Coleman 9930 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Coleman 9930. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoColeman 9930 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Coleman 9930 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Coleman 9930, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Coleman 9930 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Coleman 9930
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Coleman 9930
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Coleman 9930
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Coleman 9930 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Coleman 9930 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Coleman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Coleman 9930, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Coleman 9930, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Coleman 9930. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    IMPORTANT CONSUMER/USER: This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference. If you have qu[...]

  • Página 2

    English - 2 Failur e to follow these instructions could r esult in fir e, explosion or bur n hazar d, which could cause pr operty damage, personal injury or death. DANGER 1. Never operate this appliance unattended. 2. Never operate this appliance within 10 feet (3.0 m) of any other gas cylinder . 3. Never operate this appliance within 25 feet (7.5 [...]

  • Página 3

    English - 3 This manual contains important information about the assembly , operation and maintenance of this outdoor propane appliance. General safety information is presented on this page and is also located throughout these instructions. Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, “ [...]

  • Página 4

    English - 4 DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. DANGER WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. W ARNING CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in min[...]

  • Página 5

    English - 5 r This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone. r Only cylinders marked “propane” must be used. r[...]

  • Página 6

    English - 6 ■ Screw pr opane bottle into regulator hand tight. (Fig. 11) ■ Remove protective cap from top of propane cylinder . Save cap for use in storing. (Fig. 10) ■ Check and clean the burner/fuel tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a re outside the appliance. Burner and Orifice Fig. 11 Fig. 10 ■ Never ope[...]

  • Página 7

    English - 7 ■ Do not attempt to operate until you have read and understood all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed. NOTE: Use Coleman ® 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specic[...]

  • Página 8

    English - 8 T ips Before Cooking NOTE: If the burner flame is accidentally extinguished, turn off the regulator valve and wait 5 minutes before relighting the appliance. DO NOT place a pot or a pan on grill surface. Damage will occur and void the warranty. CAUTION T o Clean T o T urn Off ■ Grill has a non-stick coating. Use only nonmetallic utens[...]

  • Página 9

    English - 9 T o Store EXPLOSION - FIRE HAZARD r Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 ºF (49 °C). r The cylinder must be disconnected when the grill is not in use. r Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Failure [...]

  • Página 10

    English - 10 Parts List 1 3 4 7 8 6 5 10 11 2 9 12 13 No. Part Number Description 1 5010000557 Thermometer 2 5010000570 Deluxe Lid Assy. (w/thermometer) 3 5010000561 Lid Handle Assy. (w/hdwe) 4 5010000563 Regulator Assy. 5 5010000555 Flame Tamer 6 5010000556 Burner Assy. (w/hdwe) 7 5010000558 Igniter Assy. (w/nut) 8 5010000562 Electrode Wire Assy. [...]

  • Página 11

    English - 11 Limited One Year Warranty The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of one (1) year from the date of original retail purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective d[...]

  • Página 12

    Français - 1 L ’inobservation de ces instructions peut êtr e la sour ce d’un incendie ou d’une explosion risquant d’entraîner dommages matériels, blessur es corpor elles ou mort. AVERTISSEMENT Si vous sentez le gaz : 1. Arr êtez l’alimentation en gaz à l’appar eil. 2. Éteignez toutes flammes nues. 3. Ouvr ez le couver cle. 4. Si [...]

  • Página 13

    Français - 2 Le gril d’extérieur ne doit être employé ou dépanné que par des personnes aptes à assimiler et observer les instructions fournies. Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne-ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc. 5. En cas d’incendie, éloignez-vous de l’appar eil [...]

  • Página 14

    Français - 3 PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: A VERTISSEMENT : Le propane et les sous-produits de la combustion du propane contiennent des pr oduits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer , des malformations congénitales ou présenter d’autr es dangers pour la repr oduction. «DANGER» indique une situa[...]

  • Página 15

    Français - 4 RISQUE DE BRÛLURE r Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud. r Gardez le réchaud hors de la portée des enfants. A VERTISSEMENT PAR MESURE DE SÉCURITÉ r Gardez connexions et raccordements imma-culés. Examinez la bouteille de gaz et le gril pour repérer tout dommage[...]

  • Página 16

    Français - 5 Caractéristiques techniques Assemblage ■ Adaptez fermement le détendeur . (Fig. 9) Fig. 9 ■ Réglez la commande à l’arrêt. (Fig. 8) PUSH to T urn On & Off LOW OFF HIGH Fig. 8 ■ Fixez la grille garde-au-chaud. (Fig. 7) Fig. 7 Puissance d’entrée: 10 000 BTU/H Catégorie: Propane à pr ession régularisée Alimentation[...]

  • Página 17

    Français - 6 Remarque: Utilisez les bouteilles jetables de propane Coleman de 465 g / 16,4 oz. Les bouteilles de GLP doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences du Ministère des T ransport des États-Unis (DOT) pour bouteilles de GPL ou de la norme nationale CAN/CSA B339 de T ransport Canada relative au[...]

  • Página 18

    Français - 7 ■ Réglez la commande à l’arrêt (OFF). (Fig. 19) REMARQUE: Si la flamme du brûleur s’éteint accidentellement, réglez la commande à l’arrêt puis attendez 5 minutes avant d’essayer de rallumer l’appareil. Ne posez PAS de casserole ou poêle sur le gril, vous l’abîmeriez et la garantie serait annulée. A TTENTION ?[...]

  • Página 19

    Français - 8 1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entr eposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéé ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de pr opane] dans les lieux habités. 2. Hors saison, si vous rangez vos articles de camping et de pique-nique au sous-sol, [...]

  • Página 20

    Français - 9 Nomenclature N o N o de pièce Désignation 1 5010000557 hermomètre 2 5010000570 Ens. couvercle de luxe (avecthermomètre) 3 5010000561 Ens. de la poignée (avecboulonnerie) 4 5010000563 Ens. du détendeur 5 5010000555 Diffuseur de flamme 6 5010000556 Ens. du brûleur (avec boulonnerie) 7 5010000558 Allumeur (et écrou) 8 5010000562 [...]

  • Página 21

    Français - 10 Garantie limitée de un an The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an courant à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la dé[...]

  • Página 22

    Español - 1 El no seguir estas instrucciones puede r esultar en fuego o explosión el cual puede causar daño a la pr opiedad, heridas físicas o la muerte. PELIGRO Si usted huele gas: 1. Desconecte el gas del aparato. 2. Extinga toda llama dir ecta. 3. Abra la tapa. 4. Si el olor continúa, aléjese del aparato y llame inmediatamente a su compañ[...]

  • Página 23

    Español - 2 El no seguir estas instrucciones puede r esultar en fuego o explosión el cual puede causar daño a la pr opiedad, heridas físicas o la muerte. Solamente las personas quienes puedan entender y seguir las instrucciones deberán usar o reparar esta parrilla para uso al aire libre. Si usted necesita asistencia o información de la parril[...]

  • Página 24

    Español - 3 PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños serios. PELIGRO ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar en muerte o daños serios. ADVER TENCIA CUIDADO indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, pu[...]

  • Página 25

    Español - 4 r Este producto utiliza combustible de gas propano. El gas propano es invisible, no tiene olor y es inflamable. Normalmente, un odorante es añadido al gas para ayudar a detectar fugas y este olor puede ser descrito como un olor a “huevo podrido.” El odorante se puede disipar con el tiempo de modo que un escape de gas no siempre[...]

  • Página 26

    Español - 5 SEGURIDAD DE SERVICIO r Mantenga limpias todas las conexiones y uniones. Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados. r Durante el montaje, verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón. No use nunca una llama. La[...]

  • Página 27

    Español - 6 ■ No use nunca la parrilla con el cilindro de propano en la posición invertida. (Fig. 12) ■ Enrosque la botella de propano al regulador apretándola a mano. (Fig. 11) ■ Retire la tapa protectora de la parte superior del cilindro de propano. Guar de la tapa para volverla a usar cuando lo guarde. (Fig. 10) ■ V erique y limpie[...]

  • Página 28

    Español - 7 ■ No intente usarla hasta tanto haya leido y comprendido toda la Información General de Seguridad en este manual y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas. EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO r El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, a[...]

  • Página 29

    Español - 8 NOTA: Si la llama del quemador se apaga accidentalmente, apague la válvula del regulador y espere 5 minutos antes de volver a encender el aparato. NO ponga ninguna olla ni sartén en la superficie de la parrilla. Esto ocasionará daño y anulará la garantía. CUIDADO ■ Limpie con un paño suave y deter gente suave. No use abrasivos[...]

  • Página 30

    Español - 9 1. Es inseguro, e ilegal en algunos lugares, guar dar o utilizar cilindros de propano con capacidad de más de 1,14 kg (2.5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en sitios cerrados donde hay . 2. Las áreas comunes para guar dar equipos de campamento y “picnic” son el sótano, ático y garaje. A n de evita[...]

  • Página 31

    Español - 10 Garantía Limitada de Un Año The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de un (1) año a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté[...]

  • Página 32

    ASSEMBLER/INSTALLER: Leave these instructions with the consumer. CONSUMER/USER: Read all instructions and keep in a safe place for future reference. INSTALLATEUR : Laissez ces instructions à l’utilisateur. CONSOMMATEUR / UTILISATEUR : Lisez toutes les instructions et gardez-les en lieu sûr pour référence ultérieure. MONTADOR / INSTALLATEUR: [...]