Ir para a página of
Manuais similares
-
Binoculars
Bushnell 118326
21 páginas 0.91 mb -
Binoculars
Bushnell 161001CM
26 páginas 0.31 mb -
Binoculars
Bushnell XLT
36 páginas 0.51 mb -
Binoculars
Bushnell 26-2024
2 páginas 0.13 mb -
Binoculars
Bushnell 20-1354
75 páginas 0.58 mb -
Binoculars
Bushnell 11-1025CL
45 páginas 0.68 mb -
Binoculars
Bushnell 11-8322
52 páginas 1.95 mb -
Binoculars
Bushnell 20-1925
52 páginas 0.44 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Bushnell 26-0224W. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoBushnell 26-0224W vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Bushnell 26-0224W você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Bushnell 26-0224W, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Bushnell 26-0224W deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Bushnell 26-0224W
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Bushnell 26-0224W
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Bushnell 26-0224W
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Bushnell 26-0224W não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Bushnell 26-0224W e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Bushnell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Bushnell 26-0224W, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Bushnell 26-0224W, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Bushnell 26-0224W. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Night Vision Monocular Instruction manual Model: 26-0224W and 26-4051 Lit #: 98-1078/10-07[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 English 5 French 12 Spanish 19 German 26 Italian 33 Portuguese 44[...]
-
Página 4
4 1 3 4 2 6 5[...]
-
Página 5
5 Congratulations on the pur chase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye. HOW NIGHT VISION WORKS Bushnell Night Vision pr oducts co[...]
-
Página 6
6 USE AND TESTING This device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above. If you wish to test your night vision device in a lighted area, be sure the objective lens cap is covering the objective lens (1) prior to pressing the “ON” button (2). The objective lens cap has a pinhole opening to [...]
-
Página 7
7 Do not store this device while the indicator is lit. This device can be mounted on any tripod with a ¼” tripod socket. Caution: This device can be used in extreme cold weather . However , when the unit is brought back into a warm environment, you must wait appr oximately 5 hours before using the unit again. Damage may occur due to condensation[...]
-
Página 8
8 Visibility decreases or disappears. Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely . T ur n the Power OFF (2) and tur n the scope away from the light source. The unit will restore itself in 1 or 2 minutes. Conditions such as fog or extremely dark environments will decrease visibility . Scope flashe[...]
-
Página 9
9 direct sunlight, and moisture. • Avoiddropping orotherwise shockingthe unit. Althoughdesigned forrugged outdooruse, this device incorporates a sophisticated optical system, which could be damaged in extreme cases of misuse. • Clean the opticallenses withprofessional len[...]
-
Página 10
10 Specifications Model 26-0224W Model 26-4051 Magnification 2.0X 4.0X Objective Size 24 mm 50 mm V ertical Resolution 36 lines/mm 36 lines/mm Viewing Range (Ft/M.)*. 5-400 / 1.5-122 5-700 / 1.5-213 Range of Built-In Infrared Illuminator 100 yards 100 yards Field of View 105 feet @ 100 yards 35 meters @ 100 meters Battery T ype AAA (2) AA (2) Opera[...]
-
Página 11
11 TWO-Y ear LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover da[...]
-
Página 12
12 FRANÇAIS Félicitations pour l’achat de votre pr oduit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d’optiques intensificateurs d’image de haute qualité. Les produits Bush- nell Night Vision amplifient la lumière existante, vous permettant ainsi de voir dans des conditions d’obscurité trop somb[...]
-
Página 13
13 POUR DÉMARRER Installation des piles Cet appareil fonctionne avec deux piles alcalines de type AA. Pour les installer , déposez le couvercle du compartiment des piles situé à la partie inférieure de l’appar eil. Insérez les piles dans le compartiment de façon à ce que les bornes positives (+) et négatives (-) des piles correspondent a[...]
-
Página 14
14 Dirigez l’appareil vers un objet situé à une distance d’envir on 90 m et tournez l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d’image. Une fois ce réglage ef fectué, ne tournez plus l’oculaire quelles que soient la distance et les autres conditions. Dirigez l’appareil vers le sujet souhaité et réglez la mise au point final[...]
-
Página 15
15 DIAGNOSTIC DE PROBLÈMES L ’appareil ne s’allume pas. Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vérifiez les contacts des piles pour assurer qu’ils sont pr opres et exempts de corr osion. Vérifiez que le commutateur est en position « ON ». L ’image n’est pas au point. Réglez l[...]
-
Página 16
16 ENTRETIEN DE L ’APP AREIL V otre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous of frir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maximum de satisfaction de votr e appareil Night Vision, respectez toujours les avertissements et précautions suivants : • Nepointezpascetappareilversunesour cede?[...]
-
Página 17
17 Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051 Grossissement 2,0X 4,0X Dimension de l’objectif 24 mm 50 mm Résolution verticale 36 lignes/mm 36 lignes/mm Gamme de distances d’utilisation (pieds/m)*. 5-400 / 1,5-122 5-700 / 1,5-213 Portée de l’illuminateur infrarouge incorporé env . 90 m env . 90 m Champ de vision 32 m à env . 90 m 35[...]
-
Página 18
18 GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans V otre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. L[...]
-
Página 19
19 ESP AÑOL Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produc- tos Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos ópticos intensificadores de imagen de alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiéndole ver en condiciones de oscuridad, demasiad[...]
-
Página 20
20 P ARA COMENZAR Instalación de las baterías Este dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar , retire la cubierta del compartimien- to de las baterías que se encuentra en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el com- partimiento de tal manera que los terminales positivo (+) y negativo (-) de las baterías[...]
-
Página 21
21 Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metr os y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después de este ajuste, no continúe girando el ocular sin importar la distancia y las otras condiciones. Dirija el dispositivo hacia el objeto que le interesa ver y ajuste el enfoque final girando la lente[...]
-
Página 22
22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende. Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuevas. Compruebe los contactos de las baterías para asegurarse que estén limpios y sin corrosión. Cerciór ese que la alimentación esté en la posición de "ON” (encendido). La imagen no[...]
-
Página 23
23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo su dispositivo Night Vision, acate siempre las advertencias y precauciones siguientes: •Noapunteeldispositivohaciaunafuentedeluzmayorde?[...]
-
Página 24
24 Especificaciones Modelo 26-0224W Modelo 26-4051 Amplificación 2.0X 4.0X T amaño del objetivo 24 mm 50 mm Resolución vertical 36 líneas por mm 36 líneas por mm Distancia de visión (m/pies)*. 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Rango del iluminador infrarrojo incor - porado aprox. 90 m aprox. 90 m Campo de visión 32 m a ca. 90 m 35 metros @ 100[...]
-
Página 25
25 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, reparar emos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre [...]
-
Página 26
26 DEUTSCH WirgratulierenIhnenzumKaufIhresNightVision-Pr oduktesvonBushnell!DieNightVision-Produkte vonBushnellumfassenvorzüglicheV erstärkerröhrenund-optikenfürdieIntensivierungderBildqual - ität. Die Bushnell Night Vision-Systeme verstärken das vorhandene Licht, wenn es[...]
-
Página 27
27 EINFÜHRENDE INFORMA TIONEN Einlegen der Batterien Das Gerät wird mit zwei AA-Alkalibatterien betrieben. Um sie einzulegen, den Deckel des Batter - iefachs am Boden des Geräts abnehmen. Die Batterien so ins Fach einlegen, dass der positive (+) unddernegative(-)PolderBatteriejeweilsderKennzeichnungaufdemBatte[...]
-
Página 28
28 Fokussieren Sie einen Gegenstand an, der etwa 90 m entfernt ist; drehen Sie dann das Okular (5), bis sich die beste Bildqualität ergibt. Drehen Sie das Okular nach diesem Einstellen nicht mehr , ganz gleichwelcheEntfernungbzw .sonstigenKonditionenbestehen. Fokussieren Sie mit dem Gerät das Objekt an, das Sie sehen wollen; ste[...]
-
Página 29
29 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Fernrohr geht nicht an. Nachsehen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Frische Batterien einlegen. Nachsehen, ob die Batteriekontakte sauber und korrosionsfr ei sind. V ergewisser n, dass der Einschalter auf "ON" steht. Das Bild is verschwommen. Fokus an Okular (5) nachstellen. Objektivlinse nachstelle[...]
-
Página 30
30 PFLEGE UND INST ANDHAL TUNG Das Night Vision-Gerät von Bushnell wurde so konzipiert, dass Sie viele Jahr e zuverlässige Leistung erwartenkönnen.DamitSieanIhremNightVision-GerätauchwirklichFr eudehaben,beachtenSie bitte die folgenden W arnungen und V orsichtsmaßregeln: •RichtenSie[...]
-
Página 31
31 Spezifikationen Modell 26-0224W Modell 26-4051 V ergrößerung 2.0X 4.0X Objektivgröße 24 mm 50 mm V ertikaleAuflösung 36 Zeilen/mm 36 Zeilen/mm Sichtweite (m/Fuß)*. 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Reichweite des eingebauten Infrarot- Illuminators ca. 90 m ca. 90 m Sichtfeld 32 m bei ca. 90 m 35 Meter @ 100 Meter Batterieart AAA (2) AA (2[...]
-
Página 32
32 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell ® -Produkteine Garantie füreinen Zeitraum vonzwei Jahrenab demKaufdatum. Die Garantieerstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler . Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach [...]
-
Página 33
33 IT ALIANO Congratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei pr odotti Bushnell Night Vision sono integrati ottiche e tubi di intensificazione di alta qualità. I prodotti Bushnell Night Vision amplificano la luce esistente, consentendo la visione anche al buio, quando la luce è troppo scarsa per la visione a occhio nudo[...]
-
Página 34
34 INTRODUZIONE Installazione delle pile Questo dispositivo utilizza due pile alcaline tipo AA. Per installarle, rimuovere il coper chio del vano portapile alla base dell'unità. Inserire le pile nel vano in modo tale che i poli positivo (+) e negativo (-) delle pile corrispondano ai simboli riportati sul coperchio del vano. Riposizionar e il [...]
-
Página 35
35 Puntare il dispositivo in dir ezione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotar e l'oculare (5) fino a ottener e immagini della migliore qualità. Una volta r egolato, non ruotare più l'oculare, a pr escindere dalle variazioni di distanza del soggetto o da altr e condizioni. Puntare il dispositivo in dir ezione [...]
-
Página 36
36 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il cannocchiale non si accende. Controllar e che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Contr ollare i contatti delle pile verificando che siano puliti e privi di segni di corrosione. Contr ollare che l'interruttor e di alimentazione dell'unità sia in posizione “ON”. L'imm[...]
-
Página 37
37 CURA E MANUTENZIONE Il dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantir e molti anni di funzionamento af- fidabile. Per avere la certezza di ottener e le migliori prestazioni dal dispositivo Night Vision, attenersi sempre alle seguenti pr ecauzioni e avvertenze: • Nonpuntareildispositivoindirezionediun[...]
-
Página 38
38 Specifiche Modello 26-0224W Modello 26-4051 Ingrandimento 2.0x 4.0x Dimensioni obiettivo 24 mm 50 mm Risoluzione verticale 36 righe/mm 36 righe/mm Campo di utilizzo (m/ft)* 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Portata dell'illuminatore a raggi infra- rossi integrato ca. 90 m ca. 90 m Campo visivo 32 m a ca. 90 m 35 tester @ 100 tester Tipo di pi[...]
-
Página 39
39 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo pr odotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrer e dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discr ezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia r estituito franco destinatario. Sono es[...]
-
Página 40
40 Parabéns pela compra de seu produto Night Vision da Bushnell. Os pr odutos de Night Vision da Bushnell apresentam tubos intensificador es de imagem e óptica de alta qualidade. Os produtos de Night Vision da Bushnell ampliam a luz existente, permitindo a visão em condições demasiadamente escuras a olho nu. COMO FUNCIONA A NIGHT VISION Os pro[...]
-
Página 41
41 mento de pilhas localizado na parte de baixo do aparelho. Coloque as pilhas no compartimento de forma que os pólos positivo (+) e negativo (-) das pilhas sigam as posições indicadas na tampa das pilhas. Recoloque a tampa das pilhas. USO E TESTES Esse dispositivo funciona com duas pilhas AA. V erifique se o dispositivo foi instalado de acordo [...]
-
Página 42
42 (1) até que a qualidade da imagem esteja ótima. A LED verde (6) indica que a unidade está ligada. Lembr e sempre de desligar a unidade quando terminar de usá-la. Não guarde o dispositivo se a luz indicadora LED estiver acesa. Esse dispositivo pode ser instalado sobre qualquer tripé com tomada de tripé de ¼ pol. Aviso: Esse dispositivo po[...]
-
Página 43
43 A imagem não está focalizada. Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem estar embaçadas ou empoeiradas. A visibilidade diminui ou desaparece. Fontes de brilho intensas como faróis de automóveis podem causar diminuição ou desaparecimento completo de visibilidade.[...]
-
Página 44
44 • Essedispositivofoiprojetadoparaserauto-contidoNãoabraocorpododispositivonemtente consertá-lo de outra forma. • Guardesempr eodispositivoemambientesecoebemventilado. • Retireapilhacasoodispositivofiqueguar dadoporma[...]
-
Página 45
45 Especificações Modelo 26-0224W Modelo 26-4051 Ampliação da imagem 2,0 X 4,0 X T amanho da Objetiva 24mm 50mm Resolução V ertical 36 linhas/mm 36 linhas/mm Alcance da Visão (m/pés) * 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Alcance do Iluminador Infravermelho Interno ca. 90 m ca. 90 m Campo de visão 32 m a ca. 90 m 35 medidores @ 100 medidor es T[...]
-
Página 46
46 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell ® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este pr oduto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abr[...]
-
Página 47
47[...]
-
Página 48
©2007 Bushnell Outdoor Products www .bushnell.com[...]