Ir para a página of
Manuais similares
-
Washing Machine
Candy GC 1481 D
76 páginas 6.98 mb -
Washing Machine
Candy cta 106 tvsy
6 páginas 1.46 mb -
Washing Machine
Candy GC 12102 D2
41 páginas 3.91 mb -
Washing Machine
Candy CL2 127-1
41 páginas 1.82 mb -
Washing Machine
Candy EVO 1684 LW
45 páginas -
Washing Machine
Candy RO 16106 DWH
124 páginas 9.35 mb -
Washing Machine
Candy cbl 160 tempo logic
17 páginas 0.46 mb -
Washing Machine
Candy CTAS 127
14 páginas 1.01 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy Aquamatic 10T. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy Aquamatic 10T vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy Aquamatic 10T você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy Aquamatic 10T, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Candy Aquamatic 10T deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy Aquamatic 10T
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy Aquamatic 10T
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy Aquamatic 10T
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy Aquamatic 10T não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy Aquamatic 10T e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy Aquamatic 10T, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy Aquamatic 10T, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy Aquamatic 10T. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
User instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning EN SV DA FI NO Aquamatic 10 T 1[...]
-
Página 2
2 EN SV OUR COMPLIMENTS With the purchase of this Candy household appliance, you hav e shown that you will not accept compromises: y ou want only the best. Candy is happy to present their new w ashing machine, the result of years of research and m arket experience through direct contact with Consumers . Y ou have chosen the quality , durability and[...]
-
Página 3
EN SV INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installation Control Description Detergent dr awer Selection The Product T able of Programmes Wa s h i n g Cleaning and routine maintenance Faults Sear ch INNEHÅLLSFÖR TECK- NING Inlednig Allmänt Garanti Säkerhetsan visningar T ekniska[...]
-
Página 4
6 EN SV CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVER Y On delivery , check that the f ollowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUSTOMER SER VICE ADDRESSES C) GU ARANTEE CERTIFIC ATES D) BEND FOR OUTLET TUBE KEEP THEM IN A SAFE PLA CE Check that the m achine has not incurred damage during transport. If this is the case, contact your [...]
-
Página 5
8 CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate which allows free use of the T echnical Assistance Ser vice, a part from a f ixed call out charge, f or a per iod of one year fr om the date of purchase. Remember to post part A of the guarantee certif icate within 10 days of the purchase date. Par t B should be filled i[...]
-
Página 6
10 SV A VSNITT 3 SÄKERHETS- ANVISNINGAR OBS! VID RENGÖRING OCH SKÖTSEL A V MASKINEN ● Drag ut konktakten ur eluttaget. ● Stäng vattenkr anen. ● Alla Candy maskiner är jordade. Kontroller a att elanslutningen är jordad. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i Direktiv 89/336/EEC, 73/23/EEC och senare ändringar . ● Vidrör inte maski[...]
-
Página 7
12 SV ● Anslut inte maskinen till adapter eller skar vdosor . ● Låt inte barn använda maskinen. ● Håll i stickkontakten när Du drar ut den ur eluttaget, inte i sladden. ● Utsätt inte maskinen för vädrets makter (regn, sol etc.). ● Håll inte i vreden eller tvättmedelsbehållaren när Du lyfter maskinen. ● Tvättmaskinen för int[...]
-
Página 8
EN DA SV FI NO V ARME EFFEKT MAX. OPTA GET EFFEKT FORSIKRING (Amp) CENTRIFUGERINGS HASTIGHED (Omd/min) V ANDTRYK KAPP ALE 4 KAPITTEL 4 A VSNITT 4 CHAPTER 4 KAPITEL 4 14 15 KAP ACITET V AND NIVEAU MOT OR EFFEKT V ASK MOT OR EFFEKT CENTRIFUGERING MOT OR EFFEKT L Æ NSEPUMPE MOTST AND MAKS. ABSORBERT EFFEKT SIKRING I STR Ø MTILF Ø RSEL- SKRETSEN AMP[...]
-
Página 9
16 EN SV A VSNITT 5 IDRIFTT A GNING INST ALLA TION T ag bort f ö rpackningsunderlaget och st ä ll maskinen i n ä rheten av dess slutliga plats. Kapa bandet kr ing slangarna. Skruva loss de tv å f ä stskruvarna i locket och tag bort locket genom att dra det bak å t i horisontal niv å . T ag bort st ö dj ä r nets tv å f ä sten B (med nyc k[...]
-
Página 10
18 Drain hose connection Anslutning för avloppsslang SV Montera den räf flade, porösa bottenplattan som bilden visar . Anslut tvättmaskinens tilloppsslang till vattenkr an. Apparaten bör kopplas till vattennätet med den medföljande påfyllningsslangen. Gammal slang får ej användas. OBS! ÖPPNA INTE V ATTENKRANEN ÄNNU . Ställ tvättmaskin[...]
-
Página 11
20 EN SV Be sure the progr amme chart, inserted in the proper place, is in the correct language or replace it with the proper chart supplied with the machine. Use front f oot to lev el the machine with the f loor . a ) T ur n the nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b ) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly [...]
-
Página 12
22 EN SV A VSNITT 6 MANÖVERP ANEL Tvättmedelsbehållare Lucköppningsknapp Start/Stopp-kna pp Knapp för bor tk oppling av centrifuger ing 400 knapp för centr ifugering T emperatur väljare Programväljare CHAPTER 6 CONTROLS Detergent drawer Door open button Off/On button No spin button T ouche 400 W ash control temperature knob Timer knob for w[...]
-
Página 13
24 C D B 2 min. DA FI NO BESKRIVELSE AF FUNKTIONER KNAP FOR LÅGEÅBNING VIGTIGT: EN SPECIEL SIKKERHEDS ANORDNING FORHINDRER LÅGEÅBNING UMIDDELBAR T EFTER PROGRAM AFSLUTNING. EFTER AFSLUTNING VENT I C A 2 MIN FØR LÅGEN KAN ÅBNES. TÆND/SLUK KNAP KNAP FOR UNDLADELSE AF CENTRIFUGERING V ed at tr ykke denne kna p ind er det muligt at ov erspr ing[...]
-
Página 14
DA FI NO KNAP FÖR 1000/400 OMD. CENTRIFUGERING P å progr ammerne for normalvask - koge vask vil maskinen gr advis ø ge centrifuger ingen fra 400 Omd/Min. til maskinens maksim um centrifuger ing. Hvis denne knap tr ykkes ind, vil maskinen kun centrifugere med 400 Omd/Min. V ARIABEL TERMOSTAT . KNAPPEN KAN DREJES I BEGGE RETNINGER Den trinl ø se [...]
-
Página 15
EN DA SV FI NO TIMER KNOB FOR W ASH PROGRAMMES IMPOR TANT : AL W A YS R OT ATE THE KNOB IN A CLOCKWISE DIRECTION, NEVER IN AN ANTI-CLOCKWISE DIRECTION. DO NOT PRESS THE “ON” BUTTON (C) BEFORE SELECTING THE PROGRAMME The tables descr ibe the washing pr ogramme on the basis of the number or symbol chosen. PROGRAMVÄLJARE OBS! PROGRAMVÄLJAREN FÅ[...]
-
Página 16
14 DA FI NO 30 31 KAPITEL 7 S Æ BE SKUFFEN S æ beskuf fen er opdelt i to rum : -K l a r v a s k e s æ be rum. - Skyllemiddel. Hvis der anv endes blegemiddel, br ug da rummet til skyllemiddel. Hvis der ø nskes v ask med f or vask, kom da s æ ben direkte i tromlen. BEMÆRK: VISSE TYPER SÆBE KAN VÆRE MEGET V ANSKELIGE AT SKYLLE ORDENTLIGT UD. I[...]
-
Página 17
EN SV 32 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the washing m achine has 2 dif ferent progr amme bands according to: wash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing c ycle progr ammes). There is also a pre-wash cycle with a stop which can be used with especially dirty laundr y . 1 Resist[...]
-
Página 18
EN DA SV FI NO 34 35 CHAPTER 9 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisa ble not to spin. T o be machine-w ashed, woollen g ar ments and other articles in wool must bear the “ Machine Washable Label ” . IMPOR TANT : When sorting ar ticles ensure that: - there are no metal objects in th[...]
-
Página 19
●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● PROGRAM FOR Intensive - Heavily soiled Colour f ast ta ble cloths, towels, underwear Eco-Energy saving Colour f ast ta ble cloths, towels, underwear Delicate colours Coloured, shirts dressing gowns, sheets Normally soiled Coloured, shirts dressing gowns, sheets RAPID PROGRAMME Non f ast co[...]
-
Página 20
●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● 39 ❙ ❀ TVÄTTMEDELS- FAC K OBS!: 1) Progr ammet ä r enligt IEC 456 nor men. 2) Vid anv ä ndning av f ö rt v ä tt (pr ogram A) doser as tv ä ttmedlet direkt i trumman. ANNA T VIKTIGT: Vi rekommenderar f ö ljande fyllnadsm ä ngder: * vit-/kul ö rtv ä tt 3 kg * blandtextiler och konstf [...]
-
Página 21
●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● EKSEMPLER PÅ TØJ OG SMUDSGRAD Meget snavset Lagener , farve æ gte duge, h å ndkl æ der undert ø j Normalt snavset Kul ø rt, Lagener , skjorter , kjoler , jakker Quik vask Ikke f ar ve æ gte kul ø rt vask blue jeans Kraftig skyl Bl ø dg ø rin g Kraftig centrifuge Meget snavset Skjorter [...]
-
Página 22
●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● 43 ❙ ❀ PESU AINE- KO TELO Huom! 1) Ohjelma on normin IEC 456 mukalinen. 2) K ä ytett ä ess ä esipesua (ohjelma A) pesuaine annostellaan suoraan rumpuun. MUUT A T Ä RKE ÄÄ : Suositeltav at maksimi t ä ytt ö m ää r ä t: * v alko-/kirjopyykki 3 kg * sekoitetekstiilit ja tekokuildut 2 [...]
-
Página 23
●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● PROGRAM FOR Svært skittent Fargeekte duk er , h å ndkl æ r , under t ø y Normalt skittent Fargede skjorter , kjoler , lakener Hurtigprogram Ikke f argeekte, dongeribukser Kraftig skylling Tilsetningsstof fer , parfyme, t ø ymykne Kraftig sentrifugering Kraftig skittent Skjorter , lakener , u[...]
-
Página 24
15 EN DA SV FI NO 18 KAPITEL 11 S Å D AN BRUGES MASKINEN Hvis en vask best å r af meget snavset bomuld b ø r s æ rligt snavsede pletter f orbehandles. Hvis kun en del af t ø jet har pletter der kr æ ver behandling med specielle blegemidler , kan dette g ø res i maskinen. Kom blegemidlet i s æ beskuf fen og stil progr amv æ lgeren p å det [...]
-
Página 25
EN DA SV FI NO Th e ma xi mum lo ad for heavy f abr ics is 3 kg, w hile, in the case of delicate f abr ics, it is advisable not to exceed 2 kg (1 kg in the case of machine w ashable ar ticles in “ Machine Washable W oollens ” ) so as to avoid the f or mation of creases which may be dif ficult to iron. A net bag should be used f or particular ly[...]
-
Página 26
EN DA SV FI NO 23 60 g 20 21 ~50 c c ~50 c c ● Put 60 g, a ppro x. 1 measure, of detergent (f or 3 kg) in the wash compartment. ● Put 50 cc of the desired additive (f or 3 kg) in the second compartment. ● Close the detergent draw er (A). ● Ensure that the w ater inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. ● Press[...]
-
Página 27
EN DA SV FI NO KAPITEL 12 RENG Ø RING OG VEDLIGEHOLDELSE Brug aldr ig slibemidler , aggressive midler , sure midler eller blegemidler . Reng ø r maskinen udv endigt med en opvredet klud, evt. kan der anv endes en lille smule alm. reng ø ringsmiddel. Deres vask emaskine kr æ ver et minimum af reng ø ring og vedligeholdelse, dog b ø r f ø lgen[...]
-
Página 28
EN DA SV FI NO REMO V ALS OR LONG PERIODS WHEN THE MACHINE IS LEFT STANDING For ev entual remov als or when the machine is left standing f or long periods in unheated rooms, the drain hose should be emptied of all remaining w ater . The appliance must be switched of f and unplugged. A bowl is needed. Detach the drainage hose fr om the clamp and low[...]
-
Página 29
56 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of en vironment friendly detersives without phosphates may prod[...]
-
Página 30
KAPITEL 13 DA FEJL Hvis maskinen stadig ikke virker . Afbr yd str ø m og vand. Tilkald Aut. Candy service. For hur tig ser vice opgiv da maskinens typenummer og serienummer , disse findes p å typeskiltet bag l å gerammen. Brug af ø kologiske vask emidler “ uden fosf ater ” kan have f ø lgende ef fekt: 1 Under skyl ser v andet en smule grum[...]
-
Página 31
60 KAPITTEL 13 NO FEIL Hvis feilen f ortsetter , ta kontakt med et av Candys ser vicesentre. For best mulig service ber vi deg oppgi vask emaskinens modellnummer som f innes p å typeskiltet eller garantibe viset. Viktig 1 Bruk av miljøvennlige vask emidler uten fosfater kan gi følgende virkninger: - A vløpsvannet kan bli mer grumsete som følge[...]
-
Página 32
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. T illverkaren påtager sig inget ansvar för tryckfel i denna bruksanvisning. Tillverkaren förbehåller sig oc[...]
-
Página 33
02.09 - 41001370.A - Printed in Italy - Imprimé en Italie EN SV DA FI NO[...]