Ir para a página of
Manuais similares
-
Timer
Clas Ohlson EF700ET - 32-8934
10 páginas 0.36 mb -
Weather station
Clas Ohlson IW003
8 páginas -
Glue gun
Clas Ohlson JS-905JQ
6 páginas -
Iron
Clas Ohlson YPF-6106
28 páginas -
Charger for mobile device
Clas Ohlson 38-4518
5 páginas -
Styler
Clas Ohlson JDL-140 Mini
2 páginas -
Charger for mobile device
Clas Ohlson BPR28
2 páginas -
Smoke detector
Clas Ohlson 32-3382
5 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clas Ohlson Y-816. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClas Ohlson Y-816 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clas Ohlson Y-816 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clas Ohlson Y-816, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Clas Ohlson Y-816 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clas Ohlson Y-816
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clas Ohlson Y-816
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clas Ohlson Y-816
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clas Ohlson Y-816 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clas Ohlson Y-816 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clas Ohlson na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clas Ohlson Y-816, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clas Ohlson Y-816, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clas Ohlson Y-816. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
English Svenska Norsk Suomi Deutsch T ravel Ir on Resestrykjär n Reisestrykejer n Matkasilitysrauta Reisebügeleisen Art.no Model 18-4251 Y -816-UK 34-4549 Y -816 V er . 20140414[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 English T ravel Ir on Article number 18-4251 Model Y -816-UK 34-4549 Y -816 Please read theentir e instruction manual before use and save it for future r eference. Wer eserve theright for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. Ifyou should have any questions concerning technical p[...]
-
Página 4
4 English 9 8 7 6 5 1 2 3 10 11 12 4 1. Power switch 2. W atertank 3. T emperature control 4. Steam button 5. W ater level marker 6. W ater refill cover 7. Rubber grip 8. Coverplug 9. Indicator light 10. Skirt 11. Soleplate 12. Housing Pr oduct description Contents: • Iron • Refill cup • Storage bag T ravel iron is not designed for re[...]
-
Página 5
5 English Operation Refilling CAUTION! Be careful when r efilling theiron. Itcan be very hot afteruse. 1. Unplug theiron fr om thewall socket. 2. Remove therefill cover . 3. Use theincluded refill cup and fill it with or dinary tapwater . N.B. Inregions wher e extremely hard water is common, it is r ecommended that yo[...]
-
Página 6
6 English Steam ironing Steam ironing is only possible at high temperatur es. 1. Set thedesired temperatur e. 2. W ait until theiron is up to temperature and theindicator light has turned off. 3. Press thesteam button. Steam function off. Steam function on. As soon as you hold theiron horizontally it will pr oduce steam and youmay[...]
-
Página 7
7 Svenska Resestrykjär n Artikelnummer 18-4251 Modell Y -816-UK 34-4549 Y -816 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram- tida bruk. Vireserverar oss för ev . text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vidtekniska problem eller andra frågor , kontakta vår kundtjänst (se adr essuppgifter p?[...]
-
Página 8
8 Svenska 9 8 7 6 5 1 2 3 10 11 12 4 1. Spänningsomkopplare 2. V attenbehållare 3. T emperaturreglage 4. Ångknapp 5. V attennivåmarkering 6. Lock för vattenbehållare 7. Gummigrepp 8. T äckplugg 9. Kontrollampa 10. Sockel 11. Sula 12. Hölje Resestrykjärnet är inte avsett för regelbunden användning. Pr oduktbeskrivning Förpackningsinneh?[...]
-
Página 9
9 Svenska Användning Påfyllning av vatten V ARNING! T änk på att strykjärnet är mycket varmt om du har använt strykjär net precis förepåfyllningen. 1. Drag stickkontakten ur vägguttaget. 2. T ag bort locket. 3. Använd den medföljande påfyllningsbägaren och fyll på med vanligt kranvatten. OBS! Iområden med mycket hårt vatten [...]
-
Página 10
10 Svenska Strykning med ånga Strykning med ånga är möjligt endast vid högre temperatur er . 1. Ställ in önskad temperatur . 2. V änta tills strykjärnet hettats upp och indikatorlampan slocknar . 3. T ryck in ångknappen. Ångfunktionen av . Ångfunktionen på. När du håller strykjärnet horisontellt avges ånga och och du kan stryka din[...]
-
Página 11
11 Norsk Reisestrykejer n Artikkelnummer 18-4251 Modell Y -816-UK 34-4549 Y -816 Les igjennom hele bruksanvisningen grundig og ta vare på den til sener e bruk. Vi reserver er oss for ev . tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. V ed tekniske problemer eller andr e spørsmål, ta kontakt med vår kundetjeneste (seopplysninger p?[...]
-
Página 12
12 Norsk 9 8 7 6 5 1 2 3 10 11 12 4 1. Spenningsomkobler 2. V annbeholder 3. T emperaturregulering 4. Dampknapp 5. V annivåmarkering 6. Lokk for vannbeholder 7. Gummigrep 8. Dekkplugg 9. Kontrollampe 10. Sokkel 11. Såle 12. Deksel Reisestrykjernet er ikke beregnet for regelmessig bruk. Pr oduktbeskrivelse Inneholder: • Strykejern • Påfylling[...]
-
Página 13
13 Norsk Bruk Påfylling av vann ADV ARSEL! Husk at strykejernet er svært varmt dersom du har brukt det rett før påfyllingen. 1. T rekk støpselet ut fra vegguttaket. 2. Fjern lokket. 3. Bruk det medfølgende påfyllingsbegeret, og fyll på med kranvann. OBS! Iområder med hardt vann anbefales det at du bruker destillert vann. 4. Fyll opp til[...]
-
Página 14
14 Norsk Stryking med damp Stryking med damp er mulig kun med høye temperaturer . 1. Still inn ønsket temperatur . 2. V ent til strykejernet er varmet opp og indikatorlampen slokner . 3. T rykk inn dampknappen. Dampfunksjonen av . Dampfunksjonen på. Når du holder strykejernet horisontalt avgis damp og du kan stryke dineplagg. OBS! Dersomv[...]
-
Página 15
15 Suomi Matkasilitysrauta T uotenumer o 18-4251 Malli Y -816 34-4549 Y -816 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytäkäyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämmeoikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Joslaitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myym[...]
-
Página 16
16 Suomi 9 8 7 6 5 1 2 3 10 11 12 4 1. Jännitteen säädin 2. V esisäiliö 3. Lämpötilan säädin 4. Höyrypainike 5. V esimääränilmaisin 6. V esisäiliön kansi 7. Kumikahva 8. Suojatulppa 9. Merkkivalo 10. Kanta 11. Pohja 12. Kotelo Matkasilitysrauta ei ole tarkoitettu vakituiseen käyttöön. T uotekuvaus Pakkauksen sisältö: • Silitys[...]
-
Página 17
17 Suomi Käyttö V eden täyttö V AROITUS! Ota huomioon, että silitysrauta on hyvin kuuma, jos olet silittänyt sillä juuri ennen veden täyttöä. 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Irrota kansi. 3. T äytä vesiastialla säiliöön tavallista vesijohtovettä. HUOM.! Käytätislattua vettä, jos paikkakuntasi vesi on hyvinkovaa. 4. T ä[...]
-
Página 18
18 Suomi Höyrysilitys Höyrysilitys toimii vain korkeimmissa lämpötiloissa. 1. Säädä sopiva lämpötila. 2. Odota, kunnes silitysrauta on kuumentunut ja merkkivalo sammuu. 3. Paina höyrypainiketta. Höyrytoiminto pois päältä. Höyrytoiminto päällä. Kun käännät silitysraudan silitysasentoon, höyryä alkaa tulla ja voit aloittaa höy[...]
-
Página 19
19 Deutsch Reisebügeleisen Art.Nr . 18-4251 Modell Y -816-UK 34-4549 Y -816 V or Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahr en. Irrtümer , Abweichungen und Änderungen behalten wir unsvor . Beitechnischen Problemen oder ander en Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe [...]
-
Página 20
20 Deutsch 9 8 7 6 5 1 2 3 10 11 12 4 1. Spannungswahlschalter 2. W asserbehälter 3. T emperaturregler 4. Dampftaste 5. W asserstandsanzeige 6. Deckel des W asserbehälters 7. Gummigriff 8. Abdeckkappe 9. Kontrollleuchte 10. Sockel 11. Sohle 12. Gehäuse Das Reisebügeleisen ist nicht für die regelmäßige Benutzung vorgesehen. Pr oduktbeschreibu[...]
-
Página 21
21 Deutsch Betrieb W asser nachfüllen WARNUNG: W enn das Bügeleisen vor dem Nachfüllen von Wasser schon benutzt wurde, ist es sehr heiß. 1. Netzstecker ziehen. 2. Deckel entfernen. 3. Mit dem mitgelieferten Nachfüllbecher Leitungswasser einfüllen. Achtung: In Gebieten mit sehr hartem W asser sollte destilliertes Wasser verwendetwerden. 4. [...]
-
Página 22
22 Deutsch Bügeln mit Dampf Bügeln mit Dampf ist nur bei höheren T emperaturen möglich. 1. Gewünschte T emperatur einstellen. 2. W arten, bis das Bügeleisen aufgeheizt ist und die Anzeigeleuchte erlischt. 3. Dampftaste drücken. Dampffunktion aus. Dampffunktion ein. In horizontaler Stellung gibt das Bügeleisen Dampf ab und die Kleidungsstüc[...]
-
Página 23
23[...]
-
Página 24
S ver i g e Kund tjä nst tel: 024 7 /445 0 0 fa x: 0 24 7 / 44 5 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet ww w. cla sohlson.se Post Cla s Oh lso n AB , 793 85 I NS JÖ N Norge Kund es ente r t lf.: 23 2 1 40 0 0 fak s: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internet t ww w .clasohl son.no Post Cla s Oh lso n AS, Po stb oks 4 85 S ent r[...]