Campbell Hausfeld WF1900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Campbell Hausfeld WF1900. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCampbell Hausfeld WF1900 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Campbell Hausfeld WF1900 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Campbell Hausfeld WF1900, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Campbell Hausfeld WF1900 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Campbell Hausfeld WF1900
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Campbell Hausfeld WF1900
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Campbell Hausfeld WF1900
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Campbell Hausfeld WF1900 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Campbell Hausfeld WF1900 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Campbell Hausfeld na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Campbell Hausfeld WF1900, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Campbell Hausfeld WF1900, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Campbell Hausfeld WF1900. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Heat Circuit Breaker or Selector Slow Blow Fuse Low 15 amp High 20 amp Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or [...]

  • Página 2

    2 Operating Instructions and Parts Manual General Safety Danger means a hazard that will cause death or serious injury if the warning is ignored. Warning means a hazard that could cause death or serious injury if the warning is ignored. Caution means a hazard that may cause minor or moderate injury if the warning is ignored. It also may mean a haza[...]

  • Página 3

    General Safety (Continued) Arc welding closed cylinders or containers such as tanks or drums can cause explosion if not properly vented! Verify that any cylinder or container to be welded has an adequate ventilation hole, so that expanding gases can be released. Do not breathe fumes that are produced by the arc welding operation. These fumes are da[...]

  • Página 4

    7. Turn on the welder and activate the gun switch until the wire feeds out past the torch end. Turn welder off . 8. Carefully slip the contact tip over the wire and screw it into the torch end. Install the nozzle by turning clockwise. (See Figure 5). Cut the wire off approximately 1/4 inch from the end of the nozzle. Assembly - WF2000 All welding a[...]

  • Página 5

    5 Assembly - WF2000 (Continued) the spool on the end closest to the wire feed guide tube. Do not cut the wire loose yet. Install the spool spacer, spring, and quick lock knob by pushing in and turning the knob 1/4 rotation clockwise. 5. Hold the wire and cut the wire end from the spool. Do not allow the wire to unravel. Be sure that the end of the [...]

  • Página 6

    Arc W elding Basics Five basic techniques affect weld quality. These are: wire selection, heat setting, weld angle, wire speed, and travel speed. 6 Operating Instructions and Parts Manual General This line of welding machines utilizes a process called Flux Cored Arc Welding (FCAW). The FCAW process uses a tubular wire with a flux material inside. S[...]

  • Página 7

    7 WIRE TYPE AND SIZE The correct choice of wire type involves a variety of factors, such as welding position, work piece material type, thickness, and condition of surface to be welded. The American Welding Society, AWS, has set up certain requirements for each type of wire. The AWS classification for self-shielding wire (FCAW process) is a multi d[...]

  • Página 8

    Operating Instructions and Parts Manual AC or Alternating Current - electric current that reverses direction periodically. Sixty cycle current travels in both directions sixty times per second. Arc Length - the distance from the end of the electrode to the point where the arc makes contact with the work surface. Base Metal - the material to be weld[...]

  • Página 9

    9 Models WF1800, WF1900 and WF2000 Wire speed too fast Heat too high Wire speed too slow Heat too low Travel speed too low Travel speed too fast Normal heat, wire speed, travel speed Base metal Figure 17 - Weld Appearance Y S4 NC OPENS @ 127 ∞ C ON/OFF S1 GROUND MIN MAX T1 S2 BLACK WHITE GREEN ~ + - S4 - + M DRIVE DECK - + 43 2 1 WIRE SPEED CONTR[...]

  • Página 10

    10 Operating Instructions and Parts Manual T r oubleshooting Chart - W elder Symptom Possible Cause(s) Corrective Action No output Wire tangles at drive roller Gun nozzle arcs to work surface Work clamp and/or cable gets hot Wire does not feed 1. Duty cycle exceeded 2. Poor work clamp connection 3. Defective ON/OFF switch 4. Blown breaker or fuse 1[...]

  • Página 11

    11 1 Torch assembly and hose WC600900AJ 1 2 Torch body, front and back WC600201AV 1 3 ▲ Hanger clip WC600003AV 1 4 Nozzle WT502100AV 1 5 Contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) WT501400AV 1 Optional contact tip - 0.030 ” (0.8 mm) (4-pack) WT501300AJ † Optional contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) (4-pack) WT501400AJ † 6 Trigger WC600202AV 1 7 Torch co[...]

  • Página 12

    12 Operating Instructions and Parts Manual 1 Torch assembly and hose WC600900AJ 1 2 Torch body, front and back WC600201AV 1 3 ▲ Hanger clip WC600003AV 1 4 Nozzle WT502100AV 1 5 Contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) WT501400AV 1 Optional contact tip - 0.030 ” (0.8 mm) (4-pack) WT501300AJ † Optional contact tip - 0.035 ” (0.9 mm) (4-pack) WT501400[...]

  • Página 13

    13 Limited 5-3-1 W arranty 1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase: For 5 Years: The Welder Transformer and Rectifier For 3 Years: The Entire[...]

  • Página 14

    Bas 15 amp Haut 20 amp d é ballage, l ’ examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s ’ê tre produit en cours de transport. S ’ assurer que tous raccords, vis, etc. sont serr é s avant de mettre ce produit en marche. Exigences De Circuit Cet équipe- ment exige un circuit de 115 volt unique. Se référer au[...]

  • Página 15

    15 Fr Danger indique: Manque de suivre cet avertissement causera la perte de vie ou blessures graves. Avertisse- ment indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer la perte de vie ou blessures graves. Attention indique: Manque de suivre cet avertissement peut causer des blessures de gravit é mineures ou mod é r é es ou dommage mat é r[...]

  • Página 16

    16 Fr G é n é ralit é s Sur la S é curit é (Suite) ● Prendre pr é caution pour s ’ assurer que les é tincelles volantes et la chaleur ne produisent pas de flammes dans des endroits cach é s, fentes, etc. Risque d ’ incen- die! Ne pas souder les recipients ou tuyaux qui contiennent ou ont contenu des mat é riaux inflammables ou combus[...]

  • Página 17

    17 Fr Montage - WF1800/WF1900 (Suite) INSTALLATION DU FIL FOURR É EN FLUX La puissance de soudage peut ê tre appliqu é e aux bornes de sortie, rouleau entra î neur, pince de soudeur, raccord du c â ble de pistolet et le fil à soudage m ê me si l ’ interrupteur du pistolet n ’ est pas activ é . Ne pas toucher ces pi è ces quand le soude[...]

  • Página 18

    18 Fr Montage - WF2000 (Suite) d ’ une montre. Le bouton, ressort, et bague d ’ espacement de la bobine peuvent ê tres enlev é s. 3. D é serrer le vis de serrage sur le m é canisme d ’ entra î nement afin de permettre l ’ avancement initial à la main du fil dans la chemise du pistolet. 4. Installer la bobine sur la broche afin que le [...]

  • Página 19

    19 Fr La compr é hension de ces m é thodes est n é cessaire afin d ’ atteindre une soudure efficace. R É GLAGE DE CHALEUR La chaleur correcte n é cessite un ajustement du soudeur au r é glage exig é . La chaleur ou la tension est r é gl é e par un interrupteur sur le soudeur. Le r é glage de la chaleur utilis é d é pend sur la taille [...]

  • Página 20

    20 Fr TYPE ET TAILLE DE FILS Le choix correct du fil comprend une vari é t é de facteurs tels que la position de soudage, mat é riel de l ’ objet de travail, l ’é paisseur, et la condition de la surface. L ’ American Welding Society, AWS, a organis é certaines exigences pour chaque type de fil. La classification AWS pour fil prot é g é[...]

  • Página 21

    21 Fr Courant Alternatif ou c.a. - courant é lectrique qui change de direction p é riodiquement. Le courant à soixante cycles voyage dans les deux directions soixante fois par seconde. Longueur de L ’ Arc - La distance du bout de l ’é lectrode jusqu ’ au point o ù l ’ arc contact la surface de travail. M é tal Commun -le mat é riel q[...]

  • Página 22

    22 Fr Vitesse de fil trop rapide Chaleur trop haute Vitesse de fil trop lente Chaleur trop basse Vitesse de d é placement trop lente Vitesse de d é placement trop rapide M é tal Commun Figure 17 - Apparence de la Soudure REMARQUE: La largeur (W) du cordon de soudeur devrait ê tre approximativement deux fois le diam è tre de la baguette d ’é[...]

  • Página 23

    23 Fr Manque de puissance Le fil s ’ emm ê le au rouleau d ’ entra î nement La buse du pistolet fait jaillir un arc à la surface de travail La pince de soudeur et/ou le c â ble deviennent chauds Le fil ne s ’ avance pas 1. Facteur d ’ utilisation d é pass é 2. Branchement de la pince de soudeur insuffisant 3. Interrupteur ON/OFF d é [...]

  • Página 24

    24 Fr 1 Assemblage du chalumeau e t tuyau W C600900AJ 1 2 Corps du chalumeau, avant et arri è re WC600201AV 1 3 ▲ Attache du crochet WC600003AV 1 4 Jeu de buse WT502100AV 1 5 Pointe de contact - 0.035 po (0,9 mm) WT501400AV 1 Pointe de contact optionnelle - 0.030 po (0.8 mm) (paquet de 4) WT501300AJ † Pointe de contact optionnelle - 0.035 po ([...]

  • Página 25

    25 Fr 1 Assemblage du chalumeau et tuyau WC600900AJ 1 2 Corps du chalumeau, avant et arri è r e WC600201AV 1 3 ▲ Attache du crochet WC600003AV 1 4 Buse WT502100AV 1 5 Pointe de contact - 0.035 po (0,9 mm) WT501400AV 1 Pointe de contact optionnelle - 0.030 po (0,8 mm) ( paquet de 4) WT501300AJ † Pointe de contact optionnelle - 0.035 po (0,9 mm)[...]

  • Página 26

    26 Fr Garantie Limit é e 5-3-1 1. Dur é e: Le fabriquant garantie la r é paration, sans frais pour les pi è ces et main-d ’ oeuvre, le Soudeur, le Pistolet Soudeur ou C â bles qui se sont r é v è l é s d é fectueux en mati è re ou fabrication, pendant les dur é es suivantes apr è s la date d ’ achat initial: Pour 5 Ans: Le Transform[...]

  • Página 27

    compartimiento para almacenar el alambre. Levante y/o quite la tapa de la alimentaci ó n de alambre para encontrar el mango, la grapa de trabajo, etc. Al desempacar este producto, rev í selo con cuidado para cerciorarse de que est é en perfecto estado. Igualmente, cerci ó rese de apretar todos los pernos, tuercas y conexiones antes de usarlo. R[...]

  • Página 28

    28 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos Seguridad General Esto le indica una situaci ó n que le ocasionar á lesiones graves o la muerte si ignora lo advertido. Esto le indica una situaci ó n que podr í a ocasionarle lesiones graves o la muerte si ignora lo advertido. Esto le indica una situaci ó n que puede ocasionarle lesiones si ig[...]

  • Página 29

    Seguridad General (Continuaci ó n) !Al soldar con arcos el é ctricos cilindros cerrados o tambores podr í a ocasionar explosioones si no est á n bien ventilados! Cerci ó rese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilaci ó n para que los gases puedan liberarse. No debe respirar los gases emitidos al solda[...]

  • Página 30

    sentido de las manillas del reloj y emp ú jela.(Vea la Figura 5). Corte el alambre aproximadamente 6,4mm del extremo de la boquilla. Ensamblaje - WF2000 Todos los accesorios para soldar con esta soldadora est á n dentro del compartimiento para almacenar el alambre. Dest á pelo para sacar el mango, la pinza de conexi ó n a la pieza de trabajo, e[...]

  • Página 31

    del casco (y del brazo de ajuste en el lado derecho) dentro de la tuerca tensora como se muestra. No apriete completamente la tuerca tensora. 5. Pruebe el calce del casco para soldar. Ajuste la banda de trinquete del arn é s hasta lograr una posici ó n c ó moda y baje el casco. Si el casco est á demasiado separado o demasiado cerca de rostro, u[...]

  • Página 32

    selecci ó n del alambre, nivel de la corriente, á ngulo de soldadura, velocidad de alimentaci ó n y velocidad de desplazamiento. Es necesario que siga cada una de ellas adecuadamente para obtener una soldadura de calidad. 32 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos General Esta soldadoras usan un proceso llamado arcos met á licos con fund[...]

  • Página 33

    33 Sp TIPO Y TAMA Ñ O DEL ALAMBRE La selecci ó n del tipo correcto de alambre depende de varios factores tales como la posici ó n en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores , AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de alambres.[...]

  • Página 34

    34 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos CA o Corriente Alterna - corriente el é ctrica que cambia de direcci ó n peri ó dicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo. Metal B á [...]

  • Página 35

    35 Sp Metal B á sico Figura 17 - Apariencia de la soldadura Y S4 NC ABRE A @ 127 ∞ C TIERRA MIN MAX T1 S2 NEGRO BLANCO VERDE ~ + - S4 - + M UNIDAD DE ALIMENTACI Ó N DE ALAMBRE - + 43 2 1 TABLERO DE CONTROL DE VELOCIDAD DEL ALAMBRE ~ S3 PISTOLA 1 2 4 5 6 L2 L1 PARA LA PINZA DE CONEXI Ó N A LA PIEZA PARA LA SOPLETE ENCENDIDO/AP AGADO S1 Figura 1[...]

  • Página 36

    36 Sp Manual de Instruccones y Lista de Repuestos No funciona El alambre se enrolla en la bobina La boquilla se pega a la superficie de trabajo La pinza de conexi ó n a la pieza de trabajo y/o el cable se calientan El alambre no circula 1. Excedio el ciclo de trabajo 2. Mala conexi ó n a la pieza de trabajo 3. El interruptor ON/OFF est á defectu[...]

  • Página 37

    37 Sp 1 Ensamblaje del soplete y manguera WC600900AJ 1 2 Soplete, parte frontal y posterior WC600201AV 1 3 ▲ Gancho para colgar WC600003AV 1 4 Boquilla WT502100AV 1 5 Punta de contacto - 0,9 mm (0,035") WT501400AV 1 Punta de contacto opcional - 0,8 mm (0,030") (paquete de 4) WT501300AJ † Punta de contacto opcional - 0,9 mm (0,035"[...]

  • Página 38

    38 Sp 5 2 34 30 6 4 7 15 10, 11 8 31 14 33 Inside 13 33 12 28 22 29 27 28 25 24 23 26 17 21 20 16 19 18 1 9 35 32 36 39 37 F L U X C O R E CH CH L O W LOW H I G H HIGH ON O F F 10 CAMPBELL HAUSFELD BUILT TO LAST SERIOUS DUTY 38 34 Figura 21 - Repuestos - WF2000 1 Ensamblaje del soplete y manguera WC600900AJ 1 2 Soplete, parte frontal y posterior WC[...]

  • Página 39

    39 Sp Garant í a Limitada 5-3-1 1. Duraci ó n: El fabricante garantiza que reparar á , sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que est é n da ñ ados bien en material o mano de obra, durante los siguientes periodos despu é s de la compra original: Por 5 a ñ os: El transformador y rectificador de la[...]

  • Página 40

    Service Recor d É tat de Service Registr o de servicio Models WF1800 and WF2000 Mod è les WF1800 et WF2000 Modelos WF1800 y WF2000 Wire Feed Ar c Welder Soudeur À L ’ Arc Aliment é En Fil Soldadora Con Arco Con Alambr e Continuo Date Date Fecha Maintenance performed Entretien compl é t é Mantenimiento realizado Replacement components requir[...]