Ir para a página of
Manuais similares
-
Deep fryer
Clatronic FR 3254
42 páginas -
Deep fryer
Clatronic FR 3391
50 páginas -
Deep fryer
Clatronic FR 3390
50 páginas -
Deep fryer
Clatronic FR 3255
42 páginas -
Deep fryer
Clatronic FFR 2916
36 páginas -
Deep Fryer
Clatronic FR 3587
1 páginas 3.43 mb -
Deep Fryer
Clatronic FR 3667 H - Airfryer
62 páginas 3.33 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic FR 3255. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic FR 3255 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic FR 3255 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic FR 3255, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Clatronic FR 3255 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic FR 3255
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic FR 3255
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic FR 3255
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic FR 3255 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic FR 3255 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic FR 3255, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic FR 3255, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic FR 3255. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
K AL TZONEN -F RITTEUSE Koudz one-frituurpan • Friteuse parois fr oides • F reidora de z onas frías • F r itadeira de zonas frias F riggitrice con zona fr edda • Kaldsone-frityrgryte • Cold Zone Deep Fat F r yer • F r ytownica F ritéza se studenými zónami • Hidegzónás fritőz • Фритюр с холодной зоной Koudz[...]
-
Página 2
2 DE U T S C H DEUTSCH N ED E R L A N D S NEDERLANDS FR A N ÇA I S FRANÇ AIS ES PAÑ OL ESP AÑOL PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS IT A L I A N O IT ALIANO N O RS K NORSK EN GL I S H ENGLISH J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI ČE S K Y ČESKY MAGY A R UL MA G Y ARUL РУ С С К И Й РУССКИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemen[...]
-
Página 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o ver be tjeningselementene • Ov erview of the Components Przegląd elementó w obsługi • Přehled o vládacích prvků ?[...]
-
Página 4
4 DE U T S C H DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitu[...]
-
Página 5
5 DE U T S C H DEUTSCH sind zum F rittieren nicht geeignet, da sie schon bei niedriger T emperatur Rauch entwickeln k önnen. Wir empf ehlen die Verwendung von fl üssigem Frittieröl. W ARNUNG : Bitte beachten Sie diesen wichtigen Hinweis, wenn Sie Fett verwenden möchten! Sollten Sie F ett benutz en, z erteilen Sie es in kleine Stücke. St ellen[...]
-
Página 6
6 DE U T S C H DEUTSCH Störungsbehebung Gerät ist ohne Funktion. Abhilfe: • Überprüfen Sie den Netzanschluss. • Überprüfen Sie die P osition des Thermostats. Weit ere mögliche U rsachen: Ihr Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter (4) versehen. Er verhindert das unbeabsichtigte Einschalten der Heizung. Abhilfe : Kontr ollieren Sie den r[...]
-
Página 7
7 DE U T S C H DEUTSCH Nach Prüfung Ihres Garantieanspruches erhalten Sie v on uns einen fertig ausgefüllten V ersandaufkleber . Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf die V erpackung Ihres gut verpackt en Ge- rätes zu kleben und das P aket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der V ersand er folgt für Sie kos[...]
-
Página 8
8 N ED E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik he[...]
-
Página 9
9 N ED E R L A N D S NEDERLANDS 2. V etten en olie moe ten hoog v erhitbaar zijn. V ermijd het gebruik van margarine, olijf olie of boter . Deze v etsoorten zijn niet geschikt voor de frit euse omdat zij reeds bij een lage temperatuur rook k unnen ontwikkelen. Wij adviseren het gebruik van vloeibar e frituurolie. W AARSCHUWING : Let goed op het vol[...]
-
Página 10
10 N ED E R L A N D S NEDERLANDS V erhelpen van storingen Apparaat functioneert niet Maatregel: • Controleer de netaansluiting. • Controleer de positie van de t hermostaat. V erdere mogelijk e oorzaken: Uw apparaat is uitgerust met een veiligheidsschak elaar (4). Hij voork omt dat de verwarming abusiev elijk wordt ingeschakeld. Maatregel: Contr[...]
-
Página 11
11 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l[...]
-
Página 12
12 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS Utilisez pour vos fritures une huile ou une matièr e grasse de bonne qualité. 2. Les huiles et graisses utilisées doivent pouvoir r ésister à la chaleur . Evit ez d’utiliser de la margarine, de l’huile d’ olive ou du beurre. Ces types de graisse ne conviennent pas pour la friture car ils peuv ent dégager des[...]
-
Página 13
13 FR A N ÇA I S FRANÇ AIS REMARQUE: Une fois ces fi ltres épuisés, il est possible d’adapt er des fi ltres universels à la taille adéquat e, p. e x. des fi ltres pour ho ttes aspirantes. En cas de problèmes L ’appareil ne marche pas Remède: • V érifi ez le branchement au secteur . • V érifi ez la position du thermostat. [...]
-
Página 14
14 ES PAÑ OL ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue [...]
-
Página 15
15 ES PAÑ OL ESP AÑOL 2. Los aceites y las grasas se tienen que poder calentar en temperaturas altas. E vite el uso de margarina, aceit e de oliva o mant equilla. Estos tipos de grasa no son los apropia- dos para freír , por producir humo en temperaturas bajas. Recomendamos el uso de aceite para freír líquido. A VISO : ¡Rogamos prestar atenci[...]
-
Página 16
16 ES PAÑ OL ESP AÑOL INDIC ACIÓN: Al haber gastado estos fi ltros, puede utilizar fi ltros universales, p.ej. de las campanas de cocina, y cortar éstos a medida. Reparación de fallos El aparato no tiene función Remedio: • Supervise la conexión a la red. • Supervise la posición del termostato. Otras posibles causas: Su aparato est[...]
-
Página 17
17 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de t[...]
-
Página 18
18 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS 2. As gorduras e os óleos têm de poder ser aquecidos a altas temperaturas. E vitar usar margarina, az eite ou mant eiga. Estas gorduras não são apropriadas para fritar pois, mesmo a temperaturas baix as, hav erá formação de fumo. Aconselhamos o uso de óleo para fritar líquido. A VISO : Por fa vor preste aten[...]
-
Página 19
19 PO R T U G U Ê S PORTUGUÊS • Mude o fi ltro. • V olte a montar a cober tura depois da mudança de fi ltro. INDIC AÇÃ O: Se estes fi ltros se gastarem, pode usar fi ltros universais, como por ex emplo os de cúpulas de escape de vapores, que podem ser recortados ao tamanho adequado. Solução de problemas O aparelho não funciona [...]
-
Página 20
20 IT A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, cons[...]
-
Página 21
21 IT A L I A N O IT ALIANO 2. Olio e grassi devono essere riscaldabili ad alta t emperatura. Evitat e di usare margarina, olio di oliv a o burro. Questi gras- si non sono idonei alla friggitura perché possono generare fumo già a basse temperature. Raccomandiamo l’uso di olio da frittura liquido. A VVISO : Se si desidera utilizzare grasso osser[...]
-
Página 22
22 IT A L I A N O IT ALIANO NO T A: Quando i fi ltri sono stati usati, si possono utilizzar e fi ltri p.e. per cappe aspiranti o universali ritagliandoli alla misura giusta. Rimozione guasti L ’ apparecchio non è in funzione Rimedio: • Controllare il collegament o ret e. • Controllare la posizione del t ermostato. Altre possibili cause[...]
-
Página 23
23 N O RS K NORSK Generelle sikkerhetsan visning er Les nøye gjennom bruksan visningen før du tar apparat et i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibevise t, kassalappen og helst også esken med inn vendig emballasje. Gis apparat et videre til en tredjeperson, må bruksan visningen også følge med. • Apparatet må bar e brukes til[...]
-
Página 24
24 N O RS K NORSK AD V ARSEL: V ennligst vær oppmerk som på denne viktige henvis- ningen når du anv ender fett! Dersom du anv ender fett, må f ett et deles opp i små styk - ker . Still inn termostaten på en la v temperatur , og tilsett stykkene langsomt. Når fe ttet har smelt et og blitt til olje, kan termostaten stilles inn på ønsk et tem[...]
-
Página 25
25 N O RS K NORSK Overopphetingsv ern • Hvis du skulle k omme til å slå på frityrkoker en når det ikk e er olje eller fett i den, k obles overopphetingsbeskytt elsen inn automatisk. Da er ikk e apparatet klart til bruk. T rekk støpselet ut a v stikkontakt en. • „RES T ART“-knappen (5) bak på kontr ollelementet må k un betjenes ett er[...]
-
Página 26
EN GL I S H ENGLISH 26 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to other people, please also pass on the operating instructions. • [...]
-
Página 27
EN GL I S H ENGLISH 27 use margarine, olive oil or butt er : they ar e not fi t for frying, because they start to smok e already at low t emperatures. We recommend t he use of liquid frying oil. W ARNING : Please note this important information if you intend to use fat! If you use fat, please divide it up int o small pieces. T urn the thermostat t[...]
-
Página 28
EN GL I S H ENGLISH 28 Other possible causes: The device is fi tted with a safety switch (4). This prev ents the heater being switched on accidentally . T roubleshooting: Check that the control element is correctly in place. Overheating Protection • If you should accidentally swit ch on your deep f at fryer when there is no oil or fat in it t he[...]
-
Página 29
29 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj[...]
-
Página 30
30 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Uwagi dotyczące ek sploatacji 1 . R egularnie usuwać z oleju poz ostające w nim produkt y (np. pojedyncze frytki po smaż eniu). Po wielokr otn ym użytku należy wymienić olej. Do smażenia należy używać jak ościowo bardzo dobr ego oleju lub tłuszczu do głębokiego smaż enia. 2. Używane tłuszcze i[...]
-
Página 31
31 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Wymiana fi ltra do zapachów i do oparów tłuszczu Filtr w pokrywce mogą Państw o wymieniać. • Wyciągnij pokrywkę fi ltra od dołu. • Proszę wymienić fi ltr . • Po wymianie pr oszę zamontow ać z powrotem pokrywkę. WSKAZ ÓWKA: Gdyby kiedy ś fi ltry te się zużyły , to do właściwych[...]
-
Página 32
32 J ĘZ Y K P O LS K I JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz zaw ar te w niej warunki obowiązują na t erenie Rzeczpospolit ej P olskiej. Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisk o, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowy ch. Proszę korzy stać z punktów zbior czych, prz ewidzian ych do zdawania sprzę[...]
-
Página 33
33 ČE S K Y ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně přečtěte ná vod k obsluze a tent o návod spolu se záručním li- stem, pokladním blok em a podle možností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobře uschovejt e. Pokud budet e přístroj předá vat tř etím oso[...]
-
Página 34
34 ČE S K Y ČESKY Doporučujeme používat t ekutý frito vací olej. VÝSTRAHA: V případě, že budete chtít používat tuky , věnujte pro- sím pozornost tomuto důležitému upoz ornění! Pok ud budete použí vat tuk, nakrájejte ho na malé k ousky . Nastavt e termostat na ne jnižší teplotu a pomalu k ousky přidáv ejte. Jakmile se [...]
-
Página 35
35 ČE S K Y ČESKY Další možné př íčiny : V áš přístroj je opatřen bezpečnostním spínačem (4). Zabraňuje samov olnému zapojení topení. Nápra va: Zkontrolujt e řádné posaz ení řídícího prvku. Ochrana před přehřátím • Pok ud jste frit ézu omylem zapnuli v okamžik u, kdy v ní není žádný olej, resp. tuk, auto[...]
-
Página 36
36 MAGY A R UL MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik s[...]
-
Página 37
37 MAGY A R UL MA G Y ARUL 2. A zsírok és olajak magas hőfokra hevíthe tők legyenek. Ne használjon margarint, olivaolajat v agy vajat! Ezek a zsíradé- kok meg alkalmasak fritirozásra, mint hogy már alacsony hőmérsékleten füst ölni kezdhe tnek. Foly ékon y sütőolaj használatát jav asoljuk. FIG YELMEZTETÉS: Kérjük vegy e fi gy[...]
-
Página 38
38 MAGY A R UL MA G Y ARUL Zav arelhárítás A készülék nem műk ödik Megoldás: • Ellenőrizze a hálózati csatlak ozást. • Ellenőrizze a t ermosztátok helyz etét. T ovábbi lehe tséges okok: Szer elje fel a k észüléke t biztonsági csatlak ozó val (4). Ez megakadályozza a fűt és akaratlan bekapcsolását. Megoldás: Ellenőr[...]
-
Página 39
39 РУ С С К И Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном мест[...]
-
Página 40
40 РУ С С К И Й РУССКИЙ 2. Рекомендуется очистить крышку, корпус, емкость фритюра и фритюрный короб как это описано в главе Чистка . 3. Вытяните сетевой шнур из отсека. Указания по эксплуатации 1 . Р[...]
-
Página 41
41 РУ С С К И Й РУССКИЙ Ёмкость для жаренья во фритюре • Для замены масла выньте ёмкость для жаренья во фритюре и слейте масло, наклонив ёмкость вбок. • Протрите емкость для масла, крышку и корп?[...]
-
Página 42
D-4 7906 Kempen/German y · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/08 05-FR 3255.indd 42 05-FR 3255.indd 42 28.07.2008 9:37:40 Uhr 28.07.2008 9:37:40 Uhr[...]