Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic MWA 3540. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic MWA 3540 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic MWA 3540 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic MWA 3540, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Clatronic MWA 3540 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic MWA 3540
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic MWA 3540
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic MWA 3540
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic MWA 3540 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic MWA 3540 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic MWA 3540, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic MWA 3540, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic MWA 3540. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Mini-W aschautomat Miniwasautomaat • Mini[...]
-
Página 2
DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente ..................................... Seite 3 Bedienungsanleitung ..................................................... Seite 4 T echnische Daten .......................................................... Seite 7 Garantie ......................................................................... Seite 7 E[...]
-
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des dif férents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління Обзор дета?[...]
-
Página 4
4 • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benu[...]
-
Página 5
5 W ARNUNG: • Reinigung und Benutzer-W artung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. • Öffnen Sie nicht den Deckel während des Betriebes! • Greifen Sie nicht während des W aschbetriebes in die W aschtrom - mel. Es besteht V erletzungsgefahr! • V erwenden Sie im W aschautomaten keine brennbaren/explosiven Re[...]
-
Página 6
6 ACHTUNG: Andernfalls können sich Funktionsstörungen oder Defekte einstellen. Wasser/W asserstand HINWEIS: Ihr W aschautomat verfügt nicht über ein V entil und ist daher nicht zum Anschluss an das W asserversorgungssystem geeignet. ACHTUNG: Bevor Sie Wasser einfüllen! • Nicht an die W armwasserversorgung anschließen (Fest - anschluss). •[...]
-
Página 7
7 ACHTUNG: Um die Oberächen nicht zu beschädigen, verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Reinigungsmittel oder Reinigungsgeräte. Waschtrommel • Reinigen Sie das Flusensieb. Entfernen Sie eventuell festhängende Haare oder Fäden. • Wir empfehlen die W aschtrommel nach dem W aschvor - gang mit klarem W asser auszuspülen. • Dies[...]
-
Página 8
8 Die Garantiezeit für V erbraucher reduziert sich auf 12 Mo - nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen. 2. V oraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer V ertrags - händler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbe - leg[...]
-
Página 9
9 • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik dit apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistof fen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen[...]
-
Página 10
10 W AARSCHUWING: • Open het deksel niet tijdens het bedrijf! • Grijp tijdens het wasprogramma niet in de wastrommel! Er bestaat gevaar voor letsel ! • Gebruik in de wasmachine geen brandbare/explosieve reinigings - middelen zoals bijv . reinigingsbenzine. • In de bodemplaat van de wasautomaat bevinden zich ventilatie - openingen. Deze moge[...]
-
Página 11
11 Water/waterpeil OPMERKING: Uw wasautomaat heeft geen toevoerklep en is dus niet geschikt voor aansluiting op de waterverzorging. LET OP: Belangrijk vóórdat u het apparaat met water vult! • Niet aansluiten op de toevoer voor heet water (vaste aansluiting). • Hang de afvoerslang (7) in de voorziening boven aan de wasautomaat, zodat het water[...]
-
Página 12
12 LET OP: V oorkom beschadigingen en reinig de automaat niet met scherpe middelen of reinigingsapparaten. Wastrommel • Reinig het pluizenzeef. Indien nodig, verwijder haar of losgeraakte draden. • Wij adviseren, de wasautomaat na gebruik met schoon water te spoelen. • Dit is vooral vereist na het wassen met stijfsel of bleekmid - del enz., z[...]
-
Página 13
13 V erwijdering Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri - sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële ef fecten te voorkom[...]
-
Página 14
14 • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur . Protégez-le de la chaleur , des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et [...]
-
Página 15
15 A VERTISSEMENT : • Le nettoyage et l’entretien et l’entretien de l’utilisateur ne doivent pas être accomplis par les enfants sans supervision. • N’ouvrez jamais le couvercle pendant le fonctionnement ! • N’introduisez jamais vos mains dans le tambour de la machine pendant le fonctionnement. Risque de blessure ! • N’utilisez [...]
-
Página 16
16 Capacité Le poids sec du linge ne doit pas dépasser 1,5 kg. A TTENTION : V ous risquez sinon de provoquer des problèmes de fonction - nement ou des pannes. Eau/Niveau d’eau NOTE : V otre machine à laver n’est pas équipée d’une soupape et ne peut donc pas être raccordée au système d’alimentation d’eau. A TTENTION : Avant de rem[...]
-
Página 17
17 A TTENTION : Pour ne pas abîmer les parois de l’appareil n’utilisez jamais de détergents abrasifs ou corrosifs ni d’outils de nettoyage. T ambour • Lavez le ltre à peluches. Si besoin, retirez les cheveux ou les ls collés. • Il est conseillé de rincer le tambour à l’eau clair après utilisation. • Cela est absolument co[...]
-
Página 18
18 Elimination Signication du symbole “Elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. V ous [...]
-
Página 19
19 • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. • No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor , a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos[...]
-
Página 20
20 A VISO: • ¡No abra la tapa durante el funcionamiento! • Durante el proceso de lavado no introduzca sus manos en el tam - bor lavador . ¡Existe el peligro de hacerse daño! • En la lavadora automática no utilice detergentes inamables/explo - sivos, como p.ej. gasolina de lavado. • En el lado inferior de la lavadora automática se en[...]
-
Página 21
21 Agua/Nivel de agua NOT A: Su lavadora automática no dispone de una válvula y por eso no es apropiada para la conexión al sistema de abasteci - miento de agua. A TENCIÓN: ¡Antes de verter el agua! • No conecte el suministro de agua caliente (conexión ja). • Enganche la manguera de salida de agua (7) en el dispositivo que se encuentra[...]
-
Página 22
22 A TENCIÓN: Para no dañar las supercies, no utilice aparatos de limpieza o detergentes abrasivos o que rayen. T ambor lavador • Limpie el ltro para pelusas. Si es necesario, retire el pelo o las hebras atascadas. • Después de la operación de lavado recomendamos aclarar con agua el tambor lavador . • Esto lo debería también hacer[...]
-
Página 23
23 Eliminación Signicado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potencia[...]
-
Página 24
24 • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in ambito industriale. • Non usare il dispositivo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immerge[...]
-
Página 25
25 A VVISO: • Pulizia e manutenzione non devono essere ef fettuati da bambini senza supervisione. • Non sollevare il coperchio durante l’uso! • Durante il lavaggio non mettete le mani nel cestello. Pericolo di lesioni! • Non impiegate detergenti combustibili/esplosivi, per esempio ben - zina, negli apparecchi per il lavaggio automatico. ?[...]
-
Página 26
26 Acqua/Livello dell’acqua NOT A: Il vostro apparecchio di lavaggio automatico non dispone di una valvola e quindi non è adatto per essere collegato al sistema di rifornimento idrico. A TTENZIONE: Prima di versare acqua! • Non collegare all’alimentazione acqua calda (collega - mento sso). • Agganciate il essibile per lo scarico (7) [...]
-
Página 27
27 A TTENZIONE: Per non danneggiare le superci, non usate detergenti o apparecchi per la pulizia abrasivi o grafanti. Cesto • Pulite il ltro. All’occorrenza, rimuovere capelli o li. • Dopo il lavaggio consigliamo di sciacquare il cesto con acqua corrente. • Questa operazione è assolutamente consigliata dopo lavaggi con amido o [...]
-
Página 28
28 Smaltimento Signicato del simbolo “Eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un [...]
-
Página 29
29 • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not t for com - mercial use. • Do not use the appliance outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is[...]
-
Página 30
30 W ARNING: • Do not open the lid during operation! • Do not place your hands in the washing drum while washing. There is a danger of injury! • Do not use any combustible/explosive cleaning agents such as cleaning benzine in the washing machine. • There are vents in the oor of the washing machine. These must not become blocked, for exam[...]
-
Página 31
31 CAUTION: • Insert the drainage hose (7) into the device at the top of the washing machine in order that water cannot ow out again immediately . • Always put the washing into the machine rst! Otherwise the maximum water level might be exceeded and the machine might overow during the washing process. • The water level must be betwee[...]
-
Página 32
32 CAUTION: In order not to damage the surfaces you should not use any abrasive detergents or cleaning equipment that will scratch. Washing Drum • Clean the lint screen. If necessary , remove stuck hair or threads. • We recommend cleaning the washing drum with clear water after washing is nished. • It is extremely advisable to do this afte[...]
-
Página 33
33 • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowa - nia słonecznego, w[...]
-
Página 34
34 OSTRZEŻENIE: • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą czyścić ani dokonywać konserwacji dopuszczal - nej dla użytkownika bez nadzoru. • Nie otwieraj pokrywy w czasie pracy! • Podczas prania nie wkładaj rąk w bęben pralki. Niebezpieczeń - stwo urazu! • W pralce automatycznej nie używaj łatwopalnych/wy[...]
-
Página 35
35 Zasady użytkowania Lokalizacja Wybierz odpowiednią lokalizację dla urządzenia. Odpowiednia będzie sucha, równa i antypoślizgowa powierzchnia, na której będzie można wygodnie obsługiwać urządzenie. Wielkość napełnienia Sucha masa bielizny do prania nie może przekraczać 1,5 kg. UW AGA: W przeciwnym razie mogą wystąpić zakłóc[...]
-
Página 36
36 UW AGA: Aby nie uszkodzić powierzchni, nie używaj szorujących lub drapiących środków czyszczących ani urządzeń czyszczą - cych. Bęben pralki • Oczyść sitko. W razie konieczności usunąć zablokowane włosy lub nitki. • Po praniu radzimy przepłukać bęben pralki czystą wodą. • W szczególności należy wykonywać to płuka[...]
-
Página 37
37 Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz[...]
-
Página 38
38 • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült. • Ne használja a készüléket a szabadban. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne[...]
-
Página 39
39 FIGYELMEZTETÉS: • A tisztítást és karbantartást nem hajthatják végre gyerekek fel - ügyelet nélkül. • Ne nyissa fel a fedelet működés közben! • Ne nyúljon mosás közben a mosógép dobjába. Balesetveszélyes! • Az automata mosógépben ne használjon éghető/robbanékony tisztítószert, mint pl. mosóbenzint. • Az au[...]
-
Página 40
40 Víz/vízszint állás MEGJEGYZÉS: Az automata mosógépnek nincs szelepe és ezért nem alkal - mas a vízrendszerhez való csatlakoztatáshoz. VIGYÁZA T : Mielőtt vizet töltene bele! • Ne csatlakoztasson forróvízellátást (rögzített csatlako - zás). • Akassza be a lefolyócsövet (7) a mosógép feletti erre kialakított helyre, [...]
-
Página 41
41 VIGYÁZA T : Ne használjon karcoló vagy súroló tisztítószert vagy tisztító - eszközt annak érdekében, hogy ne tegyen kárt a felületben. Mosódob • Tisztítsa ki a boholyszűrőt. Ha szükséges, távolítsa el a beragadt hajat vagy szálakat. • Javasoljuk a mosódobot mosás után tiszta vízzel kiöblíteni. • Ezt mindeképpe[...]
-
Página 42
42 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítség[...]
-
Página 43
43 • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено для промислового використання. • Не використовуйте цей прилад надворі. Оберігайте й[...]
-
Página 44
44 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Чищення та технічне обслуговування приладу не повинно виконуватись дітьми без нагляду дорослих. • Не відкривайте кришку під час роботи пристрою! • Не встромляйте руки в ба[...]
-
Página 45
45 УВАГА. В іншому випадку пристрій може поламатись. Вода/рівень води ПРИМІТКА. Цю пральну машину не обладнано клапаном, тому її не можна підключати безпосередньо до системи водопоста - чання. ?[...]
-
Página 46
46 УВАГА. Щоб не подряпати поверхню пристрою, не потрібно використовувати будь-які абразивні миючі засоби або обладнання для чищення, що може подряпати виріб. Барабан для прання • Почистьте ф?[...]
-
Página 47
47 • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче - ского использования. • Не используйте утюг вне помещения. Предохраняйте прибор от жары,[...]
-
Página 48
48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и пользовательское обслуживание не должны про - изводиться детьми без надзора. • Ни в коем случае не открывайте крышку при?[...]
-
Página 49
49 Указания по эксплуатации Место установки Подберите подходящее место для установки прибора. Подходящим является сухое, ровное и нескользкое место, в котором имеется хороший доступ к прибор[...]
-
Página 50
50 ВНИМАНИЕ: Чтобы не повредить поверхность не применяйте абра - зивные или другие царапающие чистящие средства или приборы. Барабан • Прочистите сито. При необходимости уберите волосы и нитк[...]
-
Página 51
51 MW A 3540 ....................................................... 50 230 ................................... 135 ............................................[...]
-
Página 52
52 ?[...]
-
Página 53
53 [...]
-
Página 54
54 ?[...]
-
Página 55
[...]
-
Página 56
[...]
-
Página 57
[...]
-
Página 58
Stand 10/13 MW A 3540[...]