Clatronic BS 1292 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic BS 1292. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic BS 1292 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic BS 1292 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic BS 1292, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Clatronic BS 1292 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic BS 1292
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic BS 1292
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic BS 1292
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic BS 1292 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic BS 1292 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic BS 1292, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic BS 1292, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic BS 1292. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • B o d en st au B sa ug e r Stofzuiger • A[...]

  • Página 2

    DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 T echnische Daten .......................................................... Seite 7 Garantie ......................................................................... Seite 7 E[...]

  • Página 3

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des dif férents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор дета?[...]

  • Página 4

    4 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benu[...]

  • Página 5

    5 • Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Saugen Sie keine Feuchtigkeit bzw . Flüssigkeiten auf! • Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände! • Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen! • Saugen Sie niemals ohne Filter . Prüfen Sie stets den[...]

  • Página 6

    6 HINWEIS: Falls die rote Markierung sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste wieder bis zur gelben Markierung ein. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose. 3. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus Schalter ein, indem Sie die T aste nach unten drücken. 4. Stellen Si[...]

  • Página 7

    7 T echnische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät BS 1292 in Übereinstimmung mit den grund - legenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische V erträglichkeit (2[...]

  • Página 8

    8 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese - henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche En[...]

  • Página 9

    9 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Het apparaat niet buiten gebruiken. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof - fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige ha[...]

  • Página 10

    10 • Zuig nooit hete as, spitse of scherpe voorwerpen op! • Gebruik het apparaat niet in vochtige ruimtes! • Zuig nooit zonder lter . Controleer altijd of de lter en na het plaat - sen correct zit! • Houd tijdens het zuig in haar een, kleding en lichaamsdelen van de zuigmond verwijderd! • Houd de stofzuiger ver verwijderd van warmte[...]

  • Página 11

    11 Luchtregelschuif Open de luchtregelschuif aan de slanggreep om de luchtaanzuiging te regelen of aan het mondstuk hechtende delen te verwijderen. Uitschakelen en stroomkabel oprollen 1. Schakel de vloerstofzuiger uit via de aan-/uitschakelaar en trek de steker uit de contactdoos. 2. Houd de steker in uw hand. 3. Druk op de toets voor de kabelopro[...]

  • Página 12

    12 V erwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri - sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecten te voorkom[...]

  • Página 13

    13 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . Protégez-le de la chaleur , des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et [...]

  • Página 14

    14 • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef fectués par les enfants sans supervision. • N’aspirez jamais d’emplacement humide ou de liquide ! • N’aspirez jamais de cendres chaudes, d’objets pointus ou tran - chants ! • Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux humides ! • N’aspirez jamais sans l[...]

  • Página 15

    15 A TTENTION : • V ous êtes priés de ne dérouler le câble d’alimentation que jusqu’à la marque jaune. • Ne le déroulez en aucun cas jusqu’à la marque rouge, cela risque d’endommager le dispositif. NOTE : Si le marquage est visible, faites rentrer le câble à l’aide de la touche d’enroulement du câble jusqu’au marquage ja[...]

  • Página 16

    16 Elimination Signication du symbole “Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. V ous [...]

  • Página 17

    17 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No use el aparato al aire libre. No lo exponga al calor , a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las m[...]

  • Página 18

    18 • ¡No aspiren nunca cenizas calientes, objetos agudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en espacios húmedos! • Nunca aspire sin ltro. ¡Siempre compruebe el correcto ajuste de la bolsa que acaba de colocar! • ¡Durante el funcionamiento mantenga apartado de la boquilla del aspirador , el pelo, piezas de ropa o extremidades del [...]

  • Página 19

    19 NOT A: T enga atención con el alcanze del cable, ya que es limitado! Regulador de admisión Abra el regulador de admisión que se encuen - tra en la empuñadura del tubo exible, para su regulación de aire o para soltar piezas que se hayan pegado en la tobera. Desconexión y enrollameinto del cable de alimentación 1. Desconecte el aspirador[...]

  • Página 20

    20 Eliminación Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potencia[...]

  • Página 21

    21 • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzare il dispositivo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non im[...]

  • Página 22

    22 • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare sostanze liquide o umide. • Non utilizzare l’apparecchio per aspirare ceneri ancora calde oppure oggetti aflati o acuminati. • Non usare l’apparecchio in locali umidi. • Non utilizzare mai l’apparecc[...]

  • Página 23

    23 A TTENZIONE: • Si raccomanda di estrarre il cavo soltanto no al contrassegno in colore giallo. • Non tirare mai, in nessun caso, il cavo sino al con - trassegno rosso, in quanto il dispositivo avvolgicavo potrebbe danneggiarsi. NOT A: Se la tacca rossa è visibile, tirare nuovamente il cavo no alla tacca gialla servendosi del tasto avv[...]

  • Página 24

    24 Smaltimento Signicato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un [...]

  • Página 25

    25 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for com - mercial use. • Do not use the appliance outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is[...]

  • Página 26

    26 • Do not suck up liquids! • Do not suck up hot ashes or pointed or sharp objects! • Do not use the device in damp rooms! • Never use without the lter . Check that the lter is inserted correctly! • Hair , clothing and body parts away from the vacuum nozzle during use! • Keep the vacuum cleaner away from sources of heat like radi[...]

  • Página 27

    27 Air Slide Open the air slide on the hose handle in order to regulate the airow or to clear any particles sticking to the nozzle. Switching off and Winding up the Mains Lead 1. T urn the vacuum cleaner off by the on/off switch and remove the plug from the socket. 2. Keep the plug in your hand. 3. Press the cable winding button and guide the ca[...]

  • Página 28

    28 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential ef fects of incorrect disposal on the environment and human hea[...]

  • Página 29

    29 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promie - niowania słonecznego, w[...]

  • Página 30

    30 • Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. • Proszę nie wciągać odkurzaczem cieczy lub wilgoci! • Proszę nie wciągać odkurzaczem gorącego popiołu, przedmiotów ostrych i ostro zakończonych! • Nie używaj urządzenia w pomieszczeniach wilg[...]

  • Página 31

    31 Używanie urządzenia 1. Proszę odwinąć wymagany odcinek kabla. UW AGA: • Kabel sieciowy można wyciągać maksymalnie do żółtego znacznika. • W żadnym wypadku proszę nie wyciągać kabla do czerwonego znacznika, gdyż można w ten sposób uszkodzić funkcję zwijania kabla. T ego typu uszko - dzenia nie są objęte gwarancją. WSKAZ[...]

  • Página 32

    32 Dane techniczne Model: .............................................................................. BS 1292 Napięcie zasilające: ................................... 220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: ...................................................................... 10 00 W Worek ltra pyłu: .......................................... S[...]

  • Página 33

    33 Usuwanie Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny , którego już nie będą Państwo używać. T ym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następs[...]

  • Página 34

    34 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedves - ségnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szé[...]

  • Página 35

    35 • Ne szívjon fel a készülékkel nedvességet, ill. folyadékokat! • Ne szívjon fel forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket nedves helyiségekben! • Soha ne porszívózzon lter nélkül! Behelyezés után mindig ellen - őrizze, hogy a lter megfelelően fekszik-e fel. • Működés közben ta[...]

  • Página 36

    36 Légelzáró A légáram szabályozása vagy a fejre tapadt ré - szek leválasztása céljából nyissa ki a légelzárót! Kikapcsolás és a vezeték felcsévélése 1. Kapcsolja ki a porszívót a be-és kikapcsoló gombbal és húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból. 2. Fogja a kezében a csatlakozót. 3. Nyomja meg a kábelfelcsé[...]

  • Página 37

    37 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítség[...]

  • Página 38

    38 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте прилад надворі. Оберігайте його [...]

  • Página 39

    39 • Чищення і обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Забороняється всмоктувати пилососом вологі матеріали і ріди - ну! • Забороняється всмоктувати п[...]

  • Página 40

    40 ПРИМІТКА. Сопло “2 в 1”: В складеному вигляді це сопло можна використати для чистки щілин. Якщо Вам потрібна функція щітки, потягніть за цю деталь в напрямку стрілки до упору (поки не почує - т[...]

  • Página 41

    41 Технічні параметри Модель: ........................................................................... BS 1292 Подання живлення: ................................ 220-240 В ~, 50/60 Гц Споживання потужності: ................................................. 10 00 Вт Мішок для [...]

  • Página 42

    42 • Прибор предназначен исключительно для использо - вания в быту и для предусмотренных целей. Он не рассчитан на коммерческое использование. • Не пользуйтесь им вне помещения. Предохраняйт?[...]

  • Página 43

    43 • Не всасывайте жидкости! • Не всасывайте горячий пепел или остроконечные или острые предметы! • Не используйте устройство в сырых помещениях! • Никогда не используйте устройство без фил?[...]

  • Página 44

    44 ПРИМЕЧАНИЯ: Если видна красная метка, вдвиньте шнур внутрь с помощью кнопки сворачивания шнура вплоть до желтой метки. 2. Вставьте вилку электропитания в правильно установ - ленную электрич?[...]

  • Página 45

    45 Технические данные Модель: ........................................................................... BS 1292 Электропитание: ..................................... 220-240 В ~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: .............................................. 10 00 Вт Мешок для ?[...]

  • Página 46

    46                     5              [...]

  • Página 47

    47                                              ?[...]

  • Página 48

    48                                  ?[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    Stand 04/14 BS 1292[...]