê tre du[...]
-
Página 147
D é pistage des pannes et entretien 137 ENTRETIEN Emballage et transport de l ’ appareil Quand vous avez à d é placer l ’ appareil, utilisez l ’ emballage d ’ origine de l ’ appareil. Tout appareil mal emball é risque d ’ invalider la garantie. 1 Il faut imp é rativement fermer le bac de papier ainsi que l ’ extension. 2 D é bra[...]
-
Página 148
138 Chapitre 18 7 Emballez l ’ appareil dans le sac plastique et mettez-le dans son carton d ’ origine avec toutes les c â les d ’ emballage d ’ origine. 8 Placez la documentation (manuel, documents imprim é s et CD-ROM), le tambour et la cartouche de toner, le cordon du t é l é phone et les supports papier dans le carton (voir illustra[...]
-
Página 149
D é pistage des pannes et entretien 139 ENTRETIEN Entretien p é riodique Un nettoyage r é gulier de l ’ appareil permettra de le garder en excellent é tat. Il est recommand é d ’ inclure le nettoyage du tambour dans le programme d ’ entretien. Evitez toute utilisation de produits diluants ou autres solvants organiques pour nettoyer l ’[...]
-
Página 150
140 Chapitre 18 1 Ouvrez le capot sup é rieur. 2 Retirez l ’ ensemble tambour. 3 Essuyez les bornes é lectriques avec un coton-tige imbib é d ’ alcool isopropylique. 4 Essuyez les engrenages avec un chiffon propre et sec. 5 Essuyez d é licatement la fen ê tre du laser et le d é tecteur de toner avec un chiffon propre et sec. N ’ employe[...]
-
Página 151
D é pistage des pannes et entretien 141 ENTRETIEN Nettoyage de l ’ ensemble tambour Nous vous conseillons de d é poser l ’ ensemble tambour sur un chiffon ou sur un morceau de papier à jeter au cas o ù vous renverseriez du toner. 1 Mettez d é licatement le tambour à l ’ envers. 2 Nettoyez le fil corona primaire à l ’ int é rieur de [...]
-
Página 152
142 Chapitre 18 Proc é dure de remplacement de la cartouche de toner 1 Ouvrez le capot sup é rieur. V é rifiez qu ’ il est ouvert à fond. Pour retirer l ’ ensemble tambour, tenez-le de chaque c ô t é par ses poign é es et sortez-le d é licatement en le soulevant vers vous. D é posez l ’ ensemble tambour sur un chiffon ou sur un morce[...]
-
Página 153
D é pistage des pannes et entretien 143 ENTRETIEN 3 Sortez d é licatement la cartouche usag é e du tambour. 4 D é ballez la cartouche de toner neuve. Mettez la cartouche de toner usag é e dans le sac en aluminium et mettez-la au rebut selon la r é glementation locale. 5 Secouez doucement la cartouche de toner d ’ une c ô t é à l ’ autr[...]
-
Página 154
144 Chapitre 18 6 Glissez la cartouche neuve dans l ’ ensemble tambour, du c ô t é droit. Veillez à ce que la barrette- guide de la cartouche s ’ aligne parfaitement avec la fente-guide du tambour de mani è re à ce que la cartouche de toner et l ’ ensemble tambour s ’ encastrent correctement. 7 Repoussez d é licatement le levier de la[...]
-
Página 155
D é pistage des pannes et entretien 145 ENTRETIEN Remplacement de l ’ ensemble tambour Pour cr é er les images à imprimer sur le papier, l ’ imprimante utilise un tambour. Si l ’é cran affiche le message FIN VIE TAMBOUR , la dur é e de vie de l ’ ensemble tambour touche à sa fin. Munissez- vous d ’ un tambour neuf pour remplacer le [...]
-
Página 156
146 Chapitre 18 Pour remplacer l ’ ensemble tambour, adoptez la proc é dure suivante : 1 Ouvrez le capot sup é rieur. 2 Retirez le tambour usag é . Placez l ’ ensemble tambour sur un chiffon ou un grand morceau de papier jetable pour é viter de renverser le toner et d ’ en é taler partout. 3 Retirez la cartouche de toner du tambour et co[...]
-
Página 157
D é pistage des pannes et entretien 147 ENTRETIEN 4 Ne d é ballez le tambour neuf qu ’ une fois que vous ê tes pr ê t à l ’ installer dans l ’ appareil. Glissez le tambour usag é dans le sac en aluminium et mettez-le au rebut selon la r é glementation locale. 5 R é installez la cartouche de toner dans le nouveau tambour. (Voir Remplac[...]
-
Página 158
148 Chapitre 18 6 Tenez l ’ ensemble tambour par les deux poign é es et installez-le. Refermez le capot sup é rieur. 7 L ’ appareil é jectera automatiquement la feuille de d é marrage. Ne tirez pas sur la feuille de d é marrage pour l ’ extraire de l ’ appareil. Capot sup é rieur Ensemble tambour Feuille de d é marrage[...]
-
Página 159
Consignes de s é curit é importantes 149 IMPORT ANT 19 Consignes de s é curit é importantes Consignes de s é curit é importantes 1 Lisez attentivement les instructions suivantes. 2 Conservez-les pour r é f é rence ult é rieure. 3 Suivez toutes les instructions et avertissements inscrits sur l ’ appareil. 4 D é branchez l ’ appareil de[...]
-
Página 160
150 Chapitre 19 15 D é branchez l ’ appareil de la prise de secteur et de la prise t é l é phonique et confiez-en la r é paration à un technicien qualifi é dans les circonstances suivantes : ◆ Le cordon d ’ alimentation est us é ou la prise est endommag é e. ◆ Un liquide a é t é r é pandu sur l ’ appareil. ◆ L ’ appareil a [...]
-
Página 161
IMPORT ANT Consignes de s é curit é importantes 151 Attention L ’ utilisation de r é glages et de commandes ou l ’ ex é cution de proc é dures autres que ceux et celles sp é cifi é (e)s dans le pr é sent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux. L ’é tiquette autocollante de mise en gard[...]
-
Página 162
152 Chapitre 20 20 Sp é cifications Sp é cifications g é n é rales Caract é ristiques du module fax Largeur des originaux De 148 à 216 mm Longueur des originaux De 100 à 360 mm Largeur d ’ impression/lecture 208 mm Chargeur automatique Jusqu ’à 20 feuilles (75 g/m 2 ) Chargeur universel 200 feuilles (75 g/m 2 ) Papier admissible Format [...]
-
Página 163
ANNEXE Sp é cifications 153 * “ Pages ” se r é f è re au tableau “ ITU-T Chart ” avec enregistrement MMR et r é solution standard. Sp é cifications imprimante (uniquement pour MFC-9030 et MFC-9070) R é solution • Horizontale 8 points/mm • Verticale Standard - 3.85 lignes/mm Fin, Photo - 7.7 lignes/mm Super Fin, Photo (Copie) - 15.[...]
-
Página 164
154 Chapitre 20 Configuration minimale de l ’ ordinateur (uniquement pour MFC-9030 et MFC-9070) Caract é ristiques é lectriques et environnement Les sp é cifications sont susceptibles d ’ê tre modifi é es à des fins de perfectionnement sans avis pr é alable. Pour Windows ® Syst è me d ’ exploitation UC (Pentium) RAM Espace disque dur[...]
-
Página 165
ANNEXE Sp é cifications 155 Avis concernant l ’é laboration et la publication du pr é sent manuel Ce manuel a é t é é labor é et publi é sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caract é ristiques les plus r é centes du produit. Le contenu de ce manuel et les caract é ristiques de ce produit peuve[...]
-
Página 166
156 Chapitre 20 Comment entrer du texte Pour param é trer certaines fonctions, l ’ identit é de votre appareil par exemple, il vous faudra entrer du texte. Juste au-dessus de chaque touche num é rique figurent trois ou quatre lettres alphab é tiques, à l ’ exception des touches “ 0 ” , “ # ” et “” car ces derni è res sont assi[...]
-
Página 167
ANNEXE Sp é cifications 157 A propos des t é l é copieurs Tonalit é s fax et mise en communication Lorsque quelqu ’ un vous envoie un fax, son t é l é copieur é met une tonalit é d ’ appel fax (tonalit é CNG) - des bips sonores doux et intermittents à 4 secondes d ’ intervalle. Vous pourrez les entendre si vous composez un num é ro[...]
-
Página 168
158 Glossaire Acc è s distant Possibilit é d ’ acc é der à votre appareil depuis un poste distant à touches. Activation à distance Vous permet de basculer un appel fax, auquel vous avez r é pondu depuis un poste suppl é mentaire, sur votre t é l é copieur. Bip sonore Son é mis lorsque l ’ utilisateur appuie sur les touches, lorsqu ?[...]
-
Página 169
ANNEXE 159 Liste des num é ros à acc è s direct Liste des noms et num é ros enregistr é s dans la m é moire des num é ros monotouches (FAX-8070P) et des num é ros abr é g é s en ordre num é rique croissant. Longueur de sonnerie Le nombre de sonneries avant que l ’ appareil ne r é ponde à un appel en mode Fax/T é l (F/T) ou Fax uniqu[...]
-
Página 170
160 Page de garde Imprime une page sur le t é l é copieur r é cepteur qui indique le nom et le num é ro de t é l é phone de l ’é metteur et du destinataire, le nombre de pages et un commentaire. Vous pouvez g é n é rer une page de garde é lectronique sur l ’ appareil r é cepteur gr â ce aux renseignements pr é programm é s dans la[...]
-
Página 171
ANNEXE 161 Transmission diff é r é e Permet d ’ envoyer le fax ult é rieurement (jusqu ’à 24 heures plus tard). Transmission en temps r é el Lorsque la m é moire est satur é e, vous pouvez envoyer des documents en temps r é el. T â ches restantes Permet de v é rifier les t â ches en attente dans la m é moire et d ’ annuler des t ?[...]
-
Página 172
162 Index A Accessoires ........................................... 155 Administrateur ....................................... 76 AIDE ...................................................... 39 Aide .........................................................iv Annulation d ’ une t â che .......................... 45 Appels internationaux ..........[...]
-
Página 173
163 ANNEXE F Filigrane ................................................ 72 Fin (R é solution) .................................... 25 Fonctions de copie ................................. 58 G G3, G4 ou iMac ™ de Macintosh ® ....... 114 Glossaire .............................................. 158 I ID station ....................................[...]
-
Página 174
164 Papier ..................................................... 67 PAS REP/OCCUPE ............................. 128 Pause ...................................................... 27 PBX .................................................... 5, 20 PC FAX ................................................ 103 PC FAX (configuration) .......................[...]
-
Página 175
ANNEXE 165 4 1 C arte d es c ommandes à d istance P our utiliser le code d ’ acc è s à distance 1 Composez le num é ro de votre t é l é copieur à partir d ’ un t é l é phone à touches. 2 Entrer votre code d ’ acc è s à distance (159 ) apr è s le bip. 3 L ’ appareil indique les types de messages re ç us: 1 bip long - message(s)[...]
-
Página 176
166 2 3 Commandes à distance P our changer la programmation du r é adressage de fax Appuyer sur 9 5 D é sactiver la f onction , appuyer sur 1 . Acc é der à la fonction de r é adr essage de fax , appuyer sur 2 . Programmer un num é r o de r é adressage , appuyer sur 4 . Entrer le nouveau num é ro du t é l é copieur distant auquel vous sou[...]
-
Página 177
L ’ utilisation de cet appareil est uniquement agr éé e dans le pa ys o ù il a é t é achet é . Les soci é t é s Brother , de m ê me que leurs repr é sentants et re vendeurs , assureront uniquement le soutien technique des t é l é copieurs achet é s dans leurs pa ys d ’ implantation respectifs. FRA[...]