Ir para a página of
Manuais similares
-
Trimmer
Cub Cadet ST26
42 páginas 0.49 mb -
Trimmer
Cub Cadet CC2025
72 páginas 2.21 mb -
Trimmer
Cub Cadet ST432
28 páginas 10.1 mb -
Trimmer
Cub Cadet ST228
24 páginas 9.38 mb -
Trimmer
Cub Cadet CC4125
20 páginas 5.56 mb -
Trimmer
Cub Cadet CCBT
24 páginas 1.04 mb -
Trimmer
Cub Cadet CC4075
88 páginas 6.21 mb -
Trimmer
Cub Cadet CC3075
72 páginas 2.38 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Cub Cadet CC3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoCub Cadet CC3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Cub Cadet CC3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Cub Cadet CC3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Cub Cadet CC3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Cub Cadet CC3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Cub Cadet CC3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Cub Cadet CC3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Cub Cadet CC3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Cub Cadet CC3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Cub Cadet na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Cub Cadet CC3000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Cub Cadet CC3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Cub Cadet CC3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
FORM 769-00023 (11/01) (10700 rev . P00) Printed in U.S.A. Oper ator’ s Man ual 2-Cycle T r immer Model CC 3000 Warning: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U .S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and W ashington require , by law that[...]
-
Página 2
2 T ABLE OF CONTENTS Content Page Section 1: Saf ety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 2: Know Y our Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Section 3: Assembly. . . . . . . . . . .[...]
-
Página 3
3 Section 1 The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger . The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measur es.[...]
-
Página 4
4 Safety (continued) • Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel tank cap slowly to relieve any pressur e in the tank. • Add fuel in a clean, well-ventilated a[...]
-
Página 5
5 Safety (continued) SAFETY AND INTERNA TIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety , assembly , operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger , wa[...]
-
Página 6
6 SYMBOL MEANING • SHARP BLADE W ARNING: Sharp blade on cutting attachment shield. T o prevent serious injury , do not touch line cutting blade. • CHOKE CONTROL A • ST ART position. B • RUN position. W ARNING: The operation of any power tool can cause for eign objects to be thrown into your eyes. This can lead to severe eye damage. Befor e [...]
-
Página 7
7 Know Y our Unit APPLICA TIONS As a trimmer; • Cutting grass and weeds. • Edging • Decorative trimming around tr ees, fences, etc. With the optional brushcutter accessory kit; • Cutting weeds and light bush of up to 1/2 inch in diameter . Shaft Grip Cutting Attachment Shield Fuel Cap Throttle Contr ol D-Handle Line Cutting Blade Cutting At[...]
-
Página 8
8 Assembly Section 3 On some units, the D-handle may be preinstalled and only requir e loosening the screws and adjusting the D-handle to the operator . Go to step 4 for adjusting the D-handle if preinstalled. INST ALLING AND ADJUSTING THE D-HANDLE 1. Remove the screws, nuts and bottom clamp piece that were installed on the D-handle for shipping. 2[...]
-
Página 9
9 Oil and Fuel Section 4 Oil and Gas Mixing Instructions Old and/or improperly mixed fuel ar e the main r easons for the unit not running pr operly . Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the pr oper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels T oday's fuels are often a blend of gasoline and oxygena[...]
-
Página 10
Operation Section 5 ST ARTING INSTRUCTIONS Operate this unit only in a well ventilated area outdoors. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. A void accidental starting. Be in the starting position whenever pulling the starting rope. T o avoid serious personal injury , the operator and unit must be in a stable position while[...]
-
Página 11
11 Operation (continued) HOLDING THE TRIMMER Always wear eye, hearing, foot and body protection to r educe the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 5-4). Check for the following: • The operator is wearing eye protection and pr oper clothing. • The right arm is slightly bent, a[...]
-
Página 12
12 Operation (continued) Fig. 5-6 DECORA TIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all vegetation around tr ees, posts, fences, etc. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30° angle to the ground (Fig. 5-6). Section 6 MAINTENANCE NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you[...]
-
Página 13
13 Maintenance (continued) Slotted Holes For Use with Membrane Line or Single Line For Use with Single Line ONL Y Loop Fig. 6-3 Fig. 6-4 LINE INST ALLA TION This section covers both Membrane line and standard single line installation. Always use manufacturer’ s 0.105 inch (2.67 mm) r eplacement line. Line other than specified may make the engine [...]
-
Página 14
14 Maintenance (continued) Membrane Line Installation 8. T ake approximately 15 feet (4.6 m) of new trimming line. Insert one end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 6-6). Pull the line through the inner r eel until only about 4 inches is left out. 9. Insert the end of the line into the open hole in the inner reel and p[...]
-
Página 15
15 Fig. 6-9 Fig. 6-11 Fig. 6-10 Maintenance (continued) Carburetor/ Air Filter Cover Air Filter Ta b AIR FIL TER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter To avoid serious personal injury , always tur n your trimmer off and allow it to cool befor e you clean or do any maintenance on it. Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is a[...]
-
Página 16
16 Maintenance (continued) Adjust Idle Speed Screw The cutting attachment may be spinning during idle speed adjustment. W ear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury . If after checking the fuel mixture and cleaning the air filter the engine still will not idle, adjust the idle speed screw as follo[...]
-
Página 17
17 Maintenance (continued) CLEANING To avoid serious personal injury , always tur n your trimmer off and allow it to cool befor e you clean or do any maintenance on it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong deter gents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and such as kerosene, ca[...]
-
Página 18
18 T roubleshooting Section 7 CAUSE ACTION Cutting attachment bound with grass Stop the engine and clean cutting attachment Cutting attachment out of line Refill with new line Inner reel bound up Replace the inner reel Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool Line welded Disassemble, remove the welded section and rewind the line Line twi[...]
-
Página 19
19 Specifications Section 8 Engine T ype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air-Cooled, 2-Cycle Displacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 20
MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: Cub Cadet LLC r eserves the right to change or impr ove the design of any Cub Cadet Product without assuming any obligation to modify any product pr eviously manufactured. No implied warranty , including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable[...]
-
Página 21
Man uel de l'utilisateur Avertissement : à l'intention des utilisateurs opérant dans les terres forestières des États-Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Orégon et de Washington. Toutes les terres forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), de[...]
-
Página 22
2 T ABLE DES MA TI È RES Contenu Page Section 1: Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 2 : F amiliarisez-vous a v ec l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Section 3 : Montage . . . . . . .[...]
-
Página 23
3 Section 1 Sécurité LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AV ANT UTILISA TION •V euillez lire les instructions avec soin. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de dr ogues ou de médicaments. • L[...]
-
Página 24
4 Sécurité (suite) • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refr oidir avant de re mplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant pendant que le moteur est chaud. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans que le bouchon de carburant soit bien mis. Desserrez lente[...]
-
Página 25
5 Sécurité (suite) SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien e t les rép[...]
-
Página 26
6 SYMBOLE SIGNIFICA TION • LAME AIGUISÉE A VER TISSEMENT : le protecteur d'accessoire de coupe comporte une lame aiguisée. Ne touchez pas la lame pour éviter des blessures graves. • LEVIER D'ÉTRANGLEUR A • Position de DÉMARRAGE. B • Position MARCHE. A VER TISSEMENT : l'utilisation d'outils électriques peut provoque[...]
-
Página 27
7 Section 2 F amiliarisez-vous avec l’appareil APPLICA TIONS Comme désherbeuse ; • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes. • Coupe de bordur es •T aille autour des arbr es, des clôtures, etc. A vec le kit d’accessoir e de débroussaillage en option; • Coupe de mauvaises herbes et broussailles légèr es de 1,3 cm (1/2") de dia[...]
-
Página 28
8 Section 3 Assemblage La poignée en D peut être préinstallée sur certains appar eils. Dans ce cas, il suffit de desserr er les vis et ajuster la poignée en fonction de l'opérateur . Passez à l'étape 4 pour l’ajustement. INST ALLA TION ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D 1. Retirez les vis, écr ous et la bride inférieure posés su[...]
-
Página 29
9 Section 4 Huile et carburant MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas corr ectement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propr e. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile. Défi[...]
-
Página 30
Section 5 Fonctionnement INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Faites uniquement marcher l’appar eil dans un lieu extérieur bien aéré. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. Évitez tout démarrage accidentel. Mettez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la cor de de démarrage[...]
-
Página 31
11 Fonctionnement (suite) TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Portez toujours des protections (yeux, or eilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. A vant de fair e marcher l'appar eil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 5-4). Vérifiez les points suivants: • L'opérateur[...]
-
Página 32
12 Fonctionnement (suite) Fig. 5-6 COUPE DÉCORA TIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. T our nez entièrement l'appar eil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 5-6). Section 6 Entretien REMARQUE : certaines [...]
-
Página 33
13 Utiliser avec du fil de membrane ou du fil simple Tr ous allongés Utiliser avec le fil simple UNIQUEMENT Entretien (suite) Boucle Fig. 6-3 Fig. 6-4 INST ALLA TION DU FIL Cette section couvre l’installation de fil à membrane et l’installation de fil simple standard. Utilisez toujours un fil de remplacement d'origine de 2,67 mm (0,105 p[...]
-
Página 34
14 Entretien (suite) Installation du fil de membrane 8. Découpez environ 4,6 m (15 pi) de fil neuf. Insér ez une extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet intérieur (Fig. 6-6). Tirez le fil jusqu’à ne laisser que 10 cm (4 po) environ. 9. Insérez l’extrémité du fil dans le tr ou ouvert du moulinet et tirez sur le fil po[...]
-
Página 35
Fig. 6-9 Fig. 6-11 Fig. 6-10 Entretien (suite) ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Nettoyage du filtre à air Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refr oidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtr e à air à toutes les 10 heures de fonctionnement. Son entr etien est très importan[...]
-
Página 36
16 Entretien (suite) 2. Utilisez une pince à becs effilés pour saisir le collet du pare- étincelles et retir ez-le du silencieux. (Fig. 6-13). REMARQUE : utilisez uniquement une pince à becs effilés. D'autres pinces ou outils peuvent endommager le pare-étincelles. 3. Nettoyez le pare-étincelles à l'aide d'une br osse métalli[...]
-
Página 37
17 Entretien (suite) ACCESSOIRES / PIÈCES DE RECHANGE Bougie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181765 P are-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-182153 Cartouche de fil de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153-1160 Ressort du moulinet intérieur . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 38
18 Section 7 Dépannage CAUSE SOLUTION Accessoire de coupe engor gé d'herbes Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire Accessoire de coupe mal aligné Char gez du fil neuf Moulinet intérieur bloqué Remplacez le moulinet Tête de coupe sale Nettoyez le moulinet intérieur et la bobine extérieure Fil soudé Démontez et déposez la pa[...]
-
Página 39
19 Section 8 Caractéristiques T ype de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidi par air , 2-temps Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 40
GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d'adaptation à une fin particulière, ne s'applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale[...]
-
Página 41
Man ual del Dueño/Oper ador Recor tador de 2 ciclos Modelo CC 3000 Advertencia: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y en el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren, por [...]
-
Página 42
INDICE DE MA TERIAS Contenido Página Sección 1: Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sección 2: F amiliarícese con su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Sección 3: Ensamblaje . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 43
3 Sección 1 Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso corr ecto de la unidad. •N o opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben op[...]
-
Página 44
Seguridad (continuación) • Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y espere que se enfríe. No r etire nunca la tapa del tanque de combustible ni car gue combustible mientras el motor esté caliente. N[...]
-
Página 45
5 Seguridad (continuación) SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y r eparación. SIMBOLO SIGNIFIC[...]
-
Página 46
6 SIMBOLO SIGNIFICADO • CUCHILLA AFILADA ADVERTENCIA: La pr otección del accesorio de corte contiene una cuchilla afilada. Para prevenir graves lesiones, no toque la cuchilla. • CONTROL DEL OBTURADOR A • Posición de ARRANQUE. B • Posición de MARCHA . ADVERTENCIA: La operación de toda herramienta motriz puede causar que objetos extraños[...]
-
Página 47
7 Sección 2 Conozca su unidad APLICACIONES Como recortador; • Corte de césped y hierbas delgadas. • Recorte de bordes • Recorte decorativo alrededor de árboles, cer cos, etc. Con el juego opcional de accesorios para cortar malezas; • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1/2 pulgada de diámetro. T apa del combustible Cubierta de[...]
-
Página 48
8 Sección 3 Armado En algunas unidades, la manija en D puede estar ya instalada y sólo requier e aflojar los tornillos y ajustar la manija en D de acuerdo con el operador . Proceda al paso 4 para ajustar la manija en D si ya está instalada. INST ALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D 1. Saque los tornillos, tuercas y la abrazadera inferior que se i[...]
-
Página 49
9 Sección 4 Aceite y combustible INSTRUCCIONES P ARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definición d[...]
-
Página 50
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Use esta unidad solamente en un lugar al aire libr e con buena ventilación. Los vapores del escape de monóxido de carbono pueden ser mortíferos en un lugar cerrado. 10 Sección 5 Operación Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de inicio siempre que tir e de la cuerda de arranque. Para evitar[...]
-
Página 51
11 Operación (continuación) COMO SOSTENER EL RECORT ADOR Use siempre pr otección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 5-4). V erifique lo siguiente: •E l operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El[...]
-
Página 52
12 Para evitar graves lesiones personales, no realice nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad en marcha. Realice siempr e el mantenimiento y r eparaciones con la unidad fría. Desconecte el cable de la bujía de encendido para asegurar que la unidad no arrancará. Operación (continuación) Fig. 5-6 RECORTE DECORA TIVO El recorte d[...]
-
Página 53
13 Para usar con línea dividida o línea individual Para usar SÓLO con línea individual Orificios ranurados Mantenimiento (continuación) Fig. 6-3 Fig. 6-4 INST ALACION DE LA LINEA Esta sección cubre la instalación de la línea dividida y de una línea estándar . Use siempre la línea de r epuesto de 0.105 pulgadas (2.67 mm) del fabricante. U[...]
-
Página 54
14 Mantenimiento (continuación) Instalación de la línea dividida 8. T ome aproximadamente 15 pies (4.6 m) de nueva línea de corte. Inserte un extremo de la línea a través de uno de los orificios del carrete interior (Fig. 6-6). Pase la línea a través del carrete interior hasta que queden sólo 4 pulgadas fuera. 9. Inserte el extremo de la l[...]
-
Página 55
Fig. 6-9 Fig. 6-11 Fig. 6-10 Mantenimiento (continuación) MANTENIMIENTO DEL FIL TRO DE AIRE Limpieza del filtro de air e Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su r ecortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Limpie y vuelva a aceitar el filtro de air e cada 10 horas de operació[...]
-
Página 56
16 Mantenimiento (continuación) 2. Use un alicate puntiagudo para agarrar el cuello del parachispas y hálelo del silenciador . (Fig. 6-13). NOT A: Use alicates puntiagudos únicamente. Cualquier otro alicate o herramienta puede dañar el parachispas. 3. Limpie el parachispas con un cepillo de cerdas metálicas. Cámbielo si está dañado o si no [...]
-
Página 57
17 Mantenimiento (continuación) ACCESORIOS/REPUESTOS Bujía de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-181765 Amortiguador de chispas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-182153 Cartucho con línea de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . 153-1160 Resorte del carrete interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 791-610636 [...]
-
Página 58
18 Sección 7 Solución de desperfectos CAUSA ACCION El accesorio de corte está atascado de hierba Pare el motor y limpie el accesorio de corte El accesorio de corte no tiene línea Coloque una línea nueva El carrete interior está trabado Cambie el carrete interior La cabeza de corte está sucia Limpie el carrete interior y la bobina exterior La[...]
-
Página 59
19 Sección 8 Especificaciones T ipo de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 pulg. cúbic[...]
-
Página 60
GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular , después del período aplicable de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Exceptuando lo mencionado con anteri[...]