Concept RM3220 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concept RM3220. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcept RM3220 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concept RM3220 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concept RM3220, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Concept RM3220 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concept RM3220
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concept RM3220
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concept RM3220
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concept RM3220 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concept RM3220 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concept na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concept RM3220, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concept RM3220, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concept RM3220. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RM 3220 Ruèní mixér Ruèný mixér Mikser rêczny CZ SK PL HU UK Kézi mix er Hand Stand Mixer[...]

  • Página 2

    T echnické parametry Napìtí Pøíkon 320 W 230 V Hladina akustického výkonu 91 dB (A) CZ 1 RM 3220 DÙLEŽITÁ BEZPEÈNOSTNÍ UPOZORNÌNÍ Pøed prvním použití spotøebièe si peèlivì pøeètìte všechny instrukce. ! Motor nesmí pøijít do kontaktu s vodou èi jinou kapalinou. Neponoøujte spotøebiè do vody ani jiné kapaliny! ! Z[...]

  • Página 3

    2 CZ POPIS VÝROBKU - RM 3220 motor víko na sekání víko na uchování potravin vložka s noži nádoba elektrický kabel 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 NÁVOD NA OBSLUHU Upozornìní: Pøed prvním použitím spotøebièe, vyjmìte všechny èásti z balení, umyjte nádobu a nasaïte víka a nože. Pozor: nože jsou ostré! 1. Sejmìte motor a víko [...]

  • Página 4

    CZ 3 Rady a doporuèení: ! Spotøebiè má bezpeènostní kontakt, který zabraòuje zapnutí spotøebièe, není-li víko správnì usazeno. ! Spotøebiè není urèen ksekání tvrdých ingrediencí, jako je zrnková káva, led nebo mražené potraviny . ! Vždy pøed plnìním nádoby potravinami nejprve vložte vložku snoži. ! Neotáè[...]

  • Página 5

    4 CZ RM 3220 Nádobu, víko na sekání nebo víko na uchovávání potravin umyjte vteplé vodì smalým množstvím mycího prostøedku. Pøed opìtovným složením spotøebièe nechte jednotlivé èásti dobøe uschnout, zbytková voda by mohla zpùsobit vznik plísnì. Zpracováním tvrdších potravin svelkým otìrem, mùže nádoba[...]

  • Página 6

    T echnické parametre Napätie Príkon 320 W 230 V Hladina akustického výkonu 91 dB (A) SK 5 RM 3220 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebièa je 91 dB(A), èo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh¾adom na referenèný akustický výkon 1 pW DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ OP A TRENIA Pred prvým použitím spotrebièa si starostl[...]

  • Página 7

    6 POPIS VÝROBKU - RM 3220 motor veko na sekanie veko na uchovanie potravín vložka s nožmi nádoba elektrický kábel 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 NÁVOD NA OBSLUHU Upozornenie: Pred prvým použitím spotrebièa vyberte všetky èasti z balenia, umyte nádobu a nasaïte veká a nože. Pozor: nože sú ostré! 1. Vyberte motor a veko z nádoby a post[...]

  • Página 8

    7 Rady a doporuèenia: ! Spotrebiè má bezpeènostný kontakt, ktorý zabraòuje zapnutiu spotrebièa, ak nie je veko správne nasadené. ! Spotrebiè nie je urèený na sekanie tvrdých ingrediencií ako je zrnková káva, ¾ad alebo mrazené potraviny . ! Vždy pred plnením nádoby potravinami najprv vložte vložku s nožmi. ! Ak sa vložka s [...]

  • Página 9

    8 RM 3220 Nádobu, veko na sekanie alebo veko na uchovanie potravín umyte v teplej vode s malým množstvom prostriedku na umývanie. Pred opätovným zložením spotrebièa nechajte jednotlivé èasti dobre obschnú, zvyšková voda by mohla spôsobi vznik plesne. Spracovaním tvrdších potravín s ve¾kým trením môže nádoba èasom zm[...]

  • Página 10

    Dane techniczne Zasilanie Moc 320 W 230 V Poziom ha³asu 91 dB (A) PL 9 RM 3220 W A¯NE WSKAZÓWKI BEZPIECZEÑSTW A Przed pierwszym u¿yciem sprzêtu dok³adnie przeczytaj instrukcjê obs³ugi. ! T rzeba chroniæ silnik przed kontaktem z wod¹ lub innymi p³ynami. Nie wolno zanurzaæ urz¹dzenia w wodzie lub w innych p³ynach! ! Z tego powodu nie u[...]

  • Página 11

    10 OPIS PRODUKTU – RM 3220 silnik pokrywka do siekania pokrywka do przechowywania jedzenia ramiê z ostrzami pojemnik kabel zasilania 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 INSTRUKCJA OBS£UGI Uwaga: Przed pierwszym u¿yciem urz¹dzenia, wyjmij wzystkie czêœci z opakowania, umyj pojemnik i na³ó¿ pokrywy i no¿e. Uwaga: No¿e s¹ bardzo ostre! 1. Zdejmij si[...]

  • Página 12

    11 Rady i zalecenia: ! Urz¹dzenie posiada styk bezpieczeñstwa, który zapobiega w³¹czeniu, je¿eli pokrywka nie jest w³aœciwie na³o¿ona. ! Urz¹dzenie nie jest przeznaczone do siekania twardych sk³adników , takich jak kawa ziarnista, lód lub sk³adniki zamro¿one. ! Zawsze przed nape³nianiem pojemnika sk³adnikami najpierw w³ó¿ rami?[...]

  • Página 13

    12 PL RM 3220 Pojemnik i pokrywkê do siekania lub pokrywkê do przechowywania ¿ywnoœci umyj w ciep³ej wodzie z dodatkiem ma³ej iloœci œrodka myj¹cego. Przed ponownym z³o¿eniem urz¹dzenia zostaw poszczególne czêœci do wyschniêcia, resztki wody my mog³y spowodawaæ powstanie pleœni. Wp³ywem opracowywania bardziej twardych sk³adnik?[...]

  • Página 14

    Mûszaki paraméterek Feszültség T eljesítmény 320 W 230 V Zajszint 91 dB (A) HU 13 RM 3220 FONTOS BIZT ONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Használat elõtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatóban leírtakat. ! Ügyeljen arra, hogy a motor vízzel vagy más folyadékkal ne érintkezzen. A készüléket ne tegye vízbe vagy más folyad[...]

  • Página 15

    14 HU TERMÉK LEÍRÁS - RM 3220 motor vágóeszköz fedél fedél az élelmiszer eltevéshez késsel ellátott betét edény elektromos kábel 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS Figyelmeztetés: Elsõ használat elõtt a készülékrõl távolítsa el a csomagolást és az edényt mossa el és aztán helyezze rá a kést és a fedele[...]

  • Página 16

    15 Hasznos tanácsok: ! A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva, mely megakadályozza a készülék bekapcsolását, a fedél rossz ráhelyezése esetén. ! A készülék nem alkalmas kemény élelmiszerek, mint szemes kávé vagy mirelit ételek mixelésére. ! Az edény feltöltése elõtt elõször a késsel ellátott betétet helyez[...]

  • Página 17

    16 RM 3220 Az edényt , a vágóeszköz fedelét és az élelmiszer tárolására alkalmas fedelet, meleg mosószeres vízben mossa el. A készülék újból összeszerelése elõtt hagyja alaposan kiszáradni az egyes részeket a maradék víz esetleg penészedést okozhat. A keményebb élelmiszerek feldolgozása esetén elõfordulhat, hogy az ed[...]

  • Página 18

    T echnical parameters V oltage Wattage 320 W 230 V Sound volume level 91 dB (A) UK 17 RM 3220 IMPORT ANT SAFETY W ARNINGS Before starting to use the appliance, please read carefully all instructions. ! The motor must never come into touch with water or any other liquid. Never immerse the device into water or any other liquid! ! For the same reason,[...]

  • Página 19

    INSTRUCTIONS FOR USE Warning: Before first use, remove all parts from the device package, wash the container and mount the lids and blades. Be careful: blades are sharp! 1. Remove the motor and lid from the container and place them onto a firm, dry and clean working surface. 2. Make sure the blade insert is correctly attached to the circle in the c[...]

  • Página 20

    UK 19 Advices and recommendations: ! The device has a safety contact preventing the device from switching on if the lid is not attached correctly . ! The mixer is not intended for crushing hard ingredients, such as coffee beans, ice or frozen foods. ! Before putting foods into mixer , always attach the blade insert first. ! If the blade insert does[...]

  • Página 21

    20 UK RM 3220 The container , crushing lid and the food container lid can be washed in warm water with a small amount of cleaning agent. Before re-mounting the device, leave the particular parts dry well. Residual water might cause occurrences of mould. As result of processing harder foods with high abrasion, the container may become pale after a c[...]

  • Página 22

    Jindøich V alenta - ELKO V alenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceò T el. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www .elkovalenta.cz Elko V alenta Slovakia s. r . o., Zlatovská 27, 91 1 05 Trenèín T el./Fax: +421 32 658 34 65, www .elkovalenta.sk Elko V alenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw T el.: +48 71 339 04 44, Fax: 71[...]