Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Clatronic WK 3331. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoClatronic WK 3331 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Clatronic WK 3331 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Clatronic WK 3331, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Clatronic WK 3331 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Clatronic WK 3331
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Clatronic WK 3331
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Clatronic WK 3331
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Clatronic WK 3331 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Clatronic WK 3331 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Clatronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Clatronic WK 3331, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Clatronic WK 3331, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Clatronic WK 3331. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Náv od k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуат[...]
-
Página 2
2 DE UT S CH DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung[...]
-
Página 3
3 DE UT S CH DEUTSCH 3. Schließen Sie den Deckel, bis er hörbar einraste t. 4. Stellen Sie den W asserkocher bündig auf die Basis. 5. Elektrischer Anschluss • Prüfen Sie, ob die Netzspannung, die Sie benutz en wol- len, mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Ang aben hierzu fi nden Sie auf dem T ypenschild der Basis. • Schließen Sie das[...]
-
Página 4
4 DE UT S CH DEUTSCH T echnische Daten Modell: ............................................................................WK 3331 Bemessungsspannung/-frequenz : ............... 220-240 V , 50/60 Hz Bemessungsaufnahme: .......................................... 1850-2200 W Schutzklasse: ..............................................................[...]
-
Página 5
5 DE UT S CH DEUTSCH Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umw elt, Elektrogeräte gehör en nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung v on Elektrogeräten v o rgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen w erden. Sie helfen damit die pot enziellen Auswirkungen, d[...]
-
Página 6
6 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Gebruik het a[...]
-
Página 7
7 NE DE RL A ND S NEDERLANDS 3. Sluit het deksel totdat dez e hoorbaar inklikt. 4. Plaats de waterk oker goed sluitend op de basis. 5. Elektrische aansluiting • Controleer of de netspanning die u wilt gebruik en, ov ereenst emt met die van he t apparaat. De gegev ens m.b.t. de spanning staan vermeld op het typeplaatje op de basis. • Sluit het a[...]
-
Página 8
8 NE DE RL A ND S NEDERLANDS Dit apparaat is gekeurd conf orm de op dit moment van t oepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijv oorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwst e veiligheidst echnische voorschrif- ten. T e chnische wijzigingen v oor behouden! Betekenis v an het sym[...]
-
Página 9
9 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettr e l’appareil en marche pour la première f ois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l?[...]
-
Página 10
10 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS 5. Branchement électrique • V érifi ez que la tension du r éseau que vous utilisez convient à l‘appareil. Les inf ormations nécessaires sont indiquées av ec les réf érences de l‘appareil sur la base. • Branchez I ‚appareil uniquement dans une prise de courant en bon état de 230 V , 50 Hz. 6. Mettez l?[...]
-
Página 11
11 FR AN ÇA IS FRANÇ AIS Cet appareil a ét é contrôlé d’apr ès toutes les dir ectives eur o- péennes actuelles applicables, comme par ex emple concernant la compatibilité électromagnétique e t la basse tension. Ce t ap- pareil a ét é fabriqué en respect des r églementations techniques de sécurité les plus récent es. Sous réserv[...]
-
Página 12
12 ES P A ÑO L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egu[...]
-
Página 13
13 ES P A ÑO L ESP AÑOL 5. Conexión eléctrica • Revisar si el v oltaje de la red que v a a utilizar coincide con la del aparato. Los datos corr espondientes los encontrará en la placa de identifi cación en la base. • Conectar el aparato solamente en un enchuf e con con- tacto de prot ección instalado según las prescripciones de 230 V -[...]
-
Página 14
14 ES P A ÑO L ESP AÑOL Este aparato se ha e xaminado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiv a de baja tensión y se ha construido según las más nuev as especifi caciones en razón de la seguridad. No reservamos el derecho de efectuar modifi caciones técnica[...]
-
Página 15
15 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Instruções gerais de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentament e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possív el, a embalagem com os elementos int eriores. Se puser o aparelho à disposição de terc[...]
-
Página 16
16 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS 5. Ligação à electricidade • V erifi car se a tensão da corr ente que se v ai utilizar corresponde à do aparelho. As respectiv as indicações encontram-se ne placa identifi cadora. • Ligar o aparelho apenas a uma tomada de 230 V , 50 Hz, com pr otecção de contact o. 6. Ligue o aparelho, premendo o int erru[...]
-
Página 17
17 PO RT UG UÊ S PORTUGUÊS Este aparelho f oi controlado nos termos das actuais dir ectivas da CEE aplicáv eis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobr e baixa t ensão, e fabricado de acordo com as mais nov as prescrições da segurança técnica. Reserva-se o direito de alt erações! Signifi cado do símbolo „content or do [...]
-
Página 18
18 IT AL IA NO IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, conseg[...]
-
Página 19
19 IT AL IA NO IT ALIANO 5. Collegamento elettrico • Controllate che la t ensione di ret e che vole te utilizzare coincida con quella del l‘ apparecchio. T rover ete i dati relativi sulla targhetta della base. • Collegate l‘ appar ecchio solo ad una presa con contatto di terra regolarment e installata di 230 V , 50 Hz. 6. Accendere l’ app[...]
-
Página 20
20 I T A LI AN O IT ALIANO Questo apparecchio è stat o controllato sulla base di tutt e le direttiv e CE attuali in vigore in quest o settor e, quali per esempio la normativa in mat eria di compatibilità elettromagnetica e la direttiv a in materia di bassa t ensione, ed è stato costruito conf or - memente alle norme di sicurezza più moderne. Co[...]
-
Página 21
EN G LI SH ENGLISH 21 General Safety Instructions Read the operating instructions carefully bef ore putting the appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the int ernal packing. If you giv e this de vice to other people, please also pass on the operating instructions. •[...]
-
Página 22
EN G LI SH ENGLISH 22 5. Electrical connection • Check whether the electrical v oltage that y ou intend to use is the same as that of the machine. Details ar e to be found on the label on the base. • Only connect the machine to a properly installed 230 V , 50 Hz safety sock et. 6. Switch on the k ettle b y pressing the switch. The contr ol lamp[...]
-
Página 23
EN G LI SH ENGLISH 23 This device has been test ed according to all r elev ant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directiv es, and has been constructed in accordance with the latest saf ety regulations. Subject to technical changes wit hout prior notice! Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our en vi[...]
-
Página 24
24 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Ogólne wskazówki bezpieczeństw a Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliw ości również karto- nem z opako waniem we wnętrznym. Prz ekazując urządzenie innej osobie, oddaj je[...]
-
Página 25
25 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Obsługa 1. Urządzenie powinno z ostać ustawione na równej powierzch- ni. 2. Otwórz czajnik. W tym celu wciśnij najpier w blokadę w pokrywce w kierunku wskazywan ym przez strzałk ę, a następnie zdejmij pokrywkę od góry . Proszę napełnić na- czynie wodą. Proszę napełniać czajnik tylko do oznacz en[...]
-
Página 26
26 JĘ ZY K PO LS KI JĘZYK POLSKI Dane techniczne Model: .............................................................................WK 3331 Napięcie zasilające: ..................................... 220-240 V , 50/60 Hz Pobór mocy : ............................................................. 1850-2200 W Stopień ochron y : .................[...]
-
Página 27
27 Č ES KY ČESKY Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uv edením tohot o přístroje do pr ov ozu si velmi poz orně pře- čtěte ná vod k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle mo žností i s obalem a vnitřním vyba- vením obalu dobř e uschov ejte. P okud budete přístr oj předá v at třetím[...]
-
Página 28
28 Č ES KY ČESKY 5. Elektrické připojení • Skontrolujt e jestli je sít’ ov é napětí, kter é chcete použít, shodné s napžtím přístroje. P otřební údaje najdete na typové značce na elektrick é základni. • Přístroj zapnět e jenom do zásuvky o 230 V , 50 Hz s ochranním kontakt em, instalov ané podle předpisů. 6. P?[...]
-
Página 29
29 Č ES KY ČESKY T ento přístroj byl t esto ván podle všech př íslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiv a o nízkonapěťo vé bezpečnosti, a b yl zkonstruo ván podle ne jnovějších bezpečnostně-t echnických předpisů. Vyhrazujeme si t echnické změn y! Význ[...]
-
Página 30
30 M A G Y A RU L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v ét ele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a garanciale véllel, a pénztári nyugtá val és lehe tőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észülék et harma[...]
-
Página 31
31 M A G Y A RU L MA G Y ARUL 5. Elektromos csatlakozás • Győződjön meg róla, hogy a használni kív ánt hálózati feszültség egy ezik -e a készüléké vel. A v onatkozó adat o- kat megtalálja az alapon lévő típuscímk én. • Csak előírásszerűen f elszer elt, 230 V 50 Hz-es földelt konnekt orba csatlakoztassa a készülék [...]
-
Página 32
32 M A G Y A RU L MA G Y ARUL Ezt a készülék et az Európa T anács minden vonatkozó aktuális irány elv e szerint (pl. elektr omágnesesség-elviselő képesség vagy kisf eszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások sz erint készült. A műszaki változtatások jogát f enntartjuk. A „[...]
-
Página 33
33 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним т[...]
-
Página 34
34 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА 4. Поставте ємність з водою на базисний елемент, як це передбачено конструкцією. 5. Електричне живлення • Перевірте, що відповідає напруга в мережі тій, що потребує п[...]
-
Página 35
35 У КР АЇ НС ЬК А УКРАЇНСЬКА Технічні параметри Модель: ..........................................................................WK 3331 Подання живлення: ..................................... 220-240 В, 50/60 Гц Споживання потужності: ...............................[...]
-
Página 36
36 РУ С СКИ Й РУССКИЙ Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно про- читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра- ните ее в надежном мес[...]
-
Página 37
37 РУ С СКИ Й РУССКИЙ крышку вверх. Наполните электрочайник водой. По- жалуйста не наливайте воду выше максимальной метки (МАХ). Уровень наполнения Вы можете проверить на показателе уровня воды[...]
-
Página 38
38 РУ С СКИ Й РУССКИЙ • Прибор снова включается, как только его ставят на базовую подставку. Возможная причина: Выключатель включён. Помощь: Установите выключатель в положение вверх. Техническ[...]
-
Página 39
05-WK 3331.indd 39 05-WK 3331.indd 39 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr[...]
-
Página 40
D-47906 K empen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www .clatronic.de · email: info@clatronic.de Stünings Medien, Krefeld • 07/09 05-WK 3331.indd 40 05-WK 3331.indd 40 01.07.2009 12:18:25 Uhr 01.07.2009 12:18:25 Uhr[...]