Concept VV-5620 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Concept VV-5620. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConcept VV-5620 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Concept VV-5620 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Concept VV-5620, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Concept VV-5620 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Concept VV-5620
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Concept VV-5620
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Concept VV-5620
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Concept VV-5620 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Concept VV-5620 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Concept na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Concept VV-5620, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Concept VV-5620, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Concept VV-5620. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Vysoušeč vlasů Sušič vlasov Suszarka do włosów VV5620 Matu žāv ētājs Hair dr yer Haar trockner VV5620 CZ EN DE SK PL LV[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    CZ 1 VV5620 T echnické par ametry Napětí 230 V ~ 50/60 Hz Příkon 2000 W Hladina akustického výkonu < 80 dB(A) DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: • Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomt onávodu. • Předprvnímpoužitímodstraňtezespotř ebičevšechnyobalyam[...]

  • Página 4

    CZ 2 VV5620 POPIS VÝ ROBKU 1. Koncentr átor 2. Modrá kontr olka funkce C OOL 3. Zelená kontr olka funkce ionizátoru 4. Odnímatelná vstupní mřížka 5. Tlačítko pro uv olnění vstupní mřížky 6. Tlačítko funk ce COOL s ar etací 7. Regulátor teploty 8. Regulátor rychlosti proudění vzduchu 9. Vypínač ionizátoru 10. Závěsné [...]

  • Página 5

    O =spotřebičjevypnutý  =malýproudvzduchu  =silnýproudvz duchu 5. Regulátorem(7)zvoltepožado vanouteplotuvystupujícíhovzduchu.  =nízkáteplota = střední teplota  =vysokáteplota 6. Běhemvysoušenívlasůmodelujt [...]

  • Página 6

    CZ 4 VV5620 ŘEŠENÍ PO TÍŽÍ Problém Příčina Řešení Motor nepracuje Špatněnebomálozasunutázástrčkado zásuvky. Zkontrolujtepřipojenízástr čky. Zásuvkanenínapájena. Zkontrolujtepřít omnostnapětínapř .jiným spotřebičem. Poško zenýpřív odníkabel. Dejtejejpře[...]

  • Página 7

    SK 5 VV5620 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA: • Nepoužívajtespotrebičinak,akojeuvedenévt omtonávode . • Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingov émateriály . • Overte,čipripájanénapätiezodpovedáhodnotámuv edenýmn[...]

  • Página 8

    SK 6 VV5620 POPIS VÝ ROBKU 1. Koncentr átor 2. Modrá kontr olka funkcie COOL 3. Zelená kontr olka funkcie ionizátora 4. Odnímateľná vstupná mriežka 5. Tlačidlo na uvoľnenie v stupnej mriežky 6. Tlačidlo funkcie C OOL s aretáciou 7. Regulátor teploty 8. Regulátor rýchlosti prúdenia vzduchu 9. Vypínač ionizátor a 10. Závesné o[...]

  • Página 9

    SK 7 VV5620 O  =spotrebičjevypnutý  =malýprúdvzduchu  =silnýprúdvzduchu 5. Regulátorom(7)zvoľtepožado vanúteplotuvystupujúcehovzduchu. = nízka teplota  =strednáteplota  =vysokáteplota 6. Počas sušeniavlaso v mod[...]

  • Página 10

    SK 8 VV5620 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujt erecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov . • Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu. • Plastovévr eckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunar ecyk láciu. Rec[...]

  • Página 11

    PL 9 VV5620 UW AGI DO TY CZĄ CE BEZPIECZEŃST W A: • Nienależ yuży waćurządzeniawsposóbinnyniżpodanowniniejszejinstrukcji. • Prz ed r oz pocz ęci em użyt kow ani a nale ży usun ąć z urz ądz eni a wszys tkie elemen ty opak ow ani a i wyjąć  mat eri ały [...]

  • Página 12

    PL 10 VV5620 UW AGA: Nie należy uży wać urządzenia w pobliżu wanien, um ywalek i innych naczyń napełniony ch wodą. Jeżeli urządzenie uży wane jest w łazience, należy zaraz po uż yciu w yłączyć je i odłącz yć od sieci poprzez w yjęcie wtyczki, ponieważ bliskość wody i styczność urządzenia z wodą jest bardzo niebezpieczna [...]

  • Página 13

    PL 11 VV5620 O =urządzeniejestwyłączone  =słab ystrumieńpowietrza  =siln ystrumieńpowietrza 5.  Zapomocąregulatora(7)wybraćodpowiedniątemper aturęstrumieniapowietrza. = niska tempera tura = umiark owana temperatur a = wysoka temperatura 6. Podczas suszenia[...]

  • Página 14

    PL 12 VV5620 OCHRONA ŚRODOWISKA •Należypreferowaćodzyskmateriałówopako waniowychistarychurządzeńelektrycznych. •Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegr egowany ch. • T orebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćwpunkcieod[...]

  • Página 15

    LV 13 VV5620 T ehnisk ie raksturlielumi Spriegums 230 V ~ 50/60 Hz Jauda 2000 W T rokšņa līmenis < 80 dB (A) SV ARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Lietojietšoierīcitikaitā,kāizk lāstītsšajāekspluatācijasrokasgrāmatā. • Pirmspirmāsierīcesizmantošanasr eizesnoņemietvisuiepak[...]

  • Página 16

    LV 14 VV5620 IERĪCES APRAKSTS 1. Koncentr ators 2. Zila funkcijas „COOL ” signāllampiņa 3. Zaļa jonizatora funkcijas signāllampiņa 4. Noņemams priekšpuses režģis 5. Priekšpuses režģa atbrīv ošanas poga 6. „COOL ” funkcijas poga ar aretāciju 7. T emperatūras regulators 8. Gaisa plūsmas ātruma regulators 9. Jonizatora poga [...]

  • Página 17

    LV 15 VV5620 O =ierīceirizslēgta   =vājagaisaplūsma  =spēcīgagaisaplūsma 5.  Izmantojotregulatoru(7),iestatietv ēlamogaisaplūsmastemperatūru.  =z ematemperatūra  =vidējiaugstat emperatūra  =augstat emperatūra 6[...]

  • Página 18

    LV 16 VV5620 APKĀRTĒ JĀS VIDES AIZSARDZĪBA •Iesakāmnodotiesaiņojumamateriālusunvecāsierīcesotrreiz ējaipārstrādei. •Ierīceskastivarnodotšķirojamosatkritumos. •Polietilēna(PE)maisiņusnododietotrr eizējaipārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei p?[...]

  • Página 19

    EN 17 VV5620 IMPORT ANT SAFETY PRECAUTIONS: • Donotusethisapplianceinadierentmannerthandescribedinthismanual . • Removeallpackagingandmarketingmaterialsfr omtheappliancebeforey ouuseitforthersttime. • Makesurethattheconnectingv[...]

  • Página 20

    EN 18 VV5620 PRODUCT DESCRIPTION 1. Concentr ator 2. Blue control lamp of C OOL function 3. Green control lamp of ioniz er function 4. Removable inlet grille 5. Extension release button for the inlet grille 6. COOL function button with locking 7. T emperature control knob 8. Air speed regulator 9. Ionizer button 10. Hanging loop 11. Diffuser NO TE[...]

  • Página 21

    EN 19 VV5620 O  =unitisswitchedo .   =verylowairow  =verystrongairow 5.  Selectthedesiredairtemperatureusingtheregula tor(7). = low temperature = mean temperature  =hight emperature . 6. During drying, style your hair?[...]

  • Página 22

    EN 20 VV5620 TROUBLESHOO TING Problem Cause Solution The motor is not running. Theplugisinsertedintothesocket incorrectlyorinsuciently . Checktheplugconnection. Thesocketisnotlive . Checktomakesurev oltageispresent,e.g . byusinganotherappliance. Thesupplycable[...]

  • Página 23

    DE 21 VV5620 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • DasGerätnichtandersbenutzenalsindieserAnleitungbeschriebenist. • VordemerstenEinsatzalle VerpackungenundAufklebervomGerätentf ernen. • ÜberprüfenSie,obdieAnschlussspannungden W ertenaufdemT ypenschil[...]

  • Página 24

    DE 22 VV5620 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Luftstromrichtdüse 2. Blaue Kontrollleucht e der COOL -F unktion 3. Grüne Kontrollleucht e der Ionisatorfunktion 4. Abnehmbares Eingangsgitter 5. T aste zum L ösen des Eingangsgitters 6. T aste der C OOL -Funktion mit Arretierung 7. T emperaturregler 8. Geschwindigkeitsregler der Luftströmung 9. Ionisatorscha[...]

  • Página 25

    DE 23 VV5620 O   =dasGerätistausgeschaltet   =kleinerLuftstrom   =starkerLuftstrom 5.  MitdemRegler(7)diegewünschte T emperaturderausgehendenLuftwählen.   =niedrige T emperatur = mittlere T emperatur = hohe T emperatur 6. ModellierenSie während[...]

  • Página 26

    DE 24 VV5620 PROBLEML ÖSUNGEN Problem Ursache Lösung DerMotorarbeitetnicht. DerSteckeristnichtrichtigodernicht vollständigindieSteckdoseeingest eckt. Steckeranschlussprüfen. SteckerwirdnichtmitSpannungv ersorgt. Prüfen,obSpannungv orhandenist,z.B. miteineman[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    Jindřich Valen ta - ELKO V alenta Czech Republic, Vysokom ýtská 1800, 565 01 Choceň, T el. +420 465 322 895, F ax: +420 465 473 304, www.m y-concept.cz ELKO V alenta – Slovakia, s.r .o., Hurbanova 1563/23, 911 01 T renčín T el.: +421 326 583 465, F ax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko V alenta Polska Sp. Z. o . o ., Ostrowskiego 30,[...]