Candy GO4 106 DF manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Candy GO4 106 DF. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCandy GO4 106 DF vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Candy GO4 106 DF você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Candy GO4 106 DF, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Candy GO4 106 DF deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Candy GO4 106 DF
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Candy GO4 106 DF
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Candy GO4 106 DF
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Candy GO4 106 DF não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Candy GO4 106 DF e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Candy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Candy GO4 106 DF, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Candy GO4 106 DF, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Candy GO4 106 DF. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Használati utasítás A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á á p p r r a a ö ö k k a a N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o User instructions PL HU CZ SL EN GO4 106 DF GO4 126 DF[...]

  • Página 2

    2 3 PL GRATULACJE Kupujåc sprzët AGD firmy Candy dowiodäeé, ãe nie akceptujesz kompromis ó w i chcesz mieç to co najlepsze. Firma Candy ma przyjemnoéç przedstawiç nowå pralkë automatycznå, kt ó ra jest rezultatem lat poszukiwañ i doéwiadczeñ nabytych w bezpoérednim kontakcie z konsumentem. Wybraäeé jakoéç, trwaäoéç i wysok?[...]

  • Página 3

    R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä FEJEZET K K A A P P I I T T O O L L A A POGLA VJE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 PL SPIS TREÉCI Wstëp Uwagi og ó lne dotyczåce dostawy Gwarancja Érodki bezpieczeñstwa Dane techniczne Instalacja pralki Opis panelu sterujåcego Tabela program ó w Wyb ó r programu Szuflada na proszek Produkt Pranie [...]

  • Página 4

    6 7 E AB C D PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 UWAGI OG Ó LNE DOTYCZÅCE DOSTAWY W momencie dostawy sprawdã, czy poniãsze elementy zostaäy dostarczone wraz z pralkå: A) INSTRUKCJA UÃYTKOWANIA B) KARTA GWARANCYJNA C) WYKAZ PUNKT Ó W SERWISOWYCH (na karcie gwarancyjnej) D) ZATYCZKA E) KOLANKO WËÃA WYLEWOWEGO P P R R Z Z E E C C H H O [...]

  • Página 5

    8 9 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 2 2 GWARANCJA Niniejsze urzådzenie jest dostarczane z kartå gwarancyjnå pozwalajåcå bezpäatnie korzystaç z pomocy technicznej i serwisu w okresie gwarancyjnym. K K A A P P I I T T O O L L A A 2 2 ZÁRUKA Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny doklady o k[...]

  • Página 6

    10 11 CZ K K A A P P I I T T O O L L A A 3 3 POKYNY PRO BEZPEÖNÉ POUÏÍVÁNÍ PRAÖKY P P O O Z Z O O R R ! ! N N Í Í Ï Ï E E U U V V E E D D E E N N É É P P O O K K Y Y N N Y Y P P L L A A T T Í Í P P R R O O J J A A K K Ÿ Ÿ K K O O L L I I V V D D R R U U H H Ö Ö I I Ä Ä T T Ë Ë N N Í Í A A Ú Ú D D R R Ï Ï B B Y Y ● Vyt[...]

  • Página 7

    12 13 PL ● Nie wolno uãywaç adapter ó w, ani rozgaäëãiaczy elektrycznych. ● To urzàdzenie nie jest przeznaczone do obs∏ugi przez dzieci lub osoby nie posiadajàce wiedzy do jego u˝ytkowania, chyba ˝e pozostajà pod nadzorem lub zosta∏y przeszkolone w zakresie obs∏ugi urzàdzenia przez osob´ odpowiedzialnà za ich bezpieczeƒstwo[...]

  • Página 8

    15 14 kg 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A MPa V 6 PA TRZ TABLICZKA ZNAMIONA W A LÁSD A GÉPT ÖRZSLAPOT V V I I Z Z Ä Ä T T Í Í T T E E K K S S E E Z Z Á Á K K L L A A D D N N Í Í M M I I Ú Ú D D A A J J I I GL.TABLICO S POD ATKI S S E E E E R R A A T T I I N N G G P P L L A A T T E E 40 cm 60 cm 85 cm PL R R O O Z Z D [...]

  • Página 9

    16 17 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 INST ALACJA PRALKI Ustawiç pralkë w miejscu przeznaczenia bez opakowania. Przeciàç taÊmy mocujàce w´˝e do wody, uwa˝ajàc by nie uszkodziç ich ani przewodu elektrycznego. Odkr´ciç 4 Êruby ( A ) z ty∏u pralki i wyciàgnàç 4 rozpórki ( B ) Zas∏oniç 4 otwory zaÊlepkami do∏àczonymi[...]

  • Página 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 PL Umieéciç wyciszajacy materiaä tak jak pokazano na rysunku. Podäåczyç do kranu wåã doprowadzajåcy wodë. Urzådzenie musi byç podäåczone do sieci wodociågowej za pomocå nowego zestawu wëãy gumowych. Nie naleãy uãywaç st[...]

  • Página 11

    20 21 A B C PL Wypoziomuj urzàdzenie za pomocà 4 nó˝ek: a a ) ) Przekrëciç w kierunku zgodnym z kierunkiem wskaz ó wek zegara nakrëtkë blokujåcå n ó ãkë pralki. b b ) ) Przekrëciç n ó ãkë podnoszåc jå lub opuszczajåc, tak aby uzyskaç doskonaäe przyleganie do podäoãa. c c ) ) Zablokowaç n ó ãkë przykrëcajåc nakrëtkë[...]

  • Página 12

    22 23 A B C D E F G H M N P A P N D F C E M M G H B R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA Otwarte drzwiczki Kontrolka blokada drzwiczek Przycisk start Przycisk Aquaplus Przycisk Prania “Na Zimno” Przycisk “ O póê niony start” Przycisk wybór wirowania WyÊwietlacz “digit” Lampka kontrolna przyciskó[...]

  • Página 13

    25 24 A 2 min. B OPIS ELEMENT Ó W PANELU STEROWANIA OTW ARTE DRZWICZKI Aby otworzyç drzwiczki nale˝y pociàgnàç za ràczk´ naciskajàc jà od wewnàtrz. U U W W A A G G A A : : U U R R Z Z Å Å D D Z Z E E N N I I E E J J E E S S T T W W Y Y P P O O S S A A Ã Ã O O N N E E W W S S P P E E C C J J A A L L N N Y Y S S Y Y S S T T E E M M Z Z[...]

  • Página 14

    27 26 C PL PRZYCISK ST ART Nale˝y go wcisnàç aby uruchomiç, ustawiony wczeÊniej za pomocà pokr´t∏a programów, cykl prania. UW AGA: PO W¸ÑCZENIU PRALKI ZA POMOCÑ PRZYCISKU ST ART NALE˚Y POCZEKAå KILKA SEKUND, A˚ PRALKA ROZPOCZNIE CYKL PRANIA. Zmiana ustawieƒ po uruchomieniu programu (P AUZA) Po uruchomieniu programu mo˝na zmieniaç[...]

  • Página 15

    28 D 29 PL Przyciski opcji muszà byç wybrane i wciÊni´te przed wciÊni´ciem przycisku start. PRZYCISK “AQUAPLUS” Wciskajàc ten przycisk mo˝emy, dzi´ki nowemu Czujnikowi System, wykonaç dodatkowy specjalny cykl prania przeznaczony dla osób o delikatnej, ∏atwej do podra˝nieƒ skórze. Program jest aktywny dla programów dla tkanin od[...]

  • Página 16

    30 E 31 F PL P P R R Z Z Y Y C C I I S S K K P P R R A A N N I I A A “ “ N N A A Z Z I I M M N N O O ” ” Przy uãyciu tego przycisku moãliwa jest zmiana kaãdego programu w pranie “na zimno” bez zmiany pozostaäych parametr ó w (poziomu wody, czasu prania itd.) Zasäony, maäe dywaniki oraz wszelkie delikatne, mogåce odbarwiaç sië [...]

  • Página 17

    32 33 G PL PRZYCISK WYBÓR WIROW ANIA Wybór pr´dkoÊci wirowania jest wa˝ny dla przygotowanie bielizny do prasowania. T en model pralki daje du˝à mo˝liwoÊç doboru pr´dkoÊci wirowania do indywidualnych potrzeb. WciÊni´cie tego przycisku redukuje pr´dkoÊç obrotów wirówki, mo˝liwà dla danego programu, a˝ do ca∏kowitego jej wy∏?[...]

  • Página 18

    34 35 H 2 1 4 3 h mm PL WYÂWIETLACZ “DIGIT” System sygnalizacji wyÊwietlacza stale informuje nas o pracy pralki: 1) OBROTY WIRÓWKI Po wybraniu programu na wyÊwietlaczu poka˝e si´ maksymalna ustawiona pr´dkoÊç wirowania. Ka˝de wciÊni´cie przycisku wirówki zmniejsza pr´dkoÊç wirowania o 100 obr/min. Minimalna pr´dkoÊç wirowania[...]

  • Página 19

    36 37 M N PL LAMPKA KONTROLNA PRZYCISKÓW Zapalajà si´ gdy wciÊniemy dany przycisk. JeÊli jednak wybierzemy opcj´ niezgodnà z wybranym programem kontrolka najpierw b´dzie migaç a potem zgaÊnie. POKR¢T¸O PROGRAMÓW Z OFF PRZY OBRACANIU POKR¢T¸A WYÂWIETLACZ ZAP ALA SI¢ I POKAZUJE P ARAMETRY WYBRANEGO PROGRAMU. UW AGA: ABY WY¸ÑCZYå P[...]

  • Página 20

    38 39 U U w w a a g g i i : : W przypadku bardzo zabrudzonej bielizny zaleca sië zaäadowanie do pralki maksymalnie 3 kg bielizny. Mo˝na równie˝ zmniejszyç szybkoÊç wirowania - zgodnie z sugestiami podanymi na wszywce materia∏owej lub w przypadku bardzo delikatnych tkanin ca∏kowicie wy∏àczyç wirowanie. ** Programy zgodne z normå EN [...]

  • Página 21

    40 41 7. FEJEZET HU PROGRAMT ÁBLÁZA T Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! ErŒsen szennyezett r uhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra. ** Pr ogramok a CENELEC EN 60456 szerint. A centrifugálás sebessége csökkenthetŒ a r uhadarabok címkéjén található útmutató betar tása ér dekében, vagy[...]

  • Página 22

    V V O O L L B B A A T T E E P P L L O O T T Y Y ° ° C C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** 42 43 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 N N Á Á S S Y Y P P K K A A P P R R A A C C Í Í C C H H P P [...]

  • Página 23

    44 45 Prosimo, da upo‰tevate naslednje: âe je perilo zelo umazano, perite naenkrat le 3 kg perila. ** Programi pranja v skladu z nor mami CENELEC EN 60456. Pri vseh programih lahko po potrebi zniÏate hitrost centrifugiranja pod najvi‰jo predvideno za posamezni program, pri pranju zelo obãutljivih tkanin pa lahko tudi prekliãete centrifugira[...]

  • Página 24

    46 47 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● Specials ** 6 6 6 6 6 3 3 3 2 1 1 - - - 6 3 2 EN CHAPTER 7 T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixe[...]

  • Página 25

    48 49 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 WYB Ó R PROGRAMU Pralka posiada 4 r ó ãne grupy program ó w stosowane w zaleãnoéci od rodzaju materiaäu i jego stopnia zabrudzenia. Programy te r ó ãniå sië rodzajem prania, temperaturå i däugoéciå cyklu prania (patrz tabela program ó w prania). 1 1 M M A A T T E E R R I I A A Ä Ä Y Y[...]

  • Página 26

    50 51 PL 4. Programy specjalne PROGRAM SPECJALNY „P¸UKANIA” Program ten obejmuje 3 p∏ukania przy Êredniej pr´dkoÊci wirowania (wirowanie mo˝na ewentualnie wy∏àczyç za pomocà przycisku ustawienia wirowania) Mo˝na w ten sposób p∏ukaç wszelkie typy tkanin , tak˝e odzie˝ wypranà uprzednio r´cznie. PROGRAM SPECJALNY „SZYBKIE W[...]

  • Página 27

    52 53 PL PROGRAM „MIX AND W ASH SYSTEM” Jest to wy∏àczny patent CANDY i ma 2 wielkie zalety dla u˝ytkownika: ● mo˝na praç razem ró˝ne typy tkanin (np. bawe∏n´ + tkaniny syntetyczne itp.) NIE F ARBUJÑCE. ● pranie w tym programie daje znaczne oszcz´dnoÊci energii elektrycznej. Program „Mix and W ash” ma temperatur´ 40°C, i[...]

  • Página 28

    54 55 PL PRANIE CODZIENNE 40°C- CYKL SZYBKI 44’ Kompletny cykl prania (pranie, p∏ukanie i wirowanie) w czasie oko∏o 44’. - za∏adunek do 3 kg - tkaniny ma∏o zabrudzone (bawe∏na i mieszane) W programie tym zaleca si´ u˝ycie tylko 30% z nor malnie stosowanej iloÊci detergentu. PRANIE CODZIENNE 30°C- CYKL SZYBKI 32’ Kompletny cykl [...]

  • Página 29

    56 57 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 SZUFLADA NA PROSZEK Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegr ó dki: - Przegr ó dka “ “ 1 1 ” ” jest przeznaczona na érodek do prania wstëpnego. - Przegr ó dka “ ✿ ✿ “ jest przeznaczona na specjalne dodatki do prania; érodki zmiëkczajåce wodë, zapachowe, krochmal, wybiela[...]

  • Página 30

    58 59 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 PRODUKT W W A A Ã Ã N N E E : : Ciëãkich pled ó w, narzut na äoãka lub innych ciëãkich wyrob ó w nie naleãy odwirowywaç. Odzieã lub inne wyroby z weäny moãna praç w pralce, jeéli na metce umieszczony jest odpowiedni symbol “Pure new wool” i informacja “nie filcuje sië” lub[...]

  • Página 31

    60 61 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 PORADY DLA KLIENTA Kilka wskaz ó wek dotyczåcych ekonomicznego i przyjaznego érodowisku uãycia urzådzenia. M M A A K K S S Y Y M M A A L L N N E E Z Z W W I I Ë Ë K K S S Z Z E E N N I I E E W W I I E E L L K K O O É É C C I I Z Z A A Ä Ä A A D D U U N N K K U U Najlepsze wykorzystanie e[...]

  • Página 32

    62 63 PL PRANIE Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M W W O O D D Y Y Pralka automatycznie dostosowuje poziom wody do typu i iloéci pranej bielizny. W ten spos ó b moãliwe jest uzyskanie „zindywidualizowanego” prania z punktu widzenia zuãycia energii. System ten pozwala zmniejszyç zuãycie energii oraz znacznie skr ó ciç cz[...]

  • Página 33

    64 65 ● Upewnij sië, ãe kran doprowadzajåcy wodë jest odkrëcony. ● oraz, ãe wåã odprowadzajåcy jest na swoim miejscu. WYBÓR PROGRAMU Aby wybraç najlepszy program prania prosz´ przejrzeç tabel´ programów. Ustawiç pokr´t∏o programatora na wybrany program. Na wyÊwietlaczu poka˝à si´ parametry wybranego programu. Wcisnàç pr[...]

  • Página 34

    66 67 PL R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 2 2 CZYSZCZENIE I RUTYNOWA KONSERWACJA PRALKI Do czyszczenia zewnëtrznej obudowy pralki nie uãywaj érodk ó w ãråcych, spirytus ó w ani rozpuszczalnik ó w. Wystarczy uãyç zmoczonej szmatki. Pralka wymaga konserwacji w bardzo niewielkim stopniu. Jest to: ● czyszczenie przegr ó dek szuflady n[...]

  • Página 35

    69 68 PL C C Z Z Y Y S S Z Z C C Z Z E E N N I I E E F F I I L L T T R R A A Pralka jest wyposaãona w specjalny filtr, kt ó rego zadaniem jest zatrzymywanie duãych ciaä obcych, kt ó re mogäyby zatkaç wëãe odpäywowe, takich jak drobne monety, guziki itp. Przedmioty te mogå byç äatwo odzyskane. Procedura czyszczenia filtra wyglåda nast?[...]

  • Página 36

    U U w w a a g g a a p p r r a a l l k k a a w w y y p p o o s s a a ã ã o o n n a a j j e e s s t t w w e e l l e e k k t t r r o o n n i i c c z z n n y y u u k k ä ä a a d d k k o o n n t t r r o o l l i i p p r r ë ë d d k k o o é é c c i i w w i i r r o o w w a a n n i i a a z z a a p p o o b b i i e e g g a a j j å å c c y y n n i i [...]

  • Página 37

    72 73 MEGJEGYZÉS: A GÉP SPECIÁLIS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSSEL V AN FELSZEREL VE, AMEL Y MEGAKADÁL YOZZA A CENTRIFUGÁLÁST, HA A BERAKOTT RUHAADAG EGYENETLENÜL OSZLIK EL. EZÁL T AL CSÖKKEN A GÉP ÁL T AL KEL TETT ZAJ ÉS VIBRÁCIÓ, ÉS MEGHOSSZABBODIK A MOSÓGÉP ÉLETT ART AMA IS. 13. FEJEZET HIBA Ha a hiba továbbra is fennáll, lépjen [...]

  • Página 38

    P P O O Z Z N N Á Á M M K K A A : : P P R R A A Ö Ö K K A A J J E E V V Y Y B B A A V V E E N N A A S S P P E E C C I I Á Á L L N N Í Í M M E E L L E E K K T T R R O O N N I I C C K K Ÿ Ÿ M M Z Z A A Ü Ü Í Í Z Z E E N N Í Í M M , , K K T T E E R R É É C C H H R R Á Á N N Í Í P P Ü Ü E E D D N N A A D D M M Ë Ë R R N N Ÿ ?[...]

  • Página 39

    76 77 OPOMBA: STROJ JE OPREMLJEN S POSEBNO ELEKTRONSKO NAPRA VO, KI PREPREâUJE CENTRIFUGIRANJE, âE PERILO V BOBNU NI URA VNOTEÎENO. S TEM JE ZMANJ·ANA GLASNOST DELOV ANJA TER VIBRACIJE, OBENEM P A TUDI PODALJ·ANA ÎIVLJENJSKA DOBA V A·EGA PRALNEGA STROJA. 13. POGLA VJE SL MOTNJA Opozorilo! 1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lah[...]

  • Página 40

    Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëd ó w drukarskich. A gyártó minden felelosséget elhárít az ebben a füzetben esetleg eloforduló nyomdahibákkal kapcsolatban. A gyártó – a lényeges jellemzok megváltoztatása nélkül – fenntartja a termékek szükség szerinti módosításának jogát. V˘ robce s[...]

  • Página 41

    To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynika[...]