Conceptronic LO-7055 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Conceptronic LO-7055. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoConceptronic LO-7055 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Conceptronic LO-7055 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Conceptronic LO-7055, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Conceptronic LO-7055 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Conceptronic LO-7055
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Conceptronic LO-7055
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Conceptronic LO-7055
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Conceptronic LO-7055 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Conceptronic LO-7055 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Conceptronic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Conceptronic LO-7055, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Conceptronic LO-7055, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Conceptronic LO-7055. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    L O 7055 Odšťavňovač Odšťavo vač Sokowirówka F acsaró Sulu Spiede Juice Extractor Entsafter CZ SK PL LV HU EN DE CZ 1 L O 7055[...]

  • Página 2

    CZ 1 L O7040 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apř ejeme V ám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze apotom si jej uscho vejte. Zajist ěte, aby iostatní osoby , které budou svýrobkem manipu[...]

  • Página 3

    CZ 1 L O7040 Děkujeme V ám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apř ejeme V ám, abyste byli snaším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte poz orně celý návod k obsluze apotom si jej uscho vejte. Zajist ěte, aby iostatní osoby , které budou svýrobkem manipu[...]

  • Página 4

    CZ 2 L O7040 POPIS VÝROBKU 1. Pěchovadlo 2. Vstupní otvor 3. Vrchní kryt 4. Rotační sítko 5. Kryt na odvod šťávy 6. Odtok šťávy 7. T ělo spotřebiče 8. Regulátor rychlosti 9. Protiskluzové no žičky NÁ VO D K OBSLUZE UPOZO RNĚN Í Nežuved etenový spotřeb ičdoprovozu,mělibyste  jej  z hygie nic ký[...]

  • Página 5

    CZ 2 L O7040 POPIS VÝROBKU 1. Pěchovadlo 2. Vstupní otvor 3. Vrchní kryt 4. Rotační sítko 5. Kryt na odvod šťávy 6. Odtok šťávy 7. T ělo spotřebiče 8. Regulátor rychlosti 9. Protiskluzové no žičky NÁ VO D K OBSLUZE UPOZO RNĚN Í Nežuved etenový spotřeb ičdoprovozu,mělibyste  jej  z hygie nic ký[...]

  • Página 6

    CZ 4 L O7040 ČIŠ TĚN Í A ÚDR ŽBA Před k ažd ým č ištěn ím spot řebiče v ytáh něte pří vodní k abel z e lekt rick é zá suvk y! K čiště ní povrc hu spo třebi če použ ívej te p ouze vl hký h adří k, žá dné či stic í p rost ředk y n ebo t vrdé pře dmět y, protože moho u p ovrch spot řebič e po škod it! Odn [...]

  • Página 7

    CZ 4 L O7040 ČIŠ TĚN Í A ÚDR ŽBA Před k ažd ým č ištěn ím spot řebiče v ytáh něte pří vodní k abel z e lekt rick é zá suvk y! K čiště ní povrc hu spo třebi če použ ívej te p ouze vl hký h adří k, žá dné či stic í p rost ředk y n ebo t vrdé pře dmět y, protože moho u p ovrch spot řebič e po škod it! Odn [...]

  • Página 8

    Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, ab y ste boli snaším v ýrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, ab y aj ostatné osoby , ktoré budú svýrobkom manipulovať, boli oboznámené [...]

  • Página 9

    Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, ab y ste boli snaším v ýrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý ná vod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, ab y aj ostatné osoby , ktoré budú svýrobkom manipulovať, boli oboznámené [...]

  • Página 10

    SK 8 L O7040 Pite  šťavu  ihneď  po  jej  vylisovaní.  Ak  je  nevyhnutné  šťavu  niekoľko  hodín  skladovať,  dajte  ju  do  chladničky  vporcelánov om alebo vsklenenom riade. Pridaním citróno vej šťavy zlepšíte jej schopnosť konzervácie. • Dužinu  môžete  p[...]

  • Página 11

    SK 8 L O7040 Pite  šťavu  ihneď  po  jej  vylisovaní.  Ak  je  nevyhnutné  šťavu  niekoľko  hodín  skladovať,  dajte  ju  do  chladničky  vporcelánov om alebo vsklenenom riade. Pridaním citróno vej šťavy zlepšíte jej schopnosť konzervácie. • Dužinu  môžete  p[...]

  • Página 12

    SK 10 L O7040 SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opra vu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov . • Škatuľaodspotrebiča môže  byť daná?[...]

  • Página 13

    SK 10 L O7040 SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opra vu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Pref erujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov . • Škatuľaodspotrebiča môže  byť daná?[...]

  • Página 14

    PL 12 L O7040 OPIS PRODUKTU 1. Pop ychacz 2. Otwór do napełniania 3. Górna część obudowy 4. Sitko obroto we. 5. Obudowa części odpro wadzającej sok 6. Część odprowadzająca sok 7. Korpus urządzenia 8. Regulator prędk ości 9. Nóżki antypoślizgowe INSTRUK C JA OBSŁ UGI UW AGI Prze d  ro zpoczęciem  uż ytkowania  ur ządz[...]

  • Página 15

    PL 12 L O7040 OPIS PRODUKTU 1. Pop ychacz 2. Otwór do napełniania 3. Górna część obudowy 4. Sitko obroto we. 5. Obudowa części odpro wadzającej sok 6. Część odprowadzająca sok 7. Korpus urządzenia 8. Regulator prędk ości 9. Nóżki antypoślizgowe INSTRUK C JA OBSŁ UGI UW AGI Prze d  ro zpoczęciem  uż ytkowania  ur ządz[...]

  • Página 16

    PL 14 L O7040 CZYSZ CZENIE IKONSER W ACJA Prze d  cz yszczeniemurządzenia należy zaw sze  wyjąć pr zewódzasilający z gniazdka elektrycznego! Do  cz yszczenia powierzchni urządzenia należy uż ywać wyłącznie wilgotnej ściereczki, nie w olno stosow ać środków cz ys[...]

  • Página 17

    PL 14 L O7040 CZYSZ CZENIE IKONSER W ACJA Prze d  cz yszczeniemurządzenia należy zaw sze  wyjąć pr zewódzasilający z gniazdka elektrycznego! Do  cz yszczenia powierzchni urządzenia należy uż ywać wyłącznie wilgotnej ściereczki, nie w olno stosow ać środków cz ys[...]

  • Página 18

    K ÖSZÖNET Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt. Reméljük, hogy termékünkkel hosszútávon elégedett lesz A készülék első használata előtt ifgyelmesen olvassa el a használa ti útmutatót, és őrizze meg későbbi haszná- latra. Biztosítsa, hogy a készüléket használó személy ek is áttanulmányo zzák ezt a használ[...]

  • Página 19

    1 2 7 A B C 8 9 3 6 4 5 1 TERMÉK LEÍRÁS 1. Nyomórúd 2. Beöntő n yílás 3. F edél 4. Szűrő 5. Kifolyócső 6. L ezárható lékifolyó 7. Készüléktest 8. Sebességszabályoz ó 9. Csúszásmentes talpak T artozékok A Tisztítókefe B Gyümölcshúsgyűjtő C Légyűjtő HASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt az új kész?[...]

  • Página 20

    Kifacsarás Megjegyzés.: A készüléket csak akkor lehet bekapcsolni, ha a fedél és a fedél reteszelőfüle is megf elelően vannak összerakva. 1. T egye a készüléket stabil felületre. 2. A gyümölcshúsgyűjtőt helyezze a készülék oldalához. 3. A készülék tetején a lé k ifolyatására hely ezzen fedelet (1.ábra). 4. A szűrő[...]

  • Página 21

    Figy elmeztetés: Az elkészült gyümölcslevet azonnal fogyassza el , mivel a levegő hamar oxidálja, amely ronthatja az ízét, megv áltoztathatja a színét, de elsősorban csökkentheti a tápértékét. Az alma-, vagy kör telé nagyon gyorsan barnul, néhán y csepp citromlé e folyamatot lelassítja. A légyűjtő nem a lé- vagy más él[...]

  • Página 22

    MEGHIBÁSODÁS KEZELÉSE Probléma Ok Megoldás Motor nem működik. Aljzatba nem megfelelően van a csatlakozódugó bedugva Ellenőrizze a csatlakozó aljzatba csatlakozását. Az aljzatban nincs áram. Ellenőrizze az áramot más készülékkel Rosszul összeállított fedél vagy fedélretesz elő fül. Ellenőrizze a készülék összerakás?[...]

  • Página 23

    LV 16 L O7040 Pa teicamiesparšīsConceptierīcesiegādi.C eram, ka būsietapmierinātiaršoizstrādājumuvisutākalpošanaslaiku. Uzglabājietrokasgrāma tudrošāvietā, lainepieciešamībasgadījumāvarētu to pārlasīt.Nodr ošiniet,laiarīciticilv ēki,?[...]

  • Página 24

    LV 17 L O7040 IERĪCES APRAKSTS 1. Iebīdīšanas lāpstiņa 2. Ievietošanas atvere 3. Augšējais vāks 4. Rotācijas tīkliņš 5. Vāks sulas no vadīšanai 6. Sulas noplūde 7. Iekār tas korpuss. 8. Ātruma kontrolieris 9. Neslīdošas kājiņas EKSPL UA T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS Pirms  jaunas  ierīces  izmantošanas  [...]

  • Página 25

    LV 17 L O7040 IERĪCES APRAKSTS 1. Iebīdīšanas lāpstiņa 2. Ievietošanas atvere 3. Augšējais vāks 4. Rotācijas tīkliņš 5. Vāks sulas no vadīšanai 6. Sulas noplūde 7. Iekār tas korpuss. 8. Ātruma kontrolieris 9. Neslīdošas kājiņas EKSPL UA T ĀCIJAS NORĀDĪJUMI BRĪDINĀJUMS Pirms  jaunas  ierīces  izmantošanas  [...]

  • Página 26

    LV 19 L O7040 TĪRĪŠANA UN APK OPE Pirms  ierīces  tīrīšanas  vienmēr  atvienojiet  elektrības  vadu  no  sienas  rozetes! Ierīces  virsmu  drīkst  tīrīt  tikai  ar  mitru  drāniņu.  Neizmantojiet  mazgāšanas  līdzekļus  vai  cietus  priekšmetus,  jo  tie [...]

  • Página 27

    LV 19 L O7040 TĪRĪŠANA UN APK OPE Pirms  ierīces  tīrīšanas  vienmēr  atvienojiet  elektrības  vadu  no  sienas  rozetes! Ierīces  virsmu  drīkst  tīrīt  tikai  ar  mitru  drāniņu.  Neizmantojiet  mazgāšanas  līdzekļus  vai  cietus  priekšmetus,  jo  tie [...]

  • Página 28

    EN 21 L O7040 Thank you  for purchasingaConc eptproduct. We hope yo u willbesatisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybefore you star tusing theproduct.Keep themanual ina safeplace?[...]

  • Página 29

    EN 21 L O7040 Thank you  for purchasingaConc eptproduct. We hope yo u willbesatisedwithourproductthroughoutitsservicelife. Pleasestudy theentireOperatingManual carefullybefore you star tusing theproduct.Keep themanual ina safeplace?[...]

  • Página 30

    EN 23 L O7040  If  the  juice  must  be  stor ed for several  hours,  put  it  in a fridge  in  crockery  or  glass  k itchenwar e.  Yo u  may  improve  the  preservation  features  by  adding  lemon  juice. • Y ou  can  use  the  pulp fo r[...]

  • Página 31

    EN 23 L O7040  If  the  juice  must  be  stor ed for several  hours,  put  it  in a fridge  in  crockery  or  glass  k itchenwar e.  Yo u  may  improve  the  preservation  features  by  adding  lemon  juice. • Y ou  can  use  the  pulp fo r[...]

  • Página 32

    EN 25 L O7040 REP AIR & MAINTENANCE Any  extensive  main tenance  or  repair  tha t  r equires  access  to  the  inner  parts  of  the  product  must  be  per formed  by  an  expert  service centre. ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packagingmaterialsandobsolet eappliance[...]

  • Página 33

    EN 25 L O7040 REP AIR & MAINTENANCE Any  extensive  main tenance  or  repair  tha t  r equires  access  to  the  inner  parts  of  the  product  must  be  per formed  by  an  expert  service centre. ENVIRONMENT AL PROTECTION • Packagingmaterialsandobsolet eappliance[...]

  • Página 34

    DE 27 L O7040 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Stopfer 2. Füllöffnung 3. Obere Abdeckung 4. Rotationssieb 5. Abdeckung für Saftablauf 6. Saf tablauf 7. Gerätekörper 8. Geschwindigkeitsregler 9. Gleitschutzfüße BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Bevor  Sie  das  neue  Gerät  in  Betrieb  nehmen,  sollten  Sie  dieses  aus ?[...]

  • Página 35

    DE 27 L O7040 PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Stopfer 2. Füllöffnung 3. Obere Abdeckung 4. Rotationssieb 5. Abdeckung für Saftablauf 6. Saf tablauf 7. Gerätekörper 8. Geschwindigkeitsregler 9. Gleitschutzfüße BEDIENUNGSANLEITUNG HINWEIS Bevor  Sie  das  neue  Gerät  in  Betrieb  nehmen,  sollten  Sie  dieses  aus ?[...]

  • Página 36

    DE 29 L O7040  Es ist schwierig den Saft aus Bananen, Av okados, Brombeeren,Feigen, Nachtschattengewächsen,Erdbeeren etc.  zu gewinnen. Hinw eis:  Zu m  Durchpressen vo n  Lebensmitteln durch die Füllönung ist immer der Stopfer zu benutzen . Zum Durchpressen von Lebens[...]

  • Página 37

    DE 29 L O7040  Es ist schwierig den Saft aus Bananen, Av okados, Brombeeren,Feigen, Nachtschattengewächsen,Erdbeeren etc.  zu gewinnen. Hinw eis:  Zu m  Durchpressen vo n  Lebensmitteln durch die Füllönung ist immer der Stopfer zu benutzen . Zum Durchpressen von Lebens[...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    CZ Záruční podmínky SK Záručné podmienky PL Kar ta gwarancyjna LV Garantijas talons EN W arranty C er ti cate[...]

  • Página 40

    CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka Výrobce (příp . dovozce) odpovídá za to, že výrobek vyhovuje požadavkům právních předpisů avyhovuje požadavkům stanoven ých příslušnými technickými normami. Dále odpovídá zato , že výrobek má takové vlastnosti, které výrobce popsal v dokumentech vzta- hujících se ke zbo?[...]

  • Página 41

    Práv o na dodání nového výrobku (výměnu), nebo výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě odstranitelné vady , pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovan ý výskyt vady poopravě nebo pro větší počet vad. V takovém případě má spotřebitel iprávo navrácení výrobku (odstoupení od?[...]

  • Página 42

    SK ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka Výrobca (príp . dovozca) z odpovedá za to, ž e výrobok vyhovuje požiadavkám právnych pr edpisov a vyho- vuje požiadavkám stanovený ch pr íslušnými technic- kými normami. Ďalej zodpovedá zat o, že výrobok má také vlastnosti, ktoré výrobca popísal v dokumentoch vzťahujúcich sa k[...]

  • Página 43

    Práv o na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade odstrániteľnej vady , ak nemôže vec poriadne použí- vať pre opakovan ý v ýskyt vady po oprave alebo pre väčší počet vád. Vtakom prípade má spotr ebiteľ i prá- vo navrátenie výrobku (odstúpenie od?[...]

  • Página 44

    PL GW ARANCJA Gwar ancja Produc ent (lub importer) zapewnia, że produkt jest zgodny zw ymogami prawnymi ispełnia odpowied- nie normy techniczne. P rodukt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej , oczek iwane ze względu nacharakter towaru oraz wskazane wre- klamie prowadzonej przez producenta. P roducent zapewnia, ?[...]

  • Página 45

    elementów , jak również do z wrotu produktu (odstą- pienie odumowy). Praw o do otrz ymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów , ma konsument, który z powo- du braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku powtarzającego się występowania wady nie moż e prawidłowo korzystać zpr oduktu. W takim prz ypadku konsume[...]

  • Página 46

    HU GARANCIÁLIS FEL TÉ TELEK A gyártó (ill. forgalmaz ó) a garanciális időszak alatt jótállást vállal a termék nek a vonatkozó műszaki szabvány okban és feltételekben meghatározott tu- lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi megvásárlásától számított 24 hónap. A fogyasztási árukra v[...]

  • Página 47

    Amennyiben a fogyasztó eláll az adásvételi szer- ződéstől, úgy köteles visszasz olgáltatni a komplett terméket beleértve annak tar tozékait, valamint ater- mékkel leszállított dokumentumokat is. Atermék kel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra afogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem[...]

  • Página 48

    LV GARANTIJAS T AL ONS Pār devēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma pārdošanas dienā. Ja nav pareizi aizpildīta v ai nepareizi norādīta ne- pieciešamā informācija par izstrādājumu, gar anti- jas talons ir ne[...]

  • Página 49

    tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- mam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja nav iekasēta, garantija neattiecas. Pat ērētājam ir tik ai tās tiesības, ko nosaka likums. Piez .: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies i[...]

  • Página 50

    EN W ARRANTY TERMS W arranty The manufacturer (or importer) is responsible for en- suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the r el- evant technical standards . Moreover , they are respon- sible for ensuring the product has the properties the manufacturer described in documents related t[...]

  • Página 51

    If the noted defect is not removable, or if the cust om- er becomes entitled to replac ement of the product or a part thereof , yet the replacement is not possible, for example due to the pr oduct having been sold out, the customer has the right to return the product (withdrawal from the c ontract). The customer shall hav e the right to a new[...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    CZ Seznam ser visních míst SK Zo znam ser visný ch stredisiek PL W ykaz punktów servisov ych HU Szolgálta tók listáját[...]

  • Página 54

    Česká republika Název Ulice PSČ Město T elefon/fax E-mail ELKO V ALENT A SERVIS Vysokomýtská 1800 56501 Choceň 465471433 465473304 servis@my-concept.cz Slov enská republika Názov Ulica PSČ Mesto T elefón/fax E-mail ABC-SERVIS Jozef Abel Štefánikova 50 94903 Nitra 037/6526063 037/7413098 servis@abc-ser vis.sk D-J SERV[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    CZ Jindřich V alenta – ELK O V alenta C zech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň T el. +420 465322895, F ax: +420 465473304 www.m y-concept.cz SK ELK O V alenta – Slov ak ia, s.r .o. Hurbanova 1563/23, 91101 T renčín T el.: +421 326583465, F ax: +421 326583466 www.m y-concept.sk PL Elko V alenta Polska Sp [...]