Craftsman 316.794801 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman 316.794801. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman 316.794801 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman 316.794801 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman 316.794801, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Craftsman 316.794801 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman 316.794801
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman 316.794801
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman 316.794801
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman 316.794801 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman 316.794801 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman 316.794801, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman 316.794801, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman 316.794801. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator's Manual i 4-Cycle BACKPACK BLOWER Model No. 316.794801 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FIRE,_IGNITION _ CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. ,, SAFETY * ASSEMBLY * OPERATION * MAINTENANCE * PARTS LIST * ESPANOL, R E1 Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estate[...]

  • Página 2

    TABLE OF CONTENTS Rules for Safe Operation ................................ 2 Warranty information ................................... 4 Know Your Unit ....................................... 5 Assembly instructions .................................. 6 Oil and Fuel .......................................... 8 Starting/Stopping instructions ........[...]

  • Página 3

    • Use the unit only in daylight or good artificial light. Keep outside surfaces free from oiland fuel. Avoid accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starter rope. The operator and unit must be in a stable position while starting. Refer to Starting/Stopping Instructions. Do not set unit on any surface except a clean, [...]

  • Página 4

    • SAFETY AND iNTERNATiONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating, maintenance," and repair information. SYMBOL MEANING I ,_ • SAFETY ALERT SYMBOL A_ I Indicates danger warnin[...]

  • Página 5

    Choke Lever Air Filter Cover Starter Rope Handle Suspension System Shoulder Support Gas Cap Shoulder Support Buckle Stand On/Off Control Cruise Control Throttle Grip Waist Support Clip Waist Support Trigger Primer Bulb Muffler Oil FiB Plug Nozzle Gas Tank Elbow Tube[...]

  • Página 6

    ASSEMBLING THE BLOWER TUBE WARNING: To avoid serious personal injury and ] damage to the unit, shut the unit off before removing or I installing the blower tubes. installing the Flex Tube 1. Place a hose clamp over the end of the Flex Tube (Fig. 1A). 2. Slide the end of the Flex Tube with the clamp on it over the elbow tube (Fig. 1, B). 3. Tighten [...]

  • Página 7

    The completed blower tube should look like Figure 6. Throttle Cables Upper Blower Tube Throttle Grip First Lower Blower Tube _-_ Second Lower Blower Tube Nozzle Fig. 6 Elbow Tube Hose Clamp Flex Tube _J -_ Hose Clamp __ On/Off Switch Cruise Control WARNING: To avoid serious personal injury, make sure that the blower tubes are locked in place or fir[...]

  • Página 8

    WARNING: OVERFiLLiNG OiL CRANKCASE MAY I CAUSE SERIOUS PERSONAL iNJURY. Check and I maintain the proper oil level in the crank case; it is important and cannot be overemphasized. Check the oil before each use while the engine is cold and change t as needed. See Changing the Oil. j RECOMMENDED OIL TYPE Using the proper type and weight of oil in the [...]

  • Página 9

    WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 17). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting. To avo[...]

  • Página 10

    ADJUSTING THE SUSPENSION SYSTEM 1. Place the unit's shoulder supports over the shoulders while the unit is behind you. 2. Close the suspension system by sliding the waist and shoulder support clips together (Fig. 18, A). Fig. 18 NOTE: Make sure the weight of the unit is supported on the hips by the waist support (Fig. 19, A). A A 3. B Fig. 19 [...]

  • Página 11

    MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. See Replacing the Spark Plug. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedure[...]

  • Página 12

    4. Apply enough clean SAE 30 motor oilto lightly coat the filter (Fig. 27). 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil(Fig. 28). Fig. 27 Fig. 28 6. Replace the filter (Fig. 25). NOTE: If the unit is operated without the air filter, you will VOID the warranty. 7. Reinstall the air filter cover. Position the slots on the top of the air fil[...]

  • Página 13

    Rocker Arms iNTAKE Ad Nuts EXHAUST if using a torque wrench torque to: 110-120 in.olb. (12.3-13.5 Nora} Do not over tighten. SPARK ARRESTOR MAINTENANCE inspect the spark arrestor after every 50 hours of operation. 1. Remove the rear engine cover. See Rocker Arm Clearance. 2. With a flat blade screwdriver, or a Torx T-20 bit and a T-25 bit, remove t[...]

  • Página 14

    CAUSE Empty fuel tank Old fuel Plugged spark arrestor CAUSE Air filter is plugged Improper idle speed CAUSE Old fuel Plugged spark arrestor CAUSE Old fuel Plugged spark arrestor ACTION Fill fuel tank with fuel Drain gas tank and add fresh fuel Clean or replace spark arrestor ACTION Replace or clean the air filter Adjust idle speed ACTION Drain gas [...]

  • Página 15

    Engine Type ...................................................................................... Air-Cooled, 4-Cycle Displacement ........................................................................................ 1.95 in. 3 (32 cc) Operating RPM ...................................................................................... 6,500-7,5[...]

  • Página 16

    Emission Warranty Parts List: The following components are included in the emission-related warranty of the engine: air filter, carburetor, primer, fuel lines, fuel pick up/fuel filter, ignition module, spark plug, and muffler. Valves and Cam are additionally included if your engine is a 4-Stroke Model. CALiFORNiA EVAPORATIVE EMiSSiON CONTROL WARRA[...]

  • Página 17

    Operator's Manual i 4 Ciclos SOPLADOR DE MOCHILA Model No. 316.794801 UNBELIEVABLE STARTING E A S E with MAX FIRE_,_rlGNITION TM PRECAUCJON: Lea eJ manual del operador y siga todas las advertencias e o SEGURIDAD o MONTAJE o OPERACION o MANTENIMIENTO o LISTA DE PARTES instrucciones de seguridad. Sears, Roebuck and Co., Hoffrnan Estates, IL 6017[...]

  • Página 18

    INDICE DE CONTENIDOS Normas para una operaci6n segura ...................... E2 Garantia ............................................ E4 Conozca su unidad ................................... E5 Instrucciones de montaje ............................... E6 Informaci6n del aceite y del combustible .................. E8 Instrucciones de arranque y apaga[...]

  • Página 19

    • Mueva la unidad a por Io menos 30 pies (9.1 m) de distancia de la fuente y punto de abastecimiento de combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las chispas y llamas fuera del Area mientras carga o el combustible o mientras opera la unidad. DURANTE LA OPERACION No arranque ni opere la unidad en un cuarto o edificio cerrado. Los g[...]

  • Página 20

    • SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los simbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener informaci6n completa acerca de la seguridad, ensamble, operaci6n y mantenimiento y reparaci6n. SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA[...]

  • Página 21

    Palanca del Cubierta de Manija de la obturador filtro de aire ¢uerda de arranque Sistema de Tapa del soporte combustible Soporte para los hombros Hebilla de la correa _ Soporte para los hombros Control de encendido y apagado Mango de control del regulador Control de crucero Presilla de soportes de la cintura Soportes de la cintura Gatillo Bombilla[...]

  • Página 22

    ENSAMBLAJE DEL TUBO DE LA SOPLADORA ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves y dados a la unidad, apague la unidad antes de J quitar o instalar el tubo de la sopladora. Instalaci6n del tubo flexible 1. Coloque una abrazadera de manguera sobre el extremo del tubo flexible (Fig. 1, A). 2. Deslice el extremo del tubo flexible con la abrazad[...]

  • Página 23

    El tubo terminado de la sopladora debe parecer como en la Figura 6. Tubo del codo Cables del regulador Primer tubo superior de la sopladora Mango de control _ del regulador Primer tubo inferior de la sopladora Segundo tubo inferior de la sopladora Fig. 6 Abrazadera de la manguera ITubo flexible Abrazadera de la manguera Control de encendido y apaga[...]

  • Página 24

    ADVERTENClA: EL LLENAR DEMASIADO EL CARTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite en el cigQer_al. Verifique el aceite antes de cada uso y cambielo cuando sea necesario segQn se indica en la secci6n de Cambio del aceite. TIPO BE ACEITE RECOMENDADO El uso de[...]

  • Página 25

    ADVERTENClA: Use esta unidad s61o en un Area exterior bien ventilada. Los gases de escape de mon6xido de carbono pueden set letales en un Area cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Col6quese en posici6n de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig. 17). El operador y la unidad deben estar en una posici6n estable al arrancar[...]

  • Página 26

    AJUSTE DEL SISTEMA DE SUSPENSION 1. Coloque los soportes de la unidad sobre los hombros mientras la unidad este detras de usted. 2. Cierre los soportes de la cintura del sistema de suspensi6n uniendo las presillas de los soportes de la cintura y los hombros (Fig. 18, A). A NOTA: Fig. 18 AsegOrese de que los soportes de la cintura soporten el peso d[...]

  • Página 27

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, nunca realice manteni-miento ni reparaciones con la unidad funcionando. Realice siempre el mantenimiento y las reparaciones con la unidad fria. Desconecte el cable de la bujia de encendido para cerciorarse de que la unidad no arrancarA. Lea Cambio de la Bujfa de Encendid[...]

  • Página 28

    3. Lave el filtro con agua y detergente (Fig. 26). Enjuague bien el filtro y dejelo secar. 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para recubrir ligeramente el filtro (Fig. 27). 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 28). 6. Vuelva a colocar el filtro (Fig. 25). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de a[...]

  • Página 29

    Brazos oscilantes ENTRADA Tuercas de ajuste ESCAPE 110=120 pulg.olibras (12.3-13.5 Nora} No ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Inspeccione el amortiguador de chispas despues de cada 50 horas de la operaci6n. 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea Huelgo del brazo oscilante. 2. Con un destornillador de vastago[...]

  • Página 30

    CAUSA El tanque de combustible esta vacio El combustible es viejo Parachispas obstruido CAUSA El filtro de aire esta obstruido ACClON Llene el tanque con combustible bien mezclado Drene el tanque de gasolina y agregue combustible nueva Limpie o cambie el parachispas ACCION Cambie o limpie el filtro de aire ,i iii ii iii i ii_ _¸_ i_ ! ii ¸i ¸i_ [...]

  • Página 31

    Tipo de motor ................................................................................ Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .......................................................................... 32 cc (1.95 pulgadas cObicas) R.RM. de operaci6n ................................................................................ 6.500-7[...]

  • Página 32

    • Cualquier pieza de reemplazo aprobada por elfabricante se puede usar alrealizar cualquier mantenimiento oreparaci6n de piezas bajo garantia relacionadas con emisiones y se proporcionaran sin cargo alguno para elpropietario. Cualquier pieza de reemplazo que sea equivalente en rendimiento o durabilidad se puede usar en mantenimiento o reparaci6n [...]

  • Página 33

    REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794801 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER item Part No. Description 1 753-05669 Muffler Assembly (includes 2) 2 753-05670 Muffler Gasket 3 753-05377 Screw 4 753-05671 Rocker Cover 5 753-05672 Rocker Cover O-Ring 6 753-05255 Spark Plug 7 753-05673 Insulator Gasket 8 753-05248 Nut 9 753-05674 Insulator 10 791-181003 Screw 11 75[...]

  • Página 34

    REPLACEMENT PARTS - MODEL 316.794801 4-CYCLE GAS BACKPACK BLOWER item Part No. Description 1 753-06001 Nozzle 2 753-05971 Lower Blower Tube 3 753-05975 Throttle Grip Assembly 4 753-05991 Upper Blower Tube 5 753-05640 Clamp 6 753-05641 Flex Tube 7 753-05990 Elbow Tube 8 753-05655 Support Clip 9 753-05767 Support System (includes 8) 10 753-05647 Nut [...]

  • Página 35

    E19[...]

  • Página 36

    Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair- in your home- of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Se[...]