Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave
Clatronic MWG 755 H
46 páginas -
Microwave
Clatronic MWG 780
102 páginas -
Microwave
Clatronic MWG 762
164 páginas -
Microwave
Clatronic mwg 752 e
78 páginas -
Microwave
Clatronic MWG 783 E
52 páginas -
Microwave
Clatronic MWG 782
52 páginas -
Microwave
Clatronic MWG 765
51 páginas -
Microwave
Clatronic MW734
61 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic MWG 779 H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic MWG 779 H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic MWG 779 H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic MWG 779 H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Clatronic MWG 779 H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic MWG 779 H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic MWG 779 H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic MWG 779 H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic MWG 779 H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic MWG 779 H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic MWG 779 H, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic MWG 779 H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic MWG 779 H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g / G a r a n t i e Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Is t r u zi o n i p e r l ’ u s o • In s t r uc t i o n M a nu a l Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації M i k r o w e l l e M i t[...]
-
Página 2
2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................................... Seite 3 Inhaltsverzeichnis ............................................................... Seite 5 Bedienungsanleitung .......................................................... Seite 5 T echnische Daten ........................................................[...]
-
Página 3
Übersicht der Bedienelemente Lo c a t ie v an b e di e n i ng s e le m e n te n • S i t ua t i o n d e s c o m ma n d e s • U bi c a ci ó n de l o s c o nt r o l es Localização dos controlos • Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése • Розташування органі[...]
-
Página 4
4 ACHTUNG : En t f e rn e n S i e ke i n e m o n ti e r t en T ei l e au s de m G ar r a u m u n d ► von der Innenseite der Tür! En t f e rn e n S i e in k e in e m F a l l F o l i en a uf d e r I n n en s e it e d er ► Tür! LET OP: V er w i jd e r gé é n v a s t g e m o nt e e rd e o nd e r d el e n u i t de ► gaarruimte en niets van de [...]
-
Página 5
5 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsan - leitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantie - schein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenver - pa c k u ng g ut a u f. F a ll s Si e d as G e rä t an D r it t e we i t er g e b en , g eb e n Sie auch die Bedien[...]
-
Página 6
6 W arnung: Bi t t e r e p ar i e r en S i e d a s G e r ät a u f k e in e n Fa l l se l b st , ► so n d e rn s uc h e n S i e ei n e n a u t or i s i er t e n F a c hm a n n a u f . E s is t f ür a ll e a nd e r e n, a uß e r fü r e in e n F a c h ma n n , g e f äh r l i ch , irgendwelche W artungs- oder Reparaturarbeiten auszufüh - re n ,[...]
-
Página 7
7 Übersetzung: W arnung: • Mikrowellen und Hochspannung im Geräteinneren. Das Gehäu - se daher auf keinen Fall abmontieren. • Dieses Gerät ist zu Ihrem Schutz gegen ein mögliches Strom - sc h l a gr i s ik o m it e i ne m ge e r d et e n Ne t z st e c k er a u sg e s ta t t e t u n d fü r d en An sc h l u ss a n e i n e o r d nu n g sg e [...]
-
Página 8
8 • Mi k r o we l l e ns t r ah l e n k ö n n en k ei n M et a l l d u r ch d r i ng e n , d e s ha l b sollten Metallbehälter oder -teller nicht verwendet werden. Achtung: Be n u t ze n Si e k ei n e Pa p i er s c h al e n au s re c y c el t e m M a t er i a l , d e n n sie können geringe Anteile an Metall enthalten, was zu Funken - schlag od[...]
-
Página 9
9 Bedienung Mikrowelle 1. Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr . 2. Öf f n en S ie d i e Tü r u n d s t e ll e n Si e da s G ef ä ß mi t t ig a u f d e n Metallteller . Tür bitte schließen. (Das Gerät arbeitet aus Sicher - heitsgründen nur mit fest geschlossener Tür .) 3. Wählen Sie durch ein-/mehrmaliges Drücken[...]
-
Página 10
10 Es a r be i t et e r st w i ed e r , w e n n d i e T ü r g e s ch l o ss e n is t u nd d ie ST ART/+30SEC./CONFIRM-T aste erneut betätigt wurde. Le b e n sm i t te l a us d e m K ü hl s c h ra n k be n ö ti g e n e i n e e t w as l ä ng e r e Garzeit als solche mit Raumtemperatur . Je k o mp a k te r e in e S pe i s e i s t , d e s to l än[...]
-
Página 11
11 Oder: 2. Dre h e n S i e d e n Dr e h k no p f n a c h l i n k s. E s e r t ön t e in S ig n a l und im Display erscheint „95:00“. Stellen Sie durch Links- oder Re c h t sd r e hu n g e n m i t d e m D r e h kn o p f d i e g e w ü ns c h t e Z e it e i n. Drücken Sie zum Starten die ST ART/+30SEC./CONFIRM-T aste. Die Leistung der Mikrowel[...]
-
Página 12
12 230°C. Nach einmaligem Drücken können Sie auch den Dreh - knopf benutzen. 3. Drü c k e n S i e d i e S T AR T/ +3 0 S E C. / C O NF I R M- T a st e , u m I hr e Auswahl zu bestätigen. 4. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Gardauer zwi - schen 5 Sekunden und 95 Minuten ein. 5. Drücken Sie zum Starten die ST ART/+30SEC./CONFIRM-T [...]
-
Página 13
13 H i n w ei s : Be i m Me n ü A- 8 fü r K uc h e n w i r d d a s G e r ä t e r st a u f 1 6 0 °C ► vo r g e he i z t. I s t d i e T em p er a t u r e r r ei c h t, e r tö n e n 2 S ig n a l e. Öf fn en S i e d i e Tü r , s t el l e n S i e Ih r e n K u c he n h in e i n. Dr ü c k en S ie d i e S T AR T/+ 3 0 S EC . / C ON F I RM - T as [...]
-
Página 14
14 Zu m B ei s p ie l : 7: 3 0 Mi n . G a r d au e r au f 10 0 % Le i s t un g , Startzeit 14:20 Uhr Schritt T aste Anzeige 1 MICROW A VE P100 (Leistung) ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (Gardauer) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Aktuelle Uhrzeit) 5 14:45 (Stunde einstellen) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Minute einstellen) 8 ST ART/+30SEC./ CON[...]
-
Página 15
15 Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Da s G er ä t be k o m mt k ei n e n Strom, das Dis - play ist schwarz. Defekte Netzsteck - dose - Probieren Sie e in e an - de r e Steckdose aus. - Kontrollieren S i e d ie Haussicherung. Im Display steht „0:00“ Sie hatten Strom - ausfall. S t e l l e n S i e d i e U h r z e i t n e u ein. D a s [...]
-
Página 16
16 Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbei - tu n g s ab l a uf I h re r R ek l a ma t i o n a u f u n s er e m Se r v i ce p o rt a l on l i n e verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail oder per Fax ?[...]
-
Página 17
17 Algemene veiligheidsrichtlijnen ........................................................ 1 7 Belangrijke veiligheidsinformatie! .................................................... 17 Informatie-etiketten en symbolen op het product ............................ 18 Locatie van bedieningselementen ...................................................[...]
-
Página 18
18 W aarschuwing: ►V erwarm geen vloeistof fen of andere levensmiddelen in geslo - ten verpakkingen. Explosiegevaar! ► Pla a t s d e m ag n e tr o n ni e t in e en k a st . Z or g er v o o r d a t e r aa n al l e zi j d en t e n m i n st e 10 c m r u i m te i s t u s se n h et a pp a r a at e n kasten, muren enz. ► Kinderen en zwakke personen[...]
-
Página 19
19 Locatie van bedieningselementen Afbeelding A 1 Bedieningspaneel 2 Deurklink 3 Rooster 4 Aandrijfas 5 O n d er s t e verwarmingselement 6 Ring draaiplateau 7 G e ë ma i l le e r d e m e t al e n plaat 8 Deurgrendel 9 Kijkvenster Pizza-steen Afbeelding B: Symbolen op het bedieningspaneel 1 Magnetron 2[...]
-
Página 20
20 Materiaal Geschikt voor Ma g n e - tr o n Grill Co n v e c- tie Co m b i - natie* Ni e t hi t t eb e s t en d i g e glazen kom of schaal nee nee nee nee Hittebestendige kerami - sche schaal/bord ja ja ja ja Pl a s t ic s ch a l e n g e s ch i k t voor magnetrons ja nee nee nee Keukenrol ja nee nee nee Bijgeleverde geëmail - leerde plaat ja ja j[...]
-
Página 21
21 3. Dru k d e M I CR O W A VE t o e ts e en m a a l/ h e r ha a l de l i j k o m de ge w e n st e ve r m o ge n s i ns t e ll i n g i n t e s t el l e n . N a d at u d e t oe t s eenmaal heeft ingedruk kunt u ook de draaiknop gebruiken. Geselecteerde vermo - ge n s - i n s te l l i ng o p h e t scherm in % V ermogen in ?[...]
-
Página 22
22 Hoe groter de brokken levensmiddelen, hoe langer de bereidings - tijd. Vlees dat in grotere stukken is gesneden heeft bijvoorbeeld een la n g e re b er e i d in g s t ij d da n d ez e l f de h oe v e e lh e i d v l e es i n r e e p je s gesneden. Het wordt aanbevolen om grotere hoeveelheden levens - mi d d e le n ee r s t o p m ax i m aa l v er [...]
-
Página 23
23 Snelstart Wilt u levensmiddelen of dranken kort op de hoogste vermogensin - stelling verwarmen? Hiervoor zijn twee mogelijkheden: 1. U k u n t d e ma g n e tr o n sn e l st a r t en d o or d ir e c t d e ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M t o e ts t e d r u kk e n . H e t o p w a rm e n start onmiddellijk, waarbij de bereidingstijd bij iedere[...]
-
Página 24
24 Convectiestand zonder voorverwarmen 1 . Zet de levensmiddelen in het apparaat. 2. Dr u k éé n ke e r / me e r d er e ke r e n o p d e C O NV E C T IO N - t oe t s o m de g e we n s te t e mp e r a tu u r i n t e s t e ll e n , t u s se n 1 40 ° C e n 2 30 ° C . Nadat u één keer op de toets gedrukt heeft, kunt u ook de draai - knop gebruike[...]
-
Página 25
25 3. Gebruik de draaiknop om het gewenste gewicht in te stellen. 4. Druk de ST ART/+30SEC./CONFIRM toets om de bereiding te st a r t en . N a d a t d e b e r e i d i n g s t i j d i s v e r s t r e k e n z a l h e t a p p a r a a t ui t g e s c h a k e l d w o r d e n e n k l i n k e n e r 5 p i e p t o n e n . H a a l d e l e v e n s m i d d e l [...]
-
Página 26
26 6. Dru k d e C L OC K / P RE - S E T to e t s . E r kl i n kt e e n p i e pt o o n e n de minutenaanduiding op het scherm knippert. 7. Geb r u i k d e d r a a ik n o p o m de m i nu t e n v a n d e g ew e n s te s ta r t t ij d in te stellen. 8. Dru k d e S T AR T/+ 3 0 S EC . / CO N F I RM t o et s om d e i n s t el l i ng e n te be v e s ti g [...]
-
Página 27
27 Probleemoplossen St o r i ng e n w o r d en v a ak m aa r d oo r k le i n e p r o bl e m e n v e ro o r z aa k t . Ne e m on d e rs t a a nd e t ab e l d o o r v o o r da t u c o n ta c t op n e em t m et onze klantenservice: Probleem Mogelijke oorzaak Opmerkingen/ oplos - sing Radio of TV ontvangs wordt verstoord wan - neer de magne - tron werk[...]
-
Página 28
28 Indications générales de sécurité A v a nt d ’u t i l is e r ce t ap p a r ei l , li r e a t t e nt i v e me n t c e m an u e l e t le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’ e m b al l a ge d ’ or i g i ne , y c o m pr i s l’ e m ba l l a ge i n te r n e. S i c e t ap p a re i l est donné à une ti[...]
-
Página 29
29 A vertissement: ►N e r éc h a uf fe z p a s l e s li q u id e s da n s de s ré c i p ie n t s f e r mé s . Risque d’explosion! ► Ne placez pas votre four à micro-ondes dans un placard. V ei l l ez à av o i r u n e d i s t an c e d e v en t i l at i o n d ’ a u m o i ns 10 c m en t r e t o u te s l es p a ro i s d e l ’a p p a re i[...]
-
Página 30
30 Situation des commandes Image A 1 Panneau de commande 2 Ouverture de porte 3 Gril 4 Axe de rotation 5 S y s tè m e c h a u f f a nt inférieur 6 Anneau du plateau 7 Plaque en métal émaillé 8 V errou 9 Fenêtre de surveillance Non montré: pierre à pizza Image B : Symboles sur le panneau de commandes 1 Micro-ondes 2 Convection 3 Grill 4 Déc[...]
-
Página 31
31 Le tableau suivant vous aidera à choisir la vaisselle appropriée: Matériau Approprié au/à la Micro- ondes Grill Convection Combi- naison* Ré c i p ie n t e n v er r e ré s i st a n t à la chaleur oui oui oui oui Récipient en verre ne résis - tant pas à la chaleur non non non non Assiette/récipient en cérami - que résistant à la ch[...]
-
Página 32
32 Consignes de fonctionnement 1. Disposez les aliments à chauffer dans un récipient adapté. 2. Ouv r i r l a po r t e e t p la c e r l e ré c i p ie n t a u c en t r e d e la p l aq u e métallique. Fermez la porte. (Pour des raisons de sécurité, l’ap - pa r e i l f o nc t i o nn e u ni q u em e n t l o r s qu e la p o rt e e st c or r e c[...]
-
Página 33
33 Cuisson As t u c es p ra t i q ue s p ou r la c u is s o n Suivez les conseils donnés dans le tableau de cuisson et les recet - tes. Surveillez le processus de cuisson si vous n’avez pas encore assez d’expérience. V ou s po u v e z o u vr i r la p o rt e à t o u t m o m en t . L ’a p p ar e i l s ’ é te i n d ra automatiquement. Le f[...]
-
Página 34
34 Commestibles/ Aliments Quantité Ré g l a ge d e la puis - sance Durée min Cou - vercle Choux de Bruxelles 300 g P 80 7 - 8 oui Epinards 450 g P 80 12 - 13 oui 600 g P 80 15 - 17 oui A s t u c e: F ai t e s c u ir e 1- 2 cu i l lè r e( s ) d e li q u id e ; r e m ue z de t em p s e n t e mp s ou c ou p e z s o ig n e [...]
-
Página 35
35 Note : A c h a q u e t e m p é r a t u r e r é g l a b l e ( 1 4 0 ° , 1 5 0 ° , 1 6 0 ° , 1 7 0 ° , 1 8 0 ° , ► 1 9 0 ° , 2 0 0 ° , 2 1 0 ° , 2 2 0 ° , 2 3 0 ° C ) e s t a t t r i b u é u n i n d i c a t e u r . E x : 200°C = sept barres. E n m o d e p r é c h a u f f a g e , c e t a f c h a g e c l i g n o t e r a . L e s [...]
-
Página 36
36 Code Fonction grammes Réglage de puis - sance A-4 Légumes 150 Micro-ondes 100% 350 500 A-5 Poisson 150 Micro-ondes 80% 250 350 450 600 A-6 Nouilles/ pâtes 50 (avec 450g d’eau) Micro-ondes 80% 100 (avec 800g d’eau) 15 0 ( av e c 1 2 0 0 g d’eau) A-7 Potage 200 Micro-ondes[...]
-
Página 37
37 Note: V ou s ne p o uv e z p a s ut i l i se r le s f on c t i on s au t o m at i q u es e t l e mode de convection avec préchauffage pour une cuisson pro - gressive. F o n c t i o n s p a r t i c u l i è r e s Démarrage automatique V ou s po u v e z r e ta r d e r l e dé m a rr a g e d e s mo d e s m i c ro - o n de s , g r i l l, co n v e [...]
-
Página 38
38 • Utilisez un tissu humide pour essuyer la vitre d’observation (inté - ri e u r e t ex t é r ie u r ) , e t r e t i re z r ég u l iè r e m en t t ou t e é c l a bo u s s ur e et tache causée par des liquides projetés. Extérieur • Ne t t o ye z l ’e x t ér i e u r d e s p a r oi s d e l ’ e nc e i nt e a ve c u n t i ss u h um [...]
-
Página 39
39 “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électri - ques avec les ordures ménagères. Po r t e r l e s a p p ar e i l s é l ec t r i qu e s ob s o lè t e s o u d éf e c tu e u x d a n s l[...]
-
Página 40
40 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual de l u su a r io y co n s é rv e l o j u n to c o n e l c e r t i c a d o d e g a r a nt í a , e l re c i b o d e c o m p ra y , s i e s p os i b l e, e l e m b al a j e o r i gi n a l , i n c lu y e nd o el e m ba l a je i n te r n o . S i e n t r [...]
-
Página 41
41 A viso: ► Los n i ño s y p e r so n a s c o n di s c ap a c i da d n o d e be n u sa r e l di s p o si t i vo s i n s u p er v i si ó n a m e n os q ue o b te n g a i n s tr u c c io n e s ad e c u ad a s p a r a u s a r c o n s e g u ri d a d e l di s p o si t i v o y co m p r en d a n l o s r i e s go s re p r e se n t a do s po r u n u s [...]
-
Página 42
42 Imagen B: Símbolos del panel de control 1 Microondas 2 Convección 5 Bloqueo infantil activado 6 Función automática 3 Gratinado 4 Descongelación 7 Indicador de temperatura Interruptores de la unidad de control MICROW A VE Microondas: Selecciona la potencia del microondas Gratinado:[...]
-
Página 43
43 Material Adecuado para Micro - ondas Grati - nado Con - vección Combi - nación* Pa p e l d e a lu m i n io o re c i p ie n t es de aluminio no sí sí no *) C o mb i n ac i ó n d e m ic r o on d a s c o n gr a t in a d o /c o n v ec c i ón o de gratinado con convección Funcionamiento del dispositivo • Sonará un tono cuando se gire por pr[...]
-
Página 44
44 5. Use e l m a n do g i ra t o r io p ar a e st a b l ec e r e l t ie m p o d e co c c i ón deseado, entre 5 segundos y 95 minutos. 6. Pul s e el b ot ó n ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M p a r a i n ic i a r e l fu n c i on a m ie n t o . E l ti e m po d e c o c c ió n de p e n de d e l a ca n t i da d y t e x tu r a d e l os a l im e n[...]
-
Página 45
45 Doble cantidad = casi el doble de tiempo La mitad = la mitad del tiempo Si n o p u e de e n co n t r ar e l t i e mp o e xa c t o d e co c c i ón d e u n pl a t o , puede aplicar la norma siguiente: T odos los alimentos qu[...]
-
Página 46
46 Asado Puede seleccionar tres variantes de gratinado: • G-1 Gratinador superior de cuarzo exclusivamente • Gr at i n ad o r su p e r io r de c u ar z o y e l em e n t o c a l en t a do r inferior • G-3 Elemento calentador inferior exclusivamente Uso del gratinado Po n g a l a re j i l la s o br e la p l an c h a m e t ál i c a i [...]
-
Página 47
47 Nota: La s b ar r a s d e la p a nt a l la t a mb i é n i n d ic a n , e n e st e ca s o , ► la t e mp e r at u r a a l c a nz a d a. P a rp a d e ar á du r a n te l a f a s e d e calentamiento. Cu a n d o h a ya t r an s c u rr i d o e l ti e m p o d e c o c c ió n , el d is p o s it i v o s e apagará y se emitirán 5 tonos. Saque los ali[...]
-
Página 48
48 N o t a : ► Men ú A- 9: P ar a o bt e n e r u n r e s u lt a d o ó p t im o a l p r e pa r a r l a pizza, recomendamos que precaliente la losa en modo G-3 durante unos 5 minutos. Descongelar Usando la posición de descongelado puede descongelar automá - ti c a m en t e a l i m en t o s d e do s f or m a s d i s ti n t a s: S e le c c io n e[...]
-
Página 49
49 Paso Botón Pantalla 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Minutos estable - cidos) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10:45 (Hora actual) Nota: Du r a n te e st a c on g u ra c i ón p r og r a m ad a la s f un c i o ne s de ► los controles se bloquean (excepción: CLOCK/PRE-SET y STOP/CLEAR). Si q u ie r e m o s t ra r d e n u ev o l a h o r a[...]
-
Página 50
50 Problema Posible causa Notas / solución Los mandos es - tán bloqueados. Bl o q u eo i nf a n t il activado. La p a nt a l la m u es t r a la h o ra a ct u a l s i n el sí m b o lo d el i m i ta d o r “:” parpadeando. Pr e s i on e y m a n te n g a el b o tó n ST OP /C L E A R durante más de 3 segun - dos para desbloquear . La f u nc i ?[...]
-
Página 51
51 Directrizes gerais de segurança An t e s d e ut i l i za r e st e ap a r e lh o , le i a a t e n ta m e n te e st e m an u a l d o ut i l i za d o r e g ua r d e -o j un t a m en t e co m o C e r ti c a do d e G a r an t i a , o ta l ã o d e co m p r a e , ta n t o q u a nt o p os s í ve l , a e m b al a g em o r ig i n a l co m o s e l e[...]
-
Página 52
52 A viso: ►N ã o aq u e ça l í qu i d o s o u s ó l i do s q ue n t es c o m o s re c i pi e n t es fechados. Risco de incêndio! ► Não coloque o microondas dentro de um armário. Certique- se d e q u e d e i x a u m a a b e rt u r a p a r a v e n ti l a ç ão d e p e l o m e n os 10 cm entre cada lado do aparelho, armários, paredes,[...]
-
Página 53
53 5 E l e me n t o d e aquecimento inferior Prato de pizza Figura B: Símbolos no painel de controlo 1 Microondas 2 Convecção 3 Grelhador 4 Descongelamento 5 B l o qu e i o p a r a c r i an ç a s activado 6 Funções automáticas 7 Indicador da temperatura Interruptores no painel de controlo MICROW A VE Microon[...]
-
Página 54
54 Material Adequado para Microon - da s Grel - hador Con - vecção Com - binado Re c i p ie n t e/ p l a ca d e c e r âm i c a resistente ao calor sim sim sim sim Recipiente de plástico ade - quado para microondas sim não não não Papel de cozinha sim não não não Placa esmaltada fornecida sim sim sim sim Pr a t o m e t ál i c o o u e m al[...]
-
Página 55
55 3. Pre s s i on e um a v ez o u r e p et i d a me n t e o b ot ã o MI C R O W A VE pa r a se l e cc i o n ar a co n gu r a ç ão d a p o t ên c i a q u e de s e ja . Ap ós pressionar o botão uma vez também pode utilizar o interruptor . - ci a n o v i so r c on f o r me selecc[...]
-
Página 56
56 Cozedura Sugestões práticas de cozedura Si g a as i ns t r u çõ e s in d i ca d a s n a t ab e l a d e co z e d ur a e r e c ei t a s . Supervisione o processo de cozedura se ainda não tem experiên - cia suciente. Po d e ab r i r a p or t a do a pa r e l ho a qu a l qu e r mo m e n to . O a p a re l h o desligará automaticamente. Só c[...]
-
Página 57
57 Produtos comestí - veis/alimentos Quanti - dade - ração da potência T empo apro - ximadamente Cober - tura Couve de Bru - xelas 300 g P80 7 - 8 sim Espinafre 450 g P80 12 - 13 sim 600 g P80 15 - 17 sim Su g e s tã o : C o z a a d i c io n a nd o e nt r e 1 a 2 c o l he r e s d e ág u a , m e x a de [...]
-
Página 58
58 Indicação: Pa r a ca d a t e m p er a t u ra d e n i d a ( 1 4 0° , 15 0 ° , 1 6 0 ° , 1 7 0° , ► 180°, 190°, 200°, 210°, 220°, 230°C) há um indicador , por exemplo, 200°C = sétima barra. Du r a n te o f u n c io n a m en t o d e p ré - a q ue c i me n t o e s t e v i s or ► es t a r á a pi s c a r . As ba r r as d e a u [...]
-
Página 59
59 Código Função V i s or / p es o e m gramas potência A-4 Legumes 150 Microondas 100% 350 500 A-5 Peixe 150 Microondas 80% 250 350 450 600 A-6 Macarrão/ massa 50 (mit 450g água) Microondas 80% 10 0 ( mi t 80 0 g W ater) 15 0 ( mi t 12 0 0 g W ater) A-7 Sopa 200 Microondas 100% 400 600 A[...]
-
Página 60
60 Funções especiais Início automático Pode retardar o início do microondas, do grelhador , da convec - çã o , da s fu n ç õ es a u to m á ti c a s o u m es m o d e u ma c o n g u ra ç ã o combinada. O tempo de retardamento máximo é de 23 horas e 59 minutos. I n d i ca ç ã o: Em p r im e i ro l u ga r , co n g ur e o r e l ó[...]
-
Página 61
61 Exterior • Li m p e a s p ar e d es e x te r i o re s da c a ix a s ó c o m u m pa n o hú m i do . Ce r t i q u e -s e d e q u e n ã o e n t r a á g u a p e la s a be r t u ra s da c a ix a nem no interior do aparelho. • Ut i l i ze u m p a n o h ú m id o p ar a li m p a r o s in t e rr u p t or e s . Q u a nd o li m p a r o s i n t [...]
-
Página 62
62 Po u p e o n os s o am b i e nt e , n ã o de i t e a p a re l h o s e l é ct r i co s p ar a o l i x o do m é s ti c o . El i m i ne o s a p a re l h o s e l éc t r i co s u sa d o s o u av a r i ad o s a t r a vé s d [...]
-
Página 63
63 Linee guida generali sulla sicurezza Pr i m a d i us a r e q u e s to d is p o s it i v o , l e gg e r e a t t e nt a m en t e il m a nu a l e de l l ’ ut e n te e co n s e rv a r lo c o n i l Ce r t i c a t o d i Ga r a nz i a , l o s co n t ri n o e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene con - segnato a terzi, con[...]
-
Página 64
64 A vviso: ► N on poggiare la microonde in un armadio. Osservare che l’ apparecchio abbia al minimo 10 cm di distanza dovuta alla ventilazione, da tutti i lati da armadi, pareti, eccetera. ►Ai bambini e a persone fragili è permesso l’ uso dell’ appa - re c c h io s en z a so r v e gl i a nz a s ol o s e d a pp r i m a s i a s t a ta d a[...]
-
Página 65
65 Posizione dei comandi Immagine A 1 Pannello di controllo 2 Apriporta 3 Griglia 4 Albero guida 5 E l e me n t o t e r mi c o inferiore 6 Anello girevole 7 Piastra metallica smaltata 8 Meccanismo porta 9 Finestra di controllo Non visualizzato: Pi e t r a per cottura pizza Im m a g in e B: S i mb o l i s u l p a n n el l o di c on t r o ll o 1 Micr[...]
-
Página 66
66 Materiale Adatto per Micro - on d e Grill Conve - zione Combi - nato* Contenitore/Piatto in cerami - ca resistente al calore sì sì sì sì Co n t e ni t o ri i n p l a s ti c a a d a t ti al microonde sì no no no Carta da cucina sì no no no Piastra smaltata in dota - zione sì sì sì sì Stoviglie in metallo o alluminio no sì sì no Grill [...]
-
Página 67
67 Impostazione di po - te n z a s u l lo s c he r m o selezionata in % Po t e n za i n W att Applicazione P100 900 Riscaldamento veloce P 80 720 Cottura P 50 450 Bollore P 30 270 Scongelare alimenti congelati P 10 90 Sciogliere burro ecc. 4. Pre m e r e i l p u l s an t e ST A R T / +3 0 S EC . / C ON F I R M p e r c o n fe r[...]
-
Página 68
68 in pezzi grossi, per esempio, richiede un maggiore tempo di cottura ri s p e tt o al l a ca r n e d e l la s t es s a qu a n ti t à ma t a gl i a ta i n s t r i sc e . S i ra c c o ma n d a d i cu o c e re i p e z z i d i ca r n e p i ù g r a n di a ll a m as s i m a po t e n za e d i f ar l i bo l l ir e a l u n g o a me d i a p o t e nz a pe[...]
-
Página 69
69 A vvio rapido De s i d er a t e s c a ld a r e c i b o o b ev a n d e i n b r e v e t e m po a ll a m as s i m a potenza? Ci sono die possibilità: 1. Av v i o r a pi d o de l m ic r o on d e pr e m e nd o di r e t ta m e n te i l p u l sa n t e ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M . I l p r oc e s s o d i co t t ur a i ni z i e rà im m e d ia[...]
-
Página 70
70 Modalità convezione senza pre-riscaldamento 1. Posizionare il cibo nel dispositivo. 2. Selezionate la temperatura necessaria tra 140°C e 230°C pre - me n d o u n a v o l t a/ r i p et u t am e n t e i l ta s t o C O N VE C T I ON . È a n c he possibile utilizzare la manopola dopo aver premuto una volta. 3. Pre m e r e i l p u l s an t e ST A[...]
-
Página 71
71 N o t a : ► Durante l’impostazione A-8 per le torte il dispositivo si pre- riscalderà a 160°C. Ci saranno 2 segnali sonori quando la te m p e ra t u ra v i en e r ag g i un t a . Ap r i re l a p o r ta e in s e r ir e la t o rt a . Pr e m e re i l p u l sa n t e S T AR T/ +3 0 S E C. / C ON F I R M. I l t e m po d i cottura di 35 minuti pa[...]
-
Página 72
72 Es e m p io : 7: 3 0 mi n u t i d i c o t t ur a a l 1 0 0% d e ll a p ot e n za ; o ra d i i n i zi o 14:20 Fase Pulsante Schermo 1 MICROW A VE P100 (I m p o st a z io n e di potenza) ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (T empo di cottura) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Ora attuale) 5 14:45 (Imposta ora) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Imposta [...]
-
Página 73
73 Problema Possibile causa Note/ soluzione Il dispositivo non dispone di elettri - ci t à ; l o sc h e r mo è nero. Presa a muro difet - tosa. - Pr o v a re u n ’a l t ra p r es a a muro. - Co n t r ol l a r e i l f u s i bi l e pr i n c ip a l e d e l c i r c ui t o domestico. Lo schermo mostra “0:00” E’ mancata la cor - rente. Impostar[...]
-
Página 74
74 General Safety Guidelines Be f o r e u s in g t hi s d ev i c e, c a re f u l ly r ea d t hi s u se r ma n u a l a n d k e e p it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if pos - si b l e , t h e o r i gi n a l p a c ka g e in c l u si v e i t s in t e r io r pa c k i ng . I f y o u h a n d on the device to any third person[...]
-
Página 75
75 W arning: ► If f o o d i s be i n g h e a te d o r c o ok e d in c o mb u s ti b l e m a t e ri a l s, su c h as p la s t i c o r pa p e r c o n ta i n e rs , th e m ic r o w av e ov e n should be checked frequently due to the risk of re. ► If s m o ke i s p r o du c e d , t u r n t h e d e v ic e o f f a n d re m o ve t h e p l u g. Keep[...]
-
Página 76
76 Intended use This device is intended for • heating and cooking rm or liquid food • scalloping and roasting rm food It is intended for this purpose only and may only be used for such. It may only be used as described in this user manual. Y ou must not use this device for commercial purposes. Ev e r y o t h er u s e i s no t in t e n de [...]
-
Página 77
77 Setting the clock: Note: During the rst setting a signal tone will sound and the display will show “0:00”. 1. Pre s s th e CL O C K /P R E - SE T bu t t on o n ce o r r e p ea t e d ly i n o r d er to toggle between 24 hour and 12 hour display mode. 2. Use the turning knob to set the desired hour . 3. Press the CLOCK/PRE-SET button to con[...]
-
Página 78
78 Edibles/food Quan - tity Power setting Time Cover Side dish Noodles, rice, 1 serving 2 servings 150 g P 100 1 - 2 yes 300 g P 100 2.5 – 3.5 yes Potatoes 500 g P 100 3 - 4 yes Tip: Slightly moisten prior to cooking. Soups / sauce Broth, 1 plate 250 g P 100 1 – 1.5 yes Soup with solids 250 g P 100 1.5 - 2 [...]
-
Página 79
79 Edibles/food Quantity Power setting Time ap - Cover Peas 300 g P 80 7 - 8 yes Stem turnip 300 g P 80 13 -15 yes Leek 200 g P 80 10 - 1 1 yes Corn 200 g P 80 4 - 6 yes Carrots 200 g P 80 5 - 6 yes Brussels spout 300 g P 80 7 - 8 yes Spinach 450 g P 80 12 - 13 yes 600 g P 80 15 - 17 yes T i p : C o o k w i t h 1 - 2 s p[...]
-
Página 80
80 Note: T wo s ig n a l t o n es w i ll s o un d wh e n th e d es i r ed t e mp e r a tu r e i s ► reached. The pre-heating temperature will be ashing. 4. Open the door and place the food in the device. 5. Use t h e t u rn i n g k n o b t o se t t he d e si r e d c o o ki n g ti m e b e t w ee n 5 seconds and 95 minutes. Note: Y o u m a y n o[...]
-
Página 81
81 Code Function Display / weight in gram Power setting A-9 Pizza 200 Mi c r o wa v e + Q u ar t z gr i l l + l o w er H ea t i n g e l e me n t (C-1) 300 400 A-10 Poultry (roasted) 500 Mi c r o wa v e + Q u ar t z gr i l l + l o w er H ea t i n g e l e me n t (C-1) 750 1000 1200 2. Pre s s th e ST A R T / +3 0 S E C. / C O NF I R M b u t to n t o [...]
-
Página 82
82 Ex a m p le : 7: 3 0 mi n u t es c oo k i n g t i m e a t 1 0 0 % p o w e r; start time 14:20 o’clock Step Button Display 1 MICROW A VE P100 (Power setting) ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (Cooking time) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Current time) 5 14:45 (Set hour) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Set minutes) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10[...]
-
Página 83
83 Problem Possible cause Notes/ solution The device does not start opera - ti o n . T he d i sp l a y shows a readout ot h e r t h a n t h e current time. The door is not prop - erly closed. The ST ART/+30SEC./ CO N F I RM b ut t o n wa s n ot p re s s e d a f t er selecting the function. Check if there are ob j e c ts o r f o o d r e m ai n s jam[...]
-
Página 84
84 Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik uż y t k ow a n ia i za c h o wa ć go w r az z gw a r an c j ą , p a r ag o n em o r az w ra z i e m o ż li w o ś ci w r az z o r y g in a[...]
-
Página 85
85 ► Nie u m ie s z c za ć mi k r o fa l ó w ki w s z a f ce . S pr a w dz i ć , c z y je s t od s t ę p d l a w e n ty l a c ji c o n a j mn i e j 1 0 cm m i ęd z y ka ż d ą s t r on ą urządzenia a szafką, ściankami, itp. ► Dzi e c i o r a z n i e pe ł n o sp r a w ne o so b y ni e m og ą ko[...]
-
Página 86
86 Lokalizacja kontrolek Obrazek A 1 P u l pi t st e r o wa n i a 2 O t w ie r a cz d r zw i 3 Ruszt 4 W ał n ap ę d z aj ą c y 5 Dolna grzałka 6 P i e rś c i eń o b ro t o w y 7 E m a li o w an a p ły t k a metalowa 8 Z a t rz a s k d r z wi c z e k 9 O k i en k o p o d g lą d o w e Brak na ilustracji: ka m i e ń do p i ec z e ni a p iz z[...]
-
Página 87
87 odpowiedni dla Mikro - falówki Grill - wekcja nacji* Plastikowe pojemniki odpo - wiednie do mikrofalówek tak brak brak brak Papier kuchenny tak brak brak brak Płytka emaliowana wchodzą - ca w sk ł a d k o m pl e t u ta k tak tak tak Me t a l ow e lu b a lu m i n io w e na c z y ni a ża [...]
-
Página 88
88 Ustawienie mocy na ekra - nie jest wybierane w % Moc w P100 900 Szybkie nagrzewanie P 80 720 Gotowanie P 50 450 Duszenie P 30 270 Rozmrażanie zamro - żo n e j ż y w no ś c i P 10 90 T op i e ni e m as ł a , i t p . 4. Nacisnąć ST AR T/+30SEC./CONFIRM aby potwierdzi?[...]
-
Página 89
89 Je d z e ni e po ł o ż on e n iż e j g o t u je s i ę s z yb c i e j n i ż t o po ł o ż on e w yż e j ; dl a t e go r oz ł o ż yć j e dz e n ie j a k n a j ni ż e j. U m ie ś c i ć c i eń s z e k a w a łk i ta k i e j a k n ó ż k i k u r cz a k a l u b l e t y r y bn e w c e n t ra l n ej c z ęś c i lu b te ż na sobie. M[...]
-
Página 90
90 Lub: 2. Obr ó c i ć p o kr ę t ł em w le w o . R o z le g a si ę sy g n a ł d ź w ię k o wy , a wyświetlacz pokazuje „95:00”. Ustawić czas poprzez obroty po - krętłem w lewo lub prawo. Nacisnąć przycisk ST ART/+30SEC./ CONFIRM, aby rozpocząć pracę. Ustawienie mocy mikrofalówki jest zatem 100%. P i e c z e n i e n a r u s z [...]
-
Página 91
91 1. Umieścić jedzenie w urządzeniu. 2. Jed n o k ro t n ie l u b k i l ka k r ot n i e n a c i sk a j ąc p r zy c i s k C O NV E C T IO N wy b r a ć ż ą da n ą te m p e ra t u rę w za k r e si e po m i ę dz y 1 40 ° C [...]
-
Página 92
92 Wskazówka: ► Podczas ustawień A-8 dla ciasta urządzenie wstępnie na - grzewa się do 160°C. 2 sygnały dźwiękowe rozlegają się po os i ą g ni ę c iu t e mp e r a tu r y . O t wo r z y ć d r zw i c z ki i ws t a wi ć c ia s t o . Na c i s ną ć pr z y c is k S T AR T / + 30 S E C. / C O NF I R M . Z ac z y n a s i ę czas pieczeni[...]
-
Página 93
93 Przycisk 5 14:45 (Ustaw godzinę) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7 (Ustaw minuty) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10:45 (Czas bieżący) Wskazówka: Po d c z as t eg o z ap r o g ra m o wa n e g o u s t aw i e ni a f un k c j e ► ko n t r ol e k s ą z ab l o k ow a n e ( p o za : C LO C K /P R E[...]
-
Página 94
94 Problem Urządzenie nie r o z p o cz y n a p r ac y . W y ś wi e t la c z p o k a z uj e od c z yt i n n y ni ż bi e ż ąc y czas. Drzwiczki nie są od - powiednio zamknięte. Przycisk ST AR - T/+30SEC./CON - FI R M ni e zo s t a ł wc i[...]
-
Página 95
95 Gw a r a nc j a n a s pr z e d an y to w a r k o n s um p - cy j n y n i e wy ł ą cz a , ni e og r a n ic z a a n i ni e z aw i - es z a up r a w ni e ń k u p u ją c e g o w y ni k a j ąc y c h z niezgodności towaru z umową. Gw a r a nc j a o r a z z a w a rt e w n i e j w a r un k i o b o w ią z u j ą n a t e r e ni e Rzeczpospolitej P[...]
-
Página 96
96 A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati út - mutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – ameny - ny i b e n l e he t s é ge s – a z er e d e ti c s om a g ol á s s al , v al a m in t a[...]
-
Página 97
97 Figyelmeztetés: ► A gy e r ek e k és c s ök k e nt k é pe s s é gű s ze m é l ye k f el ü g ye l e t nélkül nem használhatják, kivéve, ha megfelelően tájékoztat - tá k ő ke t a k é s zü l é k b i z to n s á go s h as z n ál a t á ró l , és t is z t á ba n vannak a helytelen használatból adódó veszélyekkel. ► K[...]
-
Página 98
98 MICROW A VE Mikrohullám: A mikrohullámú sütő teljesítményének kiválasztására szolgál Grill: Sütéshez és roston sütéshez A grill, a mikrohullám és a hőár[...]
-
Página 99
99 • Ha b e ál l í t e g y p r o g ra m o t , d e n e m ny o m j a m e g a ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M g o m bo t 5 p e r ce n b el ü l , a b eá l l í tá s törlődik. Ezután a kijelzőn ismét a pontos idő lesz látható. • Eg y p ro g r a m e l in d í t ás a k o r ( k iv é v e e l ő m el e g ít é s kö z b e n) , a fen[...]
-
Página 100
100 • Ha s z ün e t e lt e t ni s z er e t n é a fő z é s i f o l ya m a to t , ny o m j a m e g egyszer a STOP/CLEAR gombot és nyissa ki az ajtót. • Ha f o ly t a t ni s ze r e t né a fő z é si m ű ve l e t et , zá r j[...]
-
Página 101
101 Élelmiszer/étel Mennyi - ség T eljesít - mény-beál - lítás perc Fedél Padlizsán 500 g P80 7 - 10 igen Ka r o l 500 g P80 8 - 1 1 igen Brokkoli 500 g P80 6 - 9 igen Cikória 500 g P80 6 - 7 igen Borsó 500 g P80 6 - 7 igen [...]
-
Página 102
102 3 . A f or g at ó g om b se g í ts é g év e l á l l ít s a b e a k ív á n t s ü té s i i d ő t 5 másodperc és 95 perc között. 4. Nyomja meg a ST ART/+30SEC./CONFIRM gombot az indítás - hoz. Megjegyzés: Az i d ő f e lé n e k e l t e lt e ut á n eg y h an g j el z é s f o g j a g ye l m e zt e t n i, hogy meg kell fordí[...]
-
Página 103
103 2. Nyo m j a m e g a S T AR T/+ 3 0 SE C . / CO N F I RM g om b o t a b e ál l í tá s megerősítéséhez. 3. A f o r ga t ó go m b se g í t sé g é ve l á ll í t s a b e a k í vá n t fő z é si i d őt 5 másodperc és 95 perc között. 4. Nyo m j a m e g a S T AR T/+ 3 0 SE C . / CO N F I RM g om b o t a k é sz ü l ék beindítá[...]
-
Página 104
104 Be á l l ít h a tj a ú gy i s a p ro g r a mo k a t , h o gy a ké s z ü lé k 3 k ü l ön b ö z ő funkciót hajtson végre egymás után. T együk fel, hogy a következő programokat választja: Grillezés 1. Válassza ki az 1. funkci[...]
-
Página 105
105 Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallha - tó. V egye ki az ételt a készülékből. Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CLEAR gombot 3 má - so d p e rc n é l t o v áb b a k é s zü l é k l e z á rá s á ho z . A k i je l z ő n m e g je l e [...]
-
Página 106
106 Típus ................................................................................. MWG 779 H Áramforrás: ...................................................................... 230 V , 50 Hz Energiafogyasztás: Mikrohullám: .......................................................................[...]
-
Página 107
107 Пе р ш ні ж в ик о р ис т о в ув а т и п р и ст р і й , у в а жн о пр о ч и та й т е ц е й по с і б ни к ко р и с ту в а ч а і з бе р і га й т е й о ?[...]
-
Página 108
108 ► Не нагрівайте рідини чи інші продукти в закритих контей - нерах. Існує небезпека вибуху! ► Не ставте мікрохвильову піч у шафу. Упевніться, що від - ст а н ь м і ж к о ж ?[...]
-
Página 109
109 1 Панель керування 2 Засіб відкривання дверцят 3 Гриль 4 Вісь приводу 5 Нижній елемент нагрі - вання 6 Поворотне кільце 7 Е м а л?[...]
-
Página 110
11 0 У табличці нижче подано відомості, які допоможуть вам у ви - бору посуду. - - [...]
-
Página 111
111 1. Покладіть продукти, які потрібно підігріти, у відповідний по - суд. 2. Від к р и йт е дв е р ц ят а і п о с та в т е є м н і ст ь по с е р ед и н і м е т ал е в о[...]
-
Página 112
11 2 До т р и му й т ес ь в ка з і в ок , по д а н их у та б л ич ц і з п о р ад а м и щ о д о приготуванн[...]
-
Página 113
11 3 - Цв і т н а капуста 200 г P80 7 - 9 так Ст р у ч ко в а квасоля 200 г P[...]
-
Página 114
11 4 2. Натисніть кнопку ST ART/+30SEC./CONFIRM, щоб підтверди - ти налаштування. 3. Нат и с н іт ь кн о п к у S T AR T/+ 3 0 S EC . / C ON F I RM щ е р а з , щ о б розпочати попереднє розігрівання. Для кожного зн[...]
-
Página 115
11 5 - A-3 М’ясо 150 Мікрохвилі 100% 300 450 600 A-4 Овочі 150 Мікрохвилі 100% 350 500 A-5 Риба 150 Мікрохвилі 80% 250 350[...]
-
Página 116
11 6 Можна відкласти пуск пристрою у режимі мікрохвиль, гриля, ко н в е кц і ї , д л я а в т о ма т и ч ни х фу н к ц ій ч и н а в іт ь к ом б і н о?[...]
-
Página 117
11 7 • Чи с т ь те з о вн і ш н і с т ін к и ко р п у су л иш е в ол о г о ю г а нч і р к ою . Уп е в н іт ь с я , щ о в о т во р и у к о рп у с і , і т ак и м ч и н о м в с е ре д и ну пристро?[...]
-
Página 118
Stand 05/10[...]