Craftsman 536881851 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Craftsman 536881851. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCraftsman 536881851 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Craftsman 536881851 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Craftsman 536881851, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Craftsman 536881851 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Craftsman 536881851
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Craftsman 536881851
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Craftsman 536881851
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Craftsman 536881851 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Craftsman 536881851 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Craftsman na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Craftsman 536881851, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Craftsman 536881851, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Craftsman 536881851. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Operator's Manual Snow Thrower 8,5 Horsepower Electric Start 27" Dual Stage Model 536.881851 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves 8,5 caballos de fuerza (hp) Arranque el_ctrico 27" Biet_pico Modelo 536.881851 PRECAUCl6N: Antes[...]

  • Página 2

    WARRANTY STATEMENT .. SAFETY RULES ........... INTERNATIONAL SYMBOLS ASSEMBLY ............... OPERATION .............. MAINTENANCE ........... SERVICE AND ADJUSTMEN1 .. 2 • , 2 • , 4 • o 6 .. 11 .. 18 21 STORAGE .................... 33 TROUBLESHOOTING TABLE ... 34 REPAIR PARTS ............... 38 ENGINE REPAIR PARTS ....... 56 SPANISH (ESPAI;I[...]

  • Página 3

    TRAINING 1. Read this operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the snow thrower. Know how to stop the snow o thrower and disengage the controls quick- ly. 2. Never allow children to operate the snow thrower. Never allow adults to operate the snow thrower without proper instru[...]

  • Página 4

    14. Do not overload the snow thrower capacity by attempting to clear snow at too fast a rate. 15. Never operate the snow thrower at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when backing up. 16. Never direct discharge at bystanders or allow anyone in front of the snow thrower. 17. Disengage power to the collector/impeller[...]

  • Página 5

    Drive Clutch Forward Reverse Auger Clutch Auger Collector Engage Push To Engage Fuel Oil Fuel Oil Mixture Electric Starter f Discharge DOWN Discharge UP Discharge LEFT Discharge RIGHT 0 Weight Transfer Weight Transfer Transmission Lift Handle To Depress Pedal Engage To Disengage Safety Warning Symbols Ignition Key Insert To Run, Pull Out To Stop. A[...]

  • Página 6

    CONTENTS OF PARTS BAG (ACTUAL SIZE) 1 - Owner's Manual (not shown) 1 - Packet of Fuel Stabilizer (not shown) 1 - Warranty Card (not shown) *Non-Assembly Parts, found in toolbox located on belt cover *2- Shear Pins[...]

  • Página 7

    A ARNING: Always wear safety glasses or eye shields while assembling snow thrower. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY 1 - Knife to cut carton 2 - 1/2 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 9/16 inch wrenches (or adjustable wrenches) 2 - 3/4 inch wrenches (or adjustable wrenches) 1 - Pliers (to spread cotter pin) 1 - Screwdriver 1 - Measuring tape or r[...]

  • Página 8

    TO ASSEMBLE THE HANDLE AND CRANK ASSEMBLY 1. Cut tie holding shift rod to lower handle and move shifter to the first forward gear. 2. Cut and discard the plastic tie that secures the crank assembly. 3. Loosen, but do not remove, the screws, flatwashers, Iockwashers, and hex nuts in the upper holes of the lower handle. See Figure 3. 4. Remove the fa[...]

  • Página 9

    NOTE: If the cables have become dis- connected, connect cables as shown in Figure 7. Traction Drive Cable Auger Drive Cable HOW TO ASSEMBLE THE CHUTE DEFLECTOR 1. Remove the carriage bolt. See Figure 8. 2. Raise the chute deflector into op- erating position. 3. Fasten chute deflector to flange with carriage bolt, Make sure to installwith head of ca[...]

  • Página 10

    CHECKLIST Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: P" All assembly instructions have been completed. v" The discharge chute rotates freely. P" No remaining loose parts in carton. P" Check the fasten[...]

  • Página 11

    KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Choke Control Primer Button Auger Drive Lever (right hand) Drive Lever (left [...]

  • Página 12

    The operation of any snow thrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in se- vere eye damage. Always wear safety glasses or eye shieldswhile operating the snow thrower. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask for over your glasses. A ARNING: Read Owner's Manual before operating m[...]

  • Página 13

    2. For ease of maneuverability in light snow conditions, disconnect the klick pin from the wheel locked position and push into the single wheel drive position (unlocked axle hole only). See Figure 12. K]ick Pin Unlocked Single Wheel Position Drive Figure 12 NOTE: Do not check the level of the oil while the engine runs, 2. Remove the oil fill cap/di[...]

  • Página 14

    Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Fill the fuel tank only with a fresh, clean, unleaded regular, unleaded premium, or reformulatedautomotivegasoline with a minimumof 85 octane. DO NOT use leaded gasoline. Make sure that the container you pour the gasoline from is clean and free from rust[...]

  • Página 15

    ,_ WARNING: The starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 volt AC household current. It must be prop- erly grounded at all times to avoid the possibility of electrical shock which may be injurious to operator. Follow all instructions carefully as sat forth in the "To Start En- gine" sectio[...]

  • Página 16

    felt and then pull rapidly to start the engine. Do not allow the recoil starter handle to snap back. Slowly retum the recoil starter handle. 9. If the engine does not start in 5 or 6 tries, See Difficult Starting in the ='l'mubleshooting Table". 10. Allow the engine to warm up for several minutes. As the engine warms up, adjust the c[...]

  • Página 17

    TO REMOVE SNOW FROM AUGER . ARNING: Do not attempt to remove snow or debris that may become lodged in auger with your hands. Use the cleaning stick to remove snow or debris. A cleaning stick is attached to the top of the auger housing. Use the cleaning stick to remove snow from the auger housing. • Release auger drive lever. • Remove (do not tu[...]

  • Página 18

    CUSTOMER RESPONSIBIUTIES SERVICE RECORDS Fill in dates as you Before Every Every Every Every complete regular Each 8 25 50 IO0 Each _ Before service. Use Often Hours Hours Hours Hours Season Storage Change Engine Oil _/ Check and Clean Spark Plug "_ Clean and Inspect SparkArrestor _" Check Fuel "_ Auger Drive Belt * _/ ii • Adjust [...]

  • Página 19

    ENGINE SPECIFICATIONS HORSEPOWER DISPLACEMENT BORE STROKE GASOLINE CAPACITY OIL CAPACITY (18 oz capacity) 5W30 SPARK PLUG: Champion RJ19LM (Gap .030 in.) or equivalent VALVE Intake: 0.004-0.006 in. CLEARANCE: Exhaust: 0.009-0.011 in. ARMATURE AIR GAP: 0.010-0.014 in. POWER RATINGS 8.SHP 249 cc 75rnm (2.970 in.) 56ram (2.205 in.) 3 quarts (unleaded)[...]

  • Página 20

    ENGINE LUBRICATION Check the crankcase oil level before starting the engine and after each eight (8) hours of continuous use. See Figure 18. Add S.A.E. 5W30 motor oil as needed. Synthetic 5W30 is accept- able for all temperatures. Tighten fill cap/dipstick securely each time you check the oil level. Oil Fill Cap/DipsUck Oil Change the oil every fif[...]

  • Página 21

    A ARNING: Always discon- nect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with spark plug to pre- vent accidental starting when mak- ing any adjustments or repairs. TO ADJUST SKID HEIGHT This snow thrower is equipped with two height adjustment skids, located on the outside of the auger housing. See Figure 20. These skids elevate t[...]

  • Página 22

    HOW TO REMOVE THE SNOW HOOD To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 1. Remove the choke control knob (see Figure 21). 2. Remove the safety key. 3. Remove the mounting screws (see Figure 22). 4. Slowly remove the snow hood. Make sure that the primer button hose and the Ignition wire are not disconnected. 5. The spark plug[...]

  • Página 23

    BELT ADJUSTMENT Traction Drlve Belt The traction drive belt has constant spring pressure and does not require an adjustment. If the traction drive belt is slipping, replace the belt. See =How To Replace The Belts" in the Service And Adjustment section. Auger Drive Belt If your snow blower will not discharge snow, check the control cable adjust[...]

  • Página 24

    HOW TO REPLACE THE BELTS The drive belts are of special construc- tion and must be replaced with original equipment replacement belts available from your nearest Sears service center. Some steps require the assistance of a second person, How To Remove the Auger Drive Belt if the auger drive belt is damaged, the snow thrower will not discharge snow.[...]

  • Página 25

    Remove Bolts Motor Box Auger Housing Figure 28 Traction Drive Belt / Belt Guide Traction Drive Auger Drive Pulley Auger Drive Belt E-Ring Swing Plate Axle Rod 25 Traction Drive Spring Traction Drive Belt Traction Drive Pulley Engine Pulley Figure 29[...]

  • Página 26

    How To Remove The Traction Drive Belt If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt for wear or damage. If the traction drive belt is worn or damaged, replace the belt as follows, 1. Disconnect the spark plug wire, plate is properly secured (see Figure 30), 2. Remove the auger drive belt. See =How To Remove The Auger Dr[...]

  • Página 27

    BELT GUIDE ADJUSTMENT I. Remove spark plug wire. 2. Have someone engage auger drive. 3, Measure the distance between the belt guide and belt. The distance should be 1/8 inch (3.175 mm) for guide. See Figure 31. "Z" Fitting Auger Idler __ Pulley "-'V _-d Engaged _ Belt Guide 1/8 Inch (3.175 rnm) Figure 31 . q 6. if adjustment [...]

  • Página 28

    TRACTION DRIVE CABLE ADJUSTMENT 1. Run the engine until the fuel tank is empty and the engine stops. 2. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing. 3. Loosen the bolts on each side of the bottom panel (see Figure 34). Bolt Bottom Panel _'_ Bolt Figure 34 4. Remove the bottom panel. 5. Disconnect the "Z" fittin[...]

  • Página 29

    HOW TO ADJUST OR REPLACE THE FRICTION WHEEL How To Check The Friction Wheel If the snow thrower will not move for- ward, check the traction drive belt, the traction drive cable or the friction wheel. If the friction wheel is worn or damaged, it must be replaced. See =How To Re- place the Friction Wheel" in this section. If the friction wheel i[...]

  • Página 30

    How To Replace The Friction Wheel If the friction wheel is worn or damaged, the snow thrower will not move forward. The friction wheel must be replaced as follows. . 2. Run the engine untilthe fuel tank is empty and the engine stops. Stand the snow thrower up on the front end of the auger housing (4). (see Figure 37). Bottom Panel Bolt Wheel Figure[...]

  • Página 31

    11. Remove the three fasteners that hold the friction wheel to the hub (see Figure 43). 12. Remove the friction wheel from the hub. Slip the friction wheel off the hex shaft. 13. Assemble the new friction wheel onto hub with the fasteners re- moved earlier. 14. Install the hex shaft and bearings with the four bolts removed earlier (see Figure 44). [...]

  • Página 32

    HOW TO REPLACE THE AUGER SHEAR BOLT The augers are secured to the auger shaft with special shear bolts. These shear bolts are designed to break and protect the machine if an object be- comes lodged in the auger housing. Do not use a harder bolt as the protection provided by the shear bolt will be lost. A ARNING: For safety and to protect the machin[...]

  • Página 33

    A ARNING: Never store your snow thrower with gasoline In the fuel tank indoors or in an enclosed, poorly ventilated area. If gasoline remains in the tank, fumes may reach an open flame, spark or pilot light from a furnace, water heater, clothes dryer, ciga- rette, etc. To prevent damage (if snow thrower is not used for more than 30 days) follow the[...]

  • Página 34

    i TROUBLE CORRECTION Difficult startlng Replace spark plug. CAUSE Defective spark plug. Water or dirt in fuel system. Remove fuel from fuel tank. Add fresh fuel. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel tank, or stale gasoline supply; add _'esh gasoline Engine stalls Unit running on CHOKE. Set choke leve[...]

  • Página 35

    (This page applicable in the U.S,a,. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner's Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL WARRANTY COVERAGE IS APPUCABLE TO [...]

  • Página 36

    1. Warr nted Parts Coverage under this warranty ex- tends only to the pads listed below (the emission control systems parts) to the extent these parts were present on the engine pur- chased. a. Fuel Metering System • Cold start enrichment sys- tem • Carburetor and internal parts • Fuel Pump b. Air Induction System • Air cleaner • intake m[...]

  • Página 37

    Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe- riod and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information av[...]

  • Página 38

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 ENGINE 5 25-2 25-3 25-2 25-4 28 2O 22 1,° / 17 t 12 13 / 15 6 / 11 8 / 18 / / 9 Ref.Drive Page 3 Ref. Auger Housing Page 38[...]

  • Página 39

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 ENGINE Key No. Part No. 1 6219 3 002x97 4 028x76 5 71OO26 6 1501109 7 710247 8 71063 9 71015 10 579932 11 585416 12 1501112 YZ 13 1501065 14 71060 15 710097 16 53704 17 1502120 18 590 20 1501201 22 71060 24 710097 25 ...... 25-1 1501062E201 25-2 310169 25-3 25x020 25-4 1501050E201 26 1501214 27 226462 28 8101[...]

  • Página 40

    106 / 111 Ref, Engine Page CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 FRAME 16o 170_ 160 67 162 .I- Ref. Auger Housing Page 91 162 / 9O 168 Ref. Drive Page Key No. Part No. 90 1501055E701 91 310169 103 1501226 YZ 105 711682 106 761761 107 165x159 108 761675 YZ 110 585781 111 711617 122 25x021 10,3 Key Description No. Part No. COVER, BOTTOM 123 25x02[...]

  • Página 41

    341 CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 GEAR CASE 340 327 326 324 323 325 / / 324 322 / 311 321 312 / 304 306 303 3OO 312 _ 310 313 310 320 301 / 304 303 311 315 314 Key NO. 300 301 303 304 306 310 311 312 313 314 315 316 Part No. 10577 10576 710025 15X143 9344 9566 50304 48275 1501307 51279 51405 431787 Key Description No. Part No. CASE, G[...]

  • Página 42

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DRIVE Ref. Shift Yoke Page Ref. Frame 229 Ref. Page 206 201 225 227 / / / 236 ! 204 203 Ref._-- _ / Wheel /220 Page / 2O8 217 218 212 213 210 218 207 J 215 238 230 220 239 42[...]

  • Página 43

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DRIVE Key No, Part No. 200 1501092 YZ 201 579851 203 334163 204 579858 206 25x020 207 1501100 208 579868 210 337029 212 1501435 213 001x38 215 303008 217 579859 218 579858 220 334163 221 25x020 223 1501115 225 1501057 YZ 226 1501158 227 15x114 229 11x30 230 1501107 YZ 232 11x30 234 165x112 236 1501090 238 710[...]

  • Página 44

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DISCHARGE CHUTE 596 600 600 597 583 584 603 600 602 599 582 610 601 609 609 .I 606 611 607 Ref. Auger Housing Page 44[...]

  • Página 45

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 DISCHARGE CHUTE Key No, Part No. 582 2xl 00 583 71071 584 71038 596 71071 597 1501260 599 002x97 600 762222 601 2X100 602 71071 603 71 038 606 1501932 YZ 607 02x101 609 15x145 610 337227 611 1501282 DescrlpUon BOLT, 5/16-18 X 1.00 CARG. WASHER, FLAT NUT, 5/16-18 NYLOCK WASHER KNOB, WING 3.00 BOLT, 5/16-18X1.5[...]

  • Página 46

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 AUGER HOUSING 480 528 481 / 491 490 500 527 522 523 50O 511 493 522 / 523 / 521 Ref. Gear Case Page 524 526 525 520 527 542 540 541 526 510 514 524 46[...]

  • Página 47

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 AUGER HOUSING Key No. Part No. 480 1501211 481 577400 482 2001022 485 1501158 490 582957 YZ 491 1501389 493 001X92 499 710026 500 1502013E549 510 760661 E701 511 001)(45 514 710026 520 1502017E701 521 1502016E701 522 9524 523 3943 524 73826 525 9517 526 711862 527 9357 540 309016E-/01 541 908156 542 710026 55[...]

  • Página 48

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 HANDLE 730 766 729 731 766 734 739 / 734 729 / 741 721 740 724 727 726 757 755 750 751 746 743 fe / 745 746 758 / _q p_g_ ,_', 762 759 745 760 48[...]

  • Página 49

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 HANDLE Key No. Part No. 720 1501205E701 721 1501206E701 724 11234 725 71071 726 71060 727 15)(144 728 11261 729 337399 730 337816E701 731 337815E701 733 337381 734 761105 735 337373 739 4049 740 1501123 741 761872 743 313441 744 1673 745 15)(145 746 308146 750 339541 E701 751 25x021 755 337407E701 756 6751 75[...]

  • Página 50

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 CHUTE ROD j 856 L_j 855 8!7 864 _870 852-9 / 852-5 852-8 852-13 Ref, Auger Housing Assy 852-10 852-1 1 ._. 868 852-1 "- 852-2 852-6 869 / / / 852-7 852-3 5O[...]

  • Página 51

    CRAFTSMAN 8.SHP SNOW THROWER 536.881851 CHUTE ROD Key No. Part No. 852-1 1501309 YZ 852-2 313431 852-3 1501067 852-5 579493 852-6 1501306E701 852-7 1501293 852-8 1501075 YZ 852-9 711682 852-10 578060 852-11 578309 852-13 578063 854 51443 855 309312 856 73664 860 1501456 861 148 863 71045 864 71072 867 71046 868 002x98 869 15x145 870 1501074 YZ Desc[...]

  • Página 52

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 SHIFT YOKE _-. 796 790 792 801 791 8OO 814 802 813 / 812 Key No. 790 791 792 796 800 801 802 812 813 614 Part No, 336702E701 302628 73826 331624 760564 302628 73826 1501085 YZ 11x30 579944 Description ROD, SHIFT SCREW, 1/4-20X.75 NUT, 1/4-20 KNOB, SLIP LEVER, SPRING SCREW, 1/4-20X.75 NUT, 1/4-20 ROD ASSY., [...]

  • Página 53

    678 / CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 WHEELS 679 673 675 671 678 655 Ref. Drive Page 654 650 652 655 671 673 Key No. Part No. 650 1501563 652 1501089 653 01x193 654 15X145 655 1501114 671 712120 673 1501138 675 1501808 676 577015 677 15X145 678 239 679 73842 680 1501809 Description SHAFT, AXLE SPRK-I" & HUB SCREW, 1/4-20 x 1.75 NUT[...]

  • Página 54

    CRAFTSMAN 8.5HP SNOW THROWER 536.881851 PANEL 770 771 771 772 772 Key No. 770 771 772 773 Part No. 1501203E201 002x99 71067 15x145 Description PANEL BOLT, CARRIAGE WASHER NUT, 1/4-20 NYLOCK YZ Pa_ No. 48x5580 48x5286 46x5578 48x5590 48x5626 760983 48x5613 48x5599 46x5945 48x5712 198928 * N_ Illustr_ed DECALS Description DECAL DANGER CHUTE - ARM * D[...]

  • Página 55

    NOTES 55[...]

  • Página 56

    BRIGGS & STRA'n'ON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 I 1019 LABEL KIT I _2 0 15 238 Assemblies Include all parts shown In frames. 56[...]

  • Página 57

    BRIGGS & STRA'I-FON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 Key Key No. Part No. Description No. 1 791762 Cylinder Assembly 155 2 399269 Kit-Bushing/Seal 192 (Magneto Side) 219 3 *299819 Seal-Oil 220 (Magneto Side) 238 5 791720 Head-Cylinder 306 7*0791716 Gasket-Cylinder 307 Head 307A 11 695745 Tube-Breather 12 699485 Gasket-Crankcase 307B 13 699482 S[...]

  • Página 58

    BRIGGS & STRATTON ENGIN E MODEL 15A114-0342-E1 12 108 692 I ,_, _P_. 130_ "_ 95 _ 127 _ 51 _ 127A o 276 _" 1 222 209J 287 _, !_ 227 524 _ _,,:_ 663 3_ 281 _, _ _...'-'_" _, 1474 ] .... I 365. _ 1119 _" 356 _ _'_ _, 347 578 _-_ _. _ 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 977 CARBURETOR GASKET SET 51 _ 633 276 Q 633A _ 137[...]

  • Página 59

    BRIGGS & STRA'I-I'ON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 Key Key No. Part No. Description No. Part No. Description 12 ,_B99485 Gasket-Crankcase 333 695711 Armature-Magneto 18 699800 Cover-Crankcase 334 690077 Screw 20 *692550 Seal-Oil (Magneto Armature) (PTO Side) (Metric) 21 281658 Cap-Oil Fill 347 698338 Switch-Rocker 22 599478 Screw (Metri[...]

  • Página 60

    BRIGGS & STRATrON ENGINE MODEL 15A114-0342-E1 [ 1036 EMISSIONS LABEL I 7 I 11871 _ I [601 vyl 190_' 1251A 49381 _ ..... 31 1251 883 472 _, 1252_ ....... lOOSi 455 332 1210 1070 _' 1211 528 _ 1196A ¢ 731 1095 VALVE GASKET SET _4{ I_, (O o ', _t . _J&o Assemblies Include all parts shown In frames. 60[...]

  • Página 61

    BRIGGS & STRATTON ENGINE Key No. Part No. Description 3 ,299819 Seal-Oil (Magneto Side) 7 *_791716 Gasket-Cylinder Head 12 *699485 Gasket-Crankcase 20 -*692550 Seal-Oil (PTO Side) 23 699516 Flywheel 51..._692555 Gasket-intake 55 696710 Housing-Rewind Starter 58 693389 Rope-Starter (Cut to Required Length) 60 699334 Grip-Starter Rope 65 699851 S[...]

  • Página 62

    PIEZAS DE REPUESTO ............ PIEZAS DE REPUESTO- MOTOR .... GARANTiA ..................... REGLAS DE SEGURIDAD .......... SiMBOLOS IHTERNACIONALES ..... ENSAMBLAJE ................... 39 OPERACI()N .................... 73 56 MANTENIMIENTO ................ 80 62 SERYICIOY AJUSTES ............. 83 ALMACENAMIENTO .............. 95 62 TABLA DE LOC_L[...]

  • Página 63

    A ADVERTENCIA: Este quitanle- ves tlene la eapa©idad de ampu- tar las extremldades y de lanzar obJetos con velocldad. No respetar laa si- gulentes instrucclones de seguridad pue- de resultar en leslones graves. CAPACITACI6N 1. Lea con atenci6n las instrucciones an el manual de operaci6n y servicio. Familiarf- case completamente con los contreles y[...]

  • Página 64

    CAPACITACION 1. Lea con atenci6n las instrucciones en el manual de operaci6n y servicio. Familiari- cese completamente con los controles y el uso apropiado del quitanieves. Apren- da a detener el quitanieves y a desen- ganchar rdpidamente los controles. 2. Nunca permita a ni_os operar el quita- nieves. Nunca permita que adultos ope- ren el quitanie[...]

  • Página 65

    necte el cable de la bujia y mantdngalo alejado de la bujfa para evitar un arran- que accidental. 9. Tome todas las precauciones posibles al 20. dejar el quitanieves desatandido. Desen- ganche la barrena/propulsor, pare el mo- tor y retire la Ilave. 21. 10. No haga arrancar el motor en recintos cerrados, at_n con las puertas y ventanas abiertas. Lo[...]

  • Página 66

    IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos est_ colocados on su quitanieves o estdn impreso6 en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada simbolo, SIMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI6N Despacio R4pido Arranque el_ctrico Arranque de motor o I Motor en marcha Motor apagado Apagado Encendido aA[...]

  • Página 67

    SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI(_N Combustible Acelte Mezcla de combustible y aceite <k-.-,- Descarga hacla ABAJO Descarga hacla ARRIBA Descarga hacla la IZQUIERDA Descarga hacla la DERECHA Transferencla de peso Levante el mango para enganchar. Transferencla depeso Preslone el pedal para desengancha_ IJave de encendido Insertar para marcha, Retlra[...]

  • Página 68

    CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES ('I'AMA_IO REAL) 1 - Manual del Propietario (no se muestra) 1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra) 1 - Tarjeta de garantia (no se muestra) *Las partes que no necesitan ensamblado se encuer_an en la caja de herramientas ubicada en la cubierta de la correa. "2- Pasadores de seguridad[...]

  • Página 69

    A DVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o protecto- res para los oJos mlentras en- sambla el quitanleves. HERRAMIENTAS NECESARIAS 1 - Navaja para codar cart6n 2 - Llave de tuercas de 1/2 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - Llave de tuercas de 9/16 pig (o Ilave de tuercas ajustable) 2 - Llave de tuercas de 3/4 pig (o Ilave de tuercas ajustab[...]

  • Página 70

    C(_MO ENSAMBLAR EL MANGO Y EL CONJUNTO DE LA MANIVELA = 1 Corte los amarres que sujetan la palanca de cambios al mango inferiory mueva la palanca a la primera velocidad de avarice. Corte y deseche el amarre de plds- tico que sujeta el conjunto de la ma- nivela. = Afloje pero no quite los tomillos, arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas [...]

  • Página 71

    NOTA: Si los cables se han desconec- tado, con_-'telos como se muestra en la Figura 52. Cable de pmpulsi6n Cable de propul- si6n de la barrena Figura 52 C(_MO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA 1. Quite el perno cabeza de hongo. Vea la Figura 53. 2, Levante el deflector del tubo de descarga a la posici6n de opera- ci6n, 3. Monte el de[...]

  • Página 72

    /! USTA DE REVISI6N Antes de usar su nuevo quitanieves, y para asegurar que obtenga el mejor rendimiento y la mayor satisfacci6n de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la si- guiente lista de revisi6n: e,, p- /! /i e,, Se hart completado todas las instruccio- nes de ensamblado. El canal de descarga gira libremente. No quedan pieza[...]

  • Página 73

    CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y I_AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR USAR SU QUlTANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familadzarse con los posiciones de los diversos controles y ajustos. Guarde este manual para referencia futura. Palanca de pmpulsibn de la barrena P ,aJanca de propul- sion por traccion (mano i[...]

  • Página 74

    La operaci6n de cualquier quitanieves puede ocasionar que objetos extrafios sean lanza- dos con fuerza hacia los ojos, Io cualpodria resultar en lesiones graves. Use siempra gafas de seguridad o protectores paralos ojosmientras opera el quitanieves. Se recomiendan las galas de seguridad es- t_mdar o la m_scara de seguridad de visidn amplia para usa[...]

  • Página 75

    agujero para tracci6n de una rueda (des- enganche solamente el aguJerodel eJe). Figura 57, Pasador klick Posici6n de Tracci6n en una sola rueda Figura 57 NOTA: Aseg_rese de que el pasador klick est_ en la posicibn de traccidn de una sola rueda en el eje solamente, y no est_ inserta- do a trav_s de la posici6n de enganche. ANTES DE ENCENDER EL MOTOR[...]

  • Página 76

    Iocontrario podria causar da_o permanente a la unidad. Llene el tanque solamente con gasolina free- ca,limpia, regular sin plomo, s_per sin plo- moo gasolina automotor reformulada con un octanaje minimo de 85. NO use gasolina con plomo. Aseg,',rese de que el recipiente que contiene la gasolina a u_lizar, est6 lim- pio y sin 6xido u otras parti[...]

  • Página 77

    _ DVERTENCIA: El motor de arranque est=t equipado con un cable de aUmantacl6n y enchu- fe trlfllar, disefiados para funcionar con corriente dom6atlca de 120 voltios CA. El cable de allmentacl6n deberd estar co- nactado a Uerra en todo momento para evitar la posibilldad de un choque el6ctri- co que podr|a lesionar al operador. Siga culdadosamente to[...]

  • Página 78

    tre arranques para permRJr que el motor de arranque se enfHe. 8. (Arranque a manual) Jale lentamente la manija de arranque manual has- ta que sienta resistencia y entonces j_.lela r_.pidamente para arrancar el motor. No suelte la manija inmediata- mente despu_s de jalarla. Deje que la manija del arranque manual se enrolle lentamente. 9. Si el motor[...]

  • Página 79

    COMO QUITAR LANIEVE Y ESCOMBROS ATASCADOS DE LA BARRENA _ ADVERTENCIA: No Intente qul- tar la nieve ni escombros atas- cados en la barrena con sus manos. Use el la barra de Iimpleza para quitar la nieve o escombros. En la parte de arriba del alojamiento de la ba- rrena se encuenka un bast6n de limpieza. UtJ- lice el bast6n de limpieza para quitar l[...]

  • Página 80

    RESPONSABlUDADES DEL PROPIETARIO REGISTROS DE SERVIClO Anote las fechas en Antes Cada Cada Cada Cada Cada que ee hace manteni- de ca- A me- 8 25 60 100 esta- Antes de miento re9ular da uso nudo horas horas horas horn ciGn 9uardado .... Cambiarel aceite del motor _/ Revisar la bujla '_/ Umpiar y examinar el parachispas "_/ Revisar el combu[...]

  • Página 81

    MOTOR ESPEClFICAClONES CABALLOS DE FUERZA CILINDRADA CALIBRE CARRERA CAPACIDAD DE GASOLINA CAPACIDAD DE ACEITE BUJiA: JUEGODE VALVULA: :NTREHIER- :10 DEL INDUCIDO: 8.5 HP 249 cc 75mm (2,970 pulg.) 56mm (2,205 pulg.) 3 cuartos (sin plomo) 18 onzas, 5W30 Champion RJ19LM (Entrehierro 0,030pig.) Entrada: 0,004-0,006 pig. Escape: 0,009-0,011 pig. 0,010-[...]

  • Página 82

    MOTOR LUBRICACI(_N Revise el nivel de aceite en el c_Lrter del mo- tor antes de encenderlo y despuds de cada ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63. Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a me- dida que sea necesario. El aceite sintdtico 5W30 es aceptable para cualquier temperatura. Apriete la tapa_adlla indicadora en forma segura cada vez que revi[...]

  • Página 83

    ,_ ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental del mo- tor, alempre desconecte el ca- ble de la buJia y mant6ngalo aleJado de 6sta mlantras reallza aJustes o repara- clones a la unldad. C_MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA Este quitanieves est_ equipado con dos pati- nes de ajuste de altura, ubicados en el lado exterior del alojamiento de la ba[...]

  • Página 84

    COMO DESMONTAR LA CUBIERTA PROTECTORA Para acceder a la bujia es necesario quitar la cubierta protectora: 1. Quite el estrangulador (vea la Figura 66). 2. Saque la Ilave de seguridad. 3. Quite los tornillos de montaje (Figura 67). 4. Retire cuidadosamente la cubierta protectora. AsegOrese de que la manguera del bot6n cebador y el cable de ignicibn [...]

  • Página 85

    AJUSTE DE LAS CORREAS Correa de propulsi6n La correa de propulsi6n tiene una presibn de resorte constante y no re- quiere ning_n ajuste. Si nota que em- peza a resbalar, reempldcela. Consulte =C6mo reemplazar la correa" en la sec- ci6n de Servicio y Ajustes. Correa de propulsi6n de la barrena Si el quitanieves no expulsa la nieve, compruebe el[...]

  • Página 86

    2. Afloje los pernos a cada lado del panel inferior (Figura 72). 3. Quite el panel inferior. Pemo Panel / _ inferior °en to _ 1 rrena Figura 72 4. Quite el tornillo de la cubierta de la correa. Quite la cubierta (Figura 70). 5. Afloje la guia de la correa. Separe la guia de la polea de propulsibn de la barrena (Figura 74). 6. Aleje la polea tenaor[...]

  • Página 87

    Retire pemos A_e pernos Hi Caja del motor Alojamiento de la barrena Figura 73 Gufa de la correa Polea Polea guia ae Polea de propulsibn de la barrena Correa de pmpulsi6n de la barrena Anillo E ._ Eje de la placa oscilante Resorte de propulsi6n Correa de propulsi6n Polea de propulsi6n Polea del motor Figura 74 87[...]

  • Página 88

    C6mo desmontar la correa de propulsi6n Si el quitanieves no se mueve hacia adelante, asegt_rese de que la correa de pmpulsi6n no est6 excesivamente desgastada o da_ada. Si Io est,., reempl_tcela de la siguiente manera. 1. Desconecte el cable de la bujfa. , Quite la correa de propulsi6n de la barrena. Consulte =C6mo desmon- tar la correa de propulsi[...]

  • Página 89

    AJUSTES DE LA CORREA GUJA 1. Quite el cable de la bujfa. 2. Pida a alguien que ponga el propul- sot de ta barrena. 3. Mida la distancia entre la gu{a de la correa y la correa. La distancia de- be ser de 1/8 de pulgada (3,175 mm) para la gufa. (Figura 76). / "_ Guia de (_ _._ lacorrea Polea _ _ 1/8 pig. gufa !.. - _"" (3,175 mm) ba[...]

  • Página 90

    AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSIC)N 1. Deje el motor en mamha hasta que el tanque de combustible quede va- cfo y el motor se pare. 2. Levante el quitanieves con el extre- mo frontal del alojamiento de la ba- rrena hacia abajo. 3. Afloje los pemos a cada lado del panel inferior (Figura 79). Perno Panel inferior n" Figura 79 7. Meta la parte inferi[...]

  • Página 91

    C(_MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N Cbmo revisar la rueda de friccibn Si el quitanieves no avanza, revise la correa de propulsi6n pot tracci6n, el ca- ble de propulsi6no la rueda de fricci6n. Si la rueda de friccibn estd gastada o da_ada, hay que cambiarla. Ver "Reemplazo de la rueda de fricci6n" en esta secci6n. Si la rueda [...]

  • Página 92

    C6mo reemplazar la rueda de fricci6n Si la rueda de friccibn est& gastada o daSada, el quitanieves no avanza. La rueda de fricci6n se debe cambiar de la siguiente manera. 1. Deje el motor en marcha hasta que el tanque de combustible quede va- cloy el motor se pare. , Ponga el quitanieves en posicibn vertical sobre la parte delantera del alojaml[...]

  • Página 93

    12. Quite la rueda de fricci6n del cu- bo. Deslice la rueda de fricci6n fuera del eje hexagonal, 13. Instale la nueva rueda de fricci6n en el cub0 con los sujetadores que quit6 antes. 14. Instale el eje hexagonal y los coji- netes con los cuatro pernos que quit6 antes (Figura 89). Aseg,',rese de que haya instalado correctamente las arandelas e[...]

  • Página 94

    C()MO REEMPLAZAR LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA BARRENA Las barrenas est_ln sujetas al eje de la ba- rrena con pemos de seguridad especialas. Estos pemos astern disefiados para romper- se y proteger la m&quina en caso de que un objeto se atasque en el alojamiento de la barrena. No use pernos duros pues perder_, la protacci6n de los pernos de seg[...]

  • Página 95

    _ ADVERTENCIA: Nunca guar- de su quitanieves con gaso- lina en el tangue de combus- tible en amblentes interiores o en un drea cerrada y real vsnUlada. Si queda gasolins en el tanque, los va- pores podr|an alcanzar alguna lla- ma expuesta, chispa o llama piloto de una caldera, calentador de agua, secadora de ropa, cigarrillo, etc. Para prevenir el [...]

  • Página 96

    PROBLEMA CAUSA CORRECCION Diflcultad de Bujia defectuosa. Reemplace la bujfa defectuosa. i arranque Agua o suciedad en el sistema Saque el combustible del tanque. de combustible. A_ada combustible fresco. El motor funciona Linea de combustible bloqueada, I impie la linea de combustible; err_ticamente falta de combustible o mezcla de revise la exist[...]

  • Página 97

    (Esta pdgina esaplicable _nicamente en Estados Unidos de Arnica y Canad=t.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Amblentales de California (CARB) y Agencla de Proteccl6n Amblental de los Estados Unldos (U.S. EPA) Declaraclbn de la Gerant|a del Sistama de Control de Emisiones (Derechos y Obllgaclones del Propletario de la Garant[...]

  • Página 98

    Provlslonas de la Garant|a de Defectos del Slstema de Control de Emisiones Sears Las siguientas son pmvisionas aspecificas re- lativas a la Cobertura de Garantfa de Defectos del Sistema de Control de Emisionas. Es una adici6n de la garantfa del motor Sears para los motores no-regulados encontrados en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. [...]

  • Página 99

    Busque el Periodo de Durabilidad de Emisionesy la Informaci6n del indice de Aire Pertinentesen su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Perio- do de Durabilidad de Emisiones y[...]

  • Página 100

    _iiiiii!_ii _i_i_iiiiii!iiii! Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold iU For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home applia[...]