Ir para a página of
Manuais similares
-
Laptop
Dell X50
446 páginas 12.34 mb -
Laptop
Dell 8500
186 páginas 3.16 mb -
Laptop
Dell D520
99 páginas 1.56 mb -
Laptop
Dell Precision ND243
144 páginas 1.94 mb -
Laptop
Dell 1014
77 páginas 6.26 mb -
Laptop
Dell PP17L
48 páginas 1.13 mb -
Laptop
Dell PP30L
72 páginas 1.87 mb -
Laptop
Dell M140
56 páginas 1.89 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dell 3524P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDell 3524P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dell 3524P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dell 3524P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Dell 3524P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dell 3524P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dell 3524P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dell 3524P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dell 3524P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dell 3524P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dell na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dell 3524P, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dell 3524P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dell 3524P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerConnect™ 35xx Sy stems Getting Started Guide Փ⫼ܹ䮼ᣛफ Začínáme Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg Οδηγός για γρήγορο ξεκίνημα ͉̲͛ͅ 시작 안내서 Instrukcja uruchomienia Guía de introducción Ba[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerConnect™ 35xx Sy stems Getting Started Guide[...]
-
Página 4
Notes, Notices, and Cautions NOTE: A NOTE indicates important information that helps to make better use of the device. NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of data and gives information how to avoid the problem. CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage, personal injury , or death. ______________[...]
-
Página 5
Contents 3 Contents 1 Installation Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Site Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 6
4 Contents[...]
-
Página 7
Installation 5 Installation Overview This document provides basic information on installing and running the P owerConnect 3500 series switches. F or more information, see the Dell™ P owerConnect™ 3500 Series User's Guide , which is available on your Documentation CD, or check the Dell Support website at support.dell.com for the latest upda[...]
-
Página 8
6 Installation Unpacking Package Contents While unpacking the device, ensure that the following items ar e included: • Device/Switch • AC power cable • RS-232 crossover cable • Self -adhesive rubber pads • Rack-mount kit for rack installation or wall mounting kit • Documentation CD • P roduct Information Guide Unpacking the Device NOT[...]
-
Página 9
Installation 7 Figure 1-1. Bracket Installation for Rack Mounting 2 Insert the supplied screws into the rack-mounting holes and tighten with a scr ewdriver . 3 Repeat the process for the rack-mounting bracket on the other side of the device. 4 Insert the unit into the 48.26-cm (19-inch) rack, ensuring that the rack-mounting holes on the device line[...]
-
Página 10
8 Installation Installing on a Wa ll T o mount the switch on a wall: 1 Ensure that the mounting location meets the following r equirements: • The surface of the wall must be capable of supporting the switch. • Allow at least 5.1 cm (2 inches) space on the sides for proper ventilation and 12.7 cm (5 inches) at the back for power cable clearance.[...]
-
Página 11
Installation 9 Connecting to a T erminal 1 Connect an RS-232 crossover cable to the ASCII terminal or the serial connector of a desktop system running terminal emulation software. 2 Connect the female DB-9 connector at the other end of the cable to the device serial port connector . NOTE: Do not connect the power cable to a grounded AC outlet at th[...]
-
Página 12
10 Installation[...]
-
Página 13
Stacking 11 Stacking Overview Each device can operate as a stand-alone device or can be a member in a stack. Up to eight devices are supported per stack. All stacks must have a Master unit, and may have a Master Backup unit, with any other devices connected to the stack as Members. Stacking PowerConnect 3500 Series Switches Each P owerConnect 3500 [...]
-
Página 14
12 Stacking Figure 2-1. Stacking Cable Diagram F or more information on stacking, see the Dell P owerConnect 3500 Series User's Guide on the Documentation CD. Y ou can perform the stack unit identification on the device front-panel using the Stack ID button.[...]
-
Página 15
Stacking 13 Figure 2-2. Stacking Configuration and Identification Panel Each stack device has a unique identifying unit ID that defines the unit’s position and function in the stack. If the device is a stand-alone unit, the Stack LED is not illuminated. The default setting is stand-alone. Y ou can manually configure the unit ID using the Stack ID[...]
-
Página 16
14 Stacking Unit ID Selection Process The unit ID selection process is as follows: 1 Po w e r u p the device — T o power up the device perform the following tasks: a Ensure that the stand-alone/Master device Console port is connected to a VT100 terminal device or VT100 terminal emulator via the RS-232 crossover cable. b Locate an AC power r ecept[...]
-
Página 17
Starting and Configuring the Device 15 Starting and Configuring the Device After completing all external connections, connect a terminal to the device to configur e the device. P erforming the additional advanced functions ar e described in the Dell P owerConnect 3500 Series User's Guide on the Documentation CD. NOTE: Before proceeding further[...]
-
Página 18
16 Starting and Configuring the Device 2 Ensure that the terminal emulation softwar e is set as follows: a Select the appropriate serial port (serial port 1 or serial port 2) to connect to the console. b Set the data rate to 9600 baud. c Set the data format to 8 data bits, 1 stop bit, and no parity . d Set flow control to non e. e Under P roperties[...]
-
Página 19
Starting and Configuring the Device 17 Booting the Switch When the power is turned on with the local terminal already connected, the switch goes through power - on self -test (POST). POST runs every time the device is started and checks hardwar e components to determine if the device is operational before completely booting. If the system detects a[...]
-
Página 20
18 Starting and Configuring the Device The Setup W izard displays the following information: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. Yo[...]
-
Página 21
Starting and Configuring the Device 19 To add a management station: Please enter the SNMP community string to be used:[MYSETUPWIZARD] >> Dell Network Manager Please enter the IP address of the Management System (A.B.C.D) or wildcar d (0.0.0.0) to manage from any Management Station, for example 192.168.1.10. P ress Enter . Wizard Step 2 The fo[...]
-
Página 22
20 Starting and Configuring the Device Wizard Step 4 The following information displays: Finally, setup the default gateway. Please enter the IP address of the gateway from which this network is reachable (e.g. 192.168.1.1): Enter the default gateway . P r ess Enter . The following is displayed (as per the example parameters described): This is the[...]
-
Página 23
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerConnect™ 35xx ㋏㒳 Փ⫼ܹ䮼ᣛफ[...]
-
Página 24
ᓖĂᓖፀਜ਼வস ᓖǖ Ā⊼ā㸼⼎ৃҹᐂࡽᙼདഄՓ⫼䆒ⱘ䞡㽕ֵᙃDŽ ᓖፀǖ Ā⊼ᛣā㸼⼎ৃ㛑Ӯᤳണ⹀ӊᇐ㟈᭄϶༅ˈᑊᦤկབԩ䙓ܡℸ㉏䯂乬ⱘֵᙃDŽ வসǖ Đவসđܭာభถ્߲ሚࡴᒘݤޘႼပĂཽစᒗႌᅾࡼ༽ౚă ____________________ ᴀ䇈ᯢ᭛ӊЁⱘֵᙃབ᳝ᬍˈ?[...]
-
Página 25
Ⳃᔩ 23 ഺ 1 ᅝ㺙 ὖ㾜 25 ⦄എޚ ?[...]
-
Página 26
24 Ⳃᔩ[...]
-
Página 27
ᅝ㺙 25 ڔᓤ গಂ ᴀ䇈ᯢ᭛ӊᦤկ᳝݇ᅝ㺙䖤㸠 P owerConnect 3500 ㋏߫ѸᤶᴎⱘᴀֵᙃDŽ᳝݇䆺ᚙˈ 䇋খ䯙 Dell™ P owerConnect™ 3500 Series User's Guide ˄ Dell™ P owerConnect™ 3500 ㋏߫⫼᠋ ᣛफ˅ˈ䖭ѯֵᙃৃҢ䇈ᯢ᭛ӊ CD 㦋ᕫ˗ᙼгৃҹᶹ䯙 Dell ᬃᣕ㔥キ support.dell.com ҹ㦋ᕫ᳝݇?[...]
-
Página 28
26 ᅝ㺙 ࡌఎ۞ᓤ ۞ᓤረᇕອ ᠧᓔ䆒ࣙ㺙ᯊˈ䇋⹂ֱ݊Ёࣙҹϟ乍˖ • 䆒 / Ѹᤶᴎ • Ѹ⌕⬉⑤㒓 • RS-232 㒲⬉㓚 • 㞾㉬㛊ൿ • ⫼Ѣᴎᶊᅝ㺙ⱘᴎᶊᅮ༫ӊຕᅮ༫ӊ • 䇈ᯢ᭛ӊ CD • ѻકֵᙃᣛफ ࡌఎ۸ࡼ۞ᓤ ᓖǖ ᠧᓔ䆒ࣙ㺙Пࠡˈ䇋ܜẔᶹࣙ㺙ˈབ?[...]
-
Página 29
ᅝ㺙 27 ᅄ 1-1. ૦ଦڔᓤਭ߈ࡼᑽଦڔᓤݛᒾ 2 ᇚ䰘ᏺⱘ㶎䩝ᦦܹᴎᶊᅮᄨˈ✊ৢ⫼㶎ϱߔᇚ݊ᢻ㋻DŽ 3 䆒ⱘϔջᇍᴎᶊᅮᬃᶊ䞡ℸ䖛DŽ 4 ᇚ㺙㕂ᦦܹ 48.26 ६㉇˄ 19 㣅ᇌ˅ⱘᴎᶊˈ⹂ֱ䆒ϞⱘᴎᶊᅮᄨᇍޚᴎᶊϞⱘᅮᄨDŽ 5 Փ⫼ᴎᶊ㶎䩝˄䰘ᏺ˅ᇚ㺙㕂ᅮࠄ[...]
-
Página 30
28 ᅝ㺙 Ᏼ༑ڔᓤ Ϟᅝ㺙Ѹᤶᴎ˖ 1 䇋⹂ֱᅝ㺙ԡ㕂ヺড়ҹϟ㽕∖˖ • ຕ㸼䴶ᖙ乏㛑ᬃᩥѸᤶᴎDŽ • ջ䴶㟇ᇥᑨֱ⬭ 5.1 ६㉇˄ 2 㣅ᇌ˅ぎ䯈ˈҹ֓⹂ֱ䗮亢㡃ད˗㚠䴶㟇ᇥᑨֱ⬭ 12.7 ६㉇ ˄ 5 㣅ᇌ˅ぎ䯈ˈҹ֓ᬒ㕂⬉⑤⬉㓚DŽ • 䆹ԡ㕂ϡ㛑ᲈ䴆䰇ܝⱘⳈ✻ᇘϟDŽ • 䆹[...]
-
Página 31
ᅝ㺙 29 ೌᒗᒫ࣡ 1 ᇚ RS-232 㒲⬉㓚䖲㟇 ASCII 㒜ッ ˈ 㗙 䖲㟇䖤㸠 㒜ッӓⳳ䕃 ӊⱘ ৄ ᓣᴎ ㋏㒳 ⱘ І 㸠䖲఼DŽ 2 ᇚ⬉㓚ϔ ッ ⱘ DB-9 ݙ ᄨ䖲఼Ϣ䆒 І 㸠 ッ ষ䖲఼Ⳍ䖲DŽ ᓖǖ 䇋࣓ℸᯊᇚ⬉⑤⬉㓚ϢഄⱘѸ⌕⬉⑤ᦦᑻⳌ䖲DŽᙼᑨᣝ✻Āਃࡼ䜡㕂?[...]
-
Página 32
30 ᅝ㺙[...]
-
Página 33
ේᷜ 31 ࣧᐳ গಂ ↣ৄ䆒᮶ৃҹܙᔧ⣀ゟ䆒ˈгৃҹᰃේᷜ៤ਬDŽ↣Ͼේ᳔ᷜᬃᣕܿৄ䆒DŽ ᠔᳝ේᷜ䛑ᖙ乏᳝ϔϾЏऩܗˈᑊϨৃ㛑᳝ϔϾЏӑऩܗ˗݊ᅗ䆒߭Ў៤ਬϢ ේᷜⳌ䖲DŽ ࣧᐳ PowerConnect 3500 ᇹୣધ૦ ↣Ͼ P owerConnect 3500 ㋏߫ේᷜഛࣙϔϾЏऩܗˈᑊϨৃ[...]
-
Página 34
32 ේᷜ ᅄ 2-1. ࣧᐳ࢟಄ᅄ ᳝݇ේᷜⱘ䆺ᚙˈ䇋খ䯙䇈ᯢ᭛ӊ CD Ёⱘ Dell P owerConnect 3500 Series User's Guide ˄ Dell P owerConnect 3500 ㋏߫⫼᠋ᣛफ˅DŽ ᙼৃҹ䆒ࠡ䴶ᵓϞՓ⫼ Stack ID ˄ේᷜ ID ˅ᣝ䪂ᷛ䆚ේᷜऩܗDŽ[...]
-
Página 35
ේᷜ 33 ᅄ 2-2. ࣧᐳᒙਜ਼ܪဤෂۇ ↣ৄේᷜ䆒䛑᳝ϔϾଃϔⱘᷛ䆚ऩܗ ID ˈ⫼ᴹᅮНऩܗේᷜЁⱘԡ㕂ࡳ㛑DŽབᵰ䆒ᰃ⣀ ゟऩܗˈ߭ේᷜ LED ᇚϡӮ҂䍋DŽ咬䅸䆒㕂Ў⣀ゟDŽ ৃҹՓ⫼ Stack ID ˄ේᷜ ID ˅ᣝ䪂ࡼ䜡㕂ऩܗ ID DŽऩܗ ID ⫼ේᷜ ID LED 㸼⼎DŽऩܗ ID 1 2 ֱ⬭կЏ?[...]
-
Página 36
34 ේᷜ Ꮔ ID ኡᐋਭ߈ ऩܗ ID 䗝ᢽ䖛བϟ᠔⼎˖ 1 䆒䗮⬉ ü 㽕Ў䆒䗮⬉ˈ䇋 ᠻ 㸠ҹϟӏ ࡵ ˖ a ⹂ֱᇚ ⣀ ゟ / Џ 䆒 ࠊৄッ ষ䗮䖛 RS-232 㒲⬉㓚Ϣ VT100 㒜ッ 䆒 VT100 㒜ッӓⳳ ఼Ⳍ䖲DŽ b ᡒ ࠄѸ⌕⬉⑤ᦦᑻDŽ c ذ ⫼Ѹ⌕⬉⑤ᦦᑻDŽ d ᇚ䆒䖲㟇Ѹ⌕ᦦᑻ?[...]
-
Página 37
ਃࡼ䜡㕂䆒 35 ࣅਜ਼ᒙ۸ ᅠ៤᠔᳝䚼䖲ৢ , 䇋ᇚᶤϾ㒜ッϢ䆒Ⳍ䖲ҹ䜡㕂䆒DŽ᳝݇བԩᠻ㸠݊ᅗ催㑻 ࡳ㛑ⱘֵᙃˈ䇋খ䯙ԡѢ䇈ᯢ᭛ӊ CD Ϟⱘ Dell P owerConnect 3500 Series User's Guide ˄ Dell P owerConnect 3500 ㋏߫⫼᠋ᣛफ˅DŽ ᓖǖ 䖯ϔℹ㒻㓁Пࠡˈ䇋䯙䇏ᴀѻકⱘ?[...]
-
Página 38
36 ਃࡼ䜡㕂䆒 2 ⹂ֱ ᣝ ✻ҹϟ ℹ偸 䆒㕂 㒜ッӓⳳ䕃 ӊ˖ a 䗝ᢽ 䗖 ᔧ ⱘ І 㸠 ッ ষ˄ І 㸠 ッ ষ 1 І 㸠 ッ ষ 2 ˅ҹ䖲㟇 ࠊৄ DŽ b ᇚ ᭄ 䗳⥛ 䆒㕂Ў 9600 ⊶⡍ DŽ c ᇚ ᭄ Ḑ ᓣ䆒㕂Ў 8 Ͼ ᭄ ԡǃ 1 Ͼ ذℶ ԡҹঞ᮴ ༛ي᷵偠 DŽ d ᇚ⌕ ࠊ 䆒㕂Ў none ˄᮴˅DŽ [...]
-
Página 39
ਃࡼ䜡㕂䆒 37 ࡴୣધ૦ ᠧᓔ⬉⑤ᑊ䖲ᴀഄ㒜ッৢˈѸᤶᴎᇚ䖯㸠ᓔᴎ㞾⌟ (POST) DŽ POST ↣ਃࡼ䆒ᯊ䖯㸠ˈ⫼Ѣ Ẕᶹ⹀ӊ㒘ӊҹ⹂ᅮ䆒ᅠܼᓩᇐПࠡᰃ৺㛑ℷᐌ䖤䕀DŽབᵰ㋏㒳Ẕ⌟ࠄϹ䞡䯂乬ˈᑣ⌕ህӮ ذℶDŽབᵰ POST ៤ࡳ䗮䖛ˈᇚ䕑ܹϔϾ᳝ᬜⱘৃᠻ㸠?[...]
-
Página 40
38 ਃࡼ䜡㕂䆒 ᅝ㺙 ᇐᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ Welcome to Dell Easy Setup Wizard ˄ 䖢 Փ⫼ Dell ㅔᯧ ᅝ㺙 ᇐ˅ The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickly. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if yo[...]
-
Página 41
ਃࡼ䜡㕂䆒 39 䕧 ܹ [Y] 㒻㓁 䖤㸠ᅝ㺙 ᇐDŽ㋏㒳ᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ To setup the SNMP management account you must spe cify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatically assigns the highest access leve[...]
-
Página 42
40 ਃࡼ䜡㕂䆒 ሶࡴݛᒾ 3 ㋏㒳ᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web int erface, or SNMP interface for the switch. ˄ϟᴹˈ䆒㕂 IP ഄ ഔ DŽ咬䅸ⱘ VLAN [VLAN #1] Ϟᅮ[...]
-
Página 43
ਃࡼ䜡㕂䆒 41 ሶࡴݛᒾ 5 ㋏㒳ᇚᰒ⼎ҹϟֵᙃ˖ If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up confi guration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] ˄བᵰֵᙃℷ⹂ˈ䇋䗝ᢽ [Y] ֱ ᄬ 䜡㕂ˈᑊᇚ݊ [...]
-
Página 44
42 ਃࡼ䜡㕂䆒[...]
-
Página 45
www .dell.com | support.dell.com Systémy Dell™ PowerConnect™ 35xx Začínáme[...]
-
Página 46
Poznámky , upozornění a výstrahy POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje hrozící nebezpečí poškození hardwaru nebo ztráty dat a radí, jak problému předejít. POZOR: Výstraha označuje možné nebezpečí poškození majetku, úrazu[...]
-
Página 47
Obsah 45 Obsah 1I n s t a l a c e Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Příprava instalačního místa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rozbalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 V ybal[...]
-
Página 48
46 Obsah[...]
-
Página 49
Instalace 47 Instalace Úvod T ento dokument obsahuje základní informace pro instalaci a provoz switchů typu PowerConnect 3500. Více informací viz Uživatelská příručka pr o zařízení Dell™ PowerConnect™ 3500 Series , která se nachází na CD Documentation, nebo navštivte webové stránky Dell Support na adrese support.dell.com a h[...]
-
Página 50
48 Instalace Rozbalení Obsah balení Při rozbalování zařízení se ujistěte, že balení obsahuje následující položky: • Zařízení / Přepínač • Napájecí kabel • Redukční kabel RS-232 • Samolepící gumové podložky • Soupravu pro instalaci do stojanu nebo na zeď • CD s dokumentací • Informační příručka produ[...]
-
Página 51
Instalace 49 Obr . 1- 1. Instalace držáku při montáži do stojanu 2 Nasaďte přiložené šrouby do montážních otvorů a utáhněte je šroubovákem. 3 T ento postup opakujte u konzoly pro montáž do regálu na druhé straně zařízení. 4 Zasuňte jednotku do 48,26-cm stojanu a ujistěte se, že montážní otvory na zařízení jsou v z[...]
-
Página 52
50 Instalace Instalace na zeď Při montáži na zeď zajistěte následující: 1 Zajistěte, aby místo instalace splňovalo následující požadavky: • Povrch zdi musí být schopen unést zařízení. • Na stranách je nutné ponechat nejméně 5,1 cm volného prostoru pro řádné větrání a vzadu 12,7 cm volného prostoru pro napájec?[...]
-
Página 53
Instalace 51 Připojení k terminálu 1 Připojte přechodový kabel RS-232 k ASCII terminálu nebo k sériovému konektoru stolní stanice, na které běží software emulující terminál. 2 Připojte vnitřní konektor DB-9 na druhé straně kabelu ke konektoru sériového portu na zařízení. POZNÁMKA: V tomto okamžiku napájecí kabel nepř[...]
-
Página 54
52 Instalace[...]
-
Página 55
Stohování 53 Stohování Úvod Každé zařízení může pracovat samostatně nebo jako součást stohu. Podporováno je až šest zařízení ve stohu. Všechny stohy musí mít jednotku Master , případně záložní jednotku Master Backup, ke které budou ve stohu připojovány jakákoli další zařízení jako Členové. Stohování switch[...]
-
Página 56
54 Stohování Obr . 2-1. Schéma stohovacích kabelů Více informací o stohování viz Uživatelská příručka pr o zařízení Dell PowerConnect 3500 Series na CD Documentation. Identifikace jednotky stohu se provádí pomocí tlačítka Stack ID na čelním panelu zařízení.[...]
-
Página 57
Stohování 55 Obr . 2-2. Panel pro konfiguraci a identifikaci stohování Každá stohovací jednotka má své jedinečné identifikační ID, které definuje pozici a funkci jednotky ve stohu. Pokud je zařízení samostatná jednotka, kontrolka Stack nesvítí. Standardní nastavení je „samostatný“. ID číslo se konfiguruje manuálně pom[...]
-
Página 58
56 Stohování Postup volby ID jednotky Při výběru ID jednotky se postupuje následovně: 1 Zapnutí zařízení — Před zapnutím zařízení proveďte následující úkony: a Ujistìte se, že konzolový port samostatného/Master zaøízení je zapojen do terminálové zaøízení VT100 nebo k emulátoru terminálu VT100 pomocí pøechodov?[...]
-
Página 59
Spuštění a konfigurace zařízení 57 Spuštění a konfigurace zařízení Po dokončení všech vnějších propojení připojte k zařízení terminál, abyste zařízení mohli konfigurovat. Použití dalších pokročilých funkcí je popsáno v Uživatelské příručce pr o zařízení Dell PowerConnect 3500 Series na CD Documentation. PO[...]
-
Página 60
58 Spuštění a konfigurace zařízení 2 Ujistěte se, že software pro emulaci terminálu je nastaven následujícím způsobem: a Zvolte pøíslušný sériový port (sériový port 1 nebo sériový port 2) pro pøipojení ke k onzole. b R ychlost přenosu dat nastavte na 9600 baudů. c Formát dat nastavte na 8 datových bitů, 1 stop bit a ž[...]
-
Página 61
Spuštění a konfigurace zařízení 59 Bootování přepínače Když je zapnut přívod energie a připojen lokální terminál, switch provede se automatický test při spouštění (POST). POST proběhne vždy když je zařízení inicializováno a provede kontrolu hardwarových komponentů, aby před úplným spuštěním zařízení zjistil,[...]
-
Página 62
60 Spuštění a konfigurace zařízení Průvodce nastavením vás provede počáteční konfigurací přepínače a co nejrychleji zajistí jeho spuštění a provoz. Průvodce nastavením lze vynechat a nakonfigurovat přepínač ručně pomocí režimu zařízení CLI. V Uživatelské příručce pr o zařízení PowerConnect 3500 Series nalezn[...]
-
Página 63
Spuštění a konfigurace zařízení 61 Zadáním (N) přejděte ke Kroku 2. Zadáním (Y) pokračujte v průvodci nastavením. Zobrazí se následující informace: To setup the SNMP management account you must spe cify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to [...]
-
Página 64
62 Spuštění a konfigurace zařízení Průvodce - krok 3 Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports ar e members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address of the device (A.B.[...]
-
Página 65
Spuštění a konfigurace zařízení 63 Průvodce - krok 5 Zobrazí se následující informace: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up confi guration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Zadáním (N) restartujte prův[...]
-
Página 66
64 Spuštění a konfigurace zařízení[...]
-
Página 67
www .dell.com | support.dell.com Sy stèmes Dell™ PowerConnect™35xx Guide de mise en route[...]
-
Página 68
Remarques, avis et précautions REMARQUE : une REMARQUE indique une information importante destinée à vous aider à mieux utiliser le sy stème. A VIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'e[...]
-
Página 69
Sommaire 67 Sommaire 1 Installation Présentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Préparation du site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 70
68 Sommaire[...]
-
Página 71
Installation 69 Installation Présentation générale Ce document contient des informations de base sur l'installation et l'utilisation des commutateurs P owerConnect 3500. P our obtenir des informations plus détaillées, consultez le Guide d'utilisation Dell™ P owerConnect™ 3500 , que vous trouverez sur le CD de documentation. [...]
-
Página 72
70 Installation Déballage Contenu du carton Lors du déballage de l'unité, vérifiez que le carton contient les éléments suivants : • Unité/Commutateur • Cor don d'alimentation en CA • Câble inverseur RS-232 • P atins adhésifs en caoutchouc • Kit de montage pour l'installation en rack ou kit de fixation murale • CD[...]
-
Página 73
Installation 71 Montage en rack PRÉCAUTION : prenez connaissance des consignes de sécurité se trouvant dans le Guide d'information sur le produit ou concernant toute autre unité en contact avec le commutateur . PRÉCAUTION : déconnectez tous les câbles avant de monter l'unité dans un rack ou une armoire. PRÉCAUTION : si vous insta[...]
-
Página 74
72 Installation Installation sur une surface plane Installez l'unité sur une surface plane si elle n'est pas installée dans un rack. Cette surface doit être capable de supporter le poids du périphérique et de ses câbles. 1 F ixez les patins adhésifs en caoutchouc sur les emplacements indiqués en dessous du châssis. 2 P osez l&apo[...]
-
Página 75
Installation 73 Figure 1-2. Installation des supports pour une fixation murale Connexion à un terminal 1 Connectez un câble inverseur RS-232 au terminal ASCII ou au connecteur série d'un système de bureau exécutant un logiciel d'émulation de terminal. 2 Branchez le connecteur DB-9 femelle (à l'autre e xtrémité du câble) sur[...]
-
Página 76
74 Installation Figure 1-3. Connecteur d'alimentation du panneau arrière Port de console Connecteur du bloc d'alimentation redondant Connecteur d'alimentation Vue arrière des PowerConnect 3524/3548 Port de console Connecteur du bloc d'alimentation externe Connecteur d'alimentation Vue arrière des PowerConnect 3524P/3548P[...]
-
Página 77
Empilage 75 Empilage Présentation générale Chaque unité peut fonctionner en autonome ou en tant que membre d'une pile. V ous pouvez installer jusqu'à 8 unités par pile. Chaque pile contient une unité maître et des unités membr es. Elle peut éventuellement compter une unité maître de secours. Installation en pile de commutateur[...]
-
Página 78
76 Empilage Figure 2-1. Diagramme de câblage de la pile P our plus d'informations sur l'empilage, consultez le Guide d'utilisation Dell P owerConnect 3500 . Ce manuel se trouve sur le CD de documentation. P our identifier une unité dans une pile, utilisez le bouton Stack ID (ID de pile) se trouvant sur son panneau avant.[...]
-
Página 79
Empilage 77 Figure 2-2. Configuration de la pile et panneau d'identification Chaque unité de la pile possède un identificateur unique définissant sa position dans la pile et sa fonction. Si l'unité fonctionne en autonome, le voyant de pile est éteint. Le fonctionnement en autonome est activé par défaut. V ous pouvez configurer l&ap[...]
-
Página 80
78 Empilage Procédure de sélection des ID d'unité La sélection des ID d'unité s'effectue comme suit : 1 Mise sous tension de l'unité : a Assurez-vous que le port de console de l'unité maîtr e ou autonome est relié à un terminal (ou à un émulateur de terminal) VT100 par un câble inverseur RS-232. b T rouvez un m[...]
-
Página 81
Démarrage et configuration de l'unité 79 Démarrage et configuration de l'unité Une fois toutes les connexions e xternes mise s en place, connectez un terminal à l'unité pour configurer celle-ci. Les fonctions avancées supplémentaire s disponibles sont décrites dans le Guide d'utilisation Dell P owerConnect 3500 . Ce man[...]
-
Página 82
80 Démarrage et configuration de l'unité 2 Vérifiez que le logiciel d'émulation de terminal est bien paramétré de la manière suivante : a Sélectionnez le port série approprié (1 ou 2) pour la connexion à la console. b Réglez le débit de données sur 9600 bauds. c P a ramétrez le format de données sur 8 bits de données, 1 b[...]
-
Página 83
Démarrage et configuration de l'unité 81 Démarrage du commutateur Lorsque le système est mis sous tension et que le terminal local est déjà connecté, l'unité effectue un POST (autotest à la mise sous tension). Ce test s'e xécute à chaque démarrage de l'unité ; il passe les composants en revue pour vérifier que l&ap[...]
-
Página 84
82 Démarrage et configuration de l'unité L'assistant vous guide à travers les étapes nécessaires à la configuration initiale du commutateur . Il vous aide également à le démarrer et à le fair e fonctionner . V ous n'êtes cependant pas obligé de l'utiliser ; vous pouvez configurer le commutateur manuellement en mettan[...]
-
Página 85
Démarrage et configuration de l'unité 83 Appuyez sur [Y] pour poursuivre. Les informations suivantes s'affichent : To setup the SNMP management account you must spe cify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizard automatica[...]
-
Página 86
84 Démarrage et configuration de l'unité Assistant - Étape 3 L es informations suivantes s'affichent : Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports ar e members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP [...]
-
Página 87
Démarrage et configuration de l'unité 85 Assistant - Étape 5 L es informations suivantes s'affichent : If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up confi guration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Appuyez sur [[...]
-
Página 88
86 Démarrage et configuration de l'unité[...]
-
Página 89
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerConnect™ 35xx-Sy steme Handbuch zum Einstieg[...]
-
Página 90
Anmerkungen, Hinweise und V orsichtshinweise ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, mit deren Hilfe Sie das Gerät besser nutzen können. HINWEIS: Mit einem HINWEIS wird auf eine mögliche Beschädigung von Hardware oder den V erlust von Daten hingewiesen und erläutert, wie dieses Problem vermieden werden kann. VORS[...]
-
Página 91
Inhalt 89 Inh a lt 1 Installation Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Standortvorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 92
90 Inhalt[...]
-
Página 93
Installation 91 Inst a ll a tion Übersicht Dieses Dokument enthält grundlegende Informationen zur Installation und zum Betrieb von Switches der Reihe P owerConnect 3500. W eitere Informationen finden Sie im Dokument Dell™ P owerConnect™ 3500-Reihe – Benutzerhandbuch auf der Dokumentations-CD. Aktuelle Updates von Dokumentation und Software [...]
-
Página 94
92 Installation Ausp a cken Inhalt der V erpackung Die folgenden Komponenten sollten nach dem A uspacken des Geräts vorhanden sein: • Gerät/Switch • Netzstromkabel • Gekr euztes RS-232-Kabel • Selbsthaftende Gummiunterlagen • Rack-Montagekit zur Installation im Rack oder W andmontagekit • Dokumentations-CD • P roduktinformationshand[...]
-
Página 95
Installation 93 Montage in einem Rack VORSICHT : Lesen Sie die Sicherheitshinweise im Produktinformationshandbuch und die Sicherheitshinweise für andere Geräte, die mit dem Switch verbunden werden oder diesen unterstützen. VORSICHT : T rennen Sie alle Kabel vom Gerät, bevor Sie den PowerConnect-Switch in einem Rack oder einem Schrank montieren.[...]
-
Página 96
94 Installation 2 Führen Sie die mitgelieferten Schrauben in die Rackmontagebohrungen ein, und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher fest. 3 W iederholen Sie die Schritte für die Rackmontagehalterung auf der ander en Seite des Geräts. 4 Setzen Sie die Einheit in das 19-Zoll-Rack ein, und stellen Sie sicher , dass die Montagebohrungen am Gerä[...]
-
Página 97
Installation 95 Abbildung 1-2. Halterungen für die W andmontage anbringen V erbinden des Gerätes mit einem T erminal 1 V erbinden Sie ein gekreuztes RS-232-Kabel mit einem ASCII- T erminal oder mit dem seriellen Anschluss eines Desktop-Systems mit einer T erminal-Emulationssoftware. 2 V erbinden Sie den DB-9-Anschluss am anderen Ende des Kabels m[...]
-
Página 98
96 Installation Abbildung 1-3. Stromanschluss an der Rückseite Anschluss für Konsole RPS-Anschluss Stromanschluss Rückansicht des PowerConnect 3524/3548 Anschluss für Konsole EPS-Anschluss Stromanschluss Rückansicht des PowerConnect 3524P/3548P[...]
-
Página 99
Stacking 97 S t a cking Übersicht Jedes Gerät kann als Standalone-Gerät oder als Stack-Komponente verwendet wer den. Pro Stack werden bis zu acht Geräte unterstützt. Für alle Stacks muss eine Mastereinheit und kann eine Mastersicherungseinheit vor handen sein, und alle anderen mit dem Stack verbundenen Geräte sind abhängige K omponenten. S [...]
-
Página 100
98 Stacking Abbildung 2-1. Stacking-V erkabelungsschema W eitere Informationen zum Stacking finden Sie im Dokument Dell P owerConnect 3500-Reihe – Benutzerhandbuch auf der Dokumentations-CD. Die Identifizierung der Stack-Einheiten können Sie auf der Gerätevorderseite mit der Stack-ID- T aste vornehmen.[...]
-
Página 101
Stacking 99 Abbildung 2-2. Stacking-Konfiguration und Anzeigen zur Identifizierung Jede Stack-Komponente verfügt über eine identifizier ende Geräte-ID, von der die P osition und F unktion der Einheit innerhalb des Stacks definiert wir d. W enn es sich um eine Standalone-Einheit handelt, leuchtet die Stack-LED nicht auf. Der Standard ist auf Stan[...]
-
Página 102
100 Stacking Auswählen der Geräte-ID Die Geräte-IDs werden wie folgt ausgewählt: 1 Gerät einschalten – gehen Sie dazu wie folgt vor: a Stellen Sie sicher , dass das Standalone-Gerät bzw . die Mastereinheit über ein gekr euztes RS-232- Kabel mit einem VT100- T erminal oder einem VT100-Emulationsprogramm verbunden ist. b Suchen Sie eine geei[...]
-
Página 103
Gerät starten und konfigurieren 101 Gerät st a rten und konfigurieren Nachdem Sie alle externen V erbindungen vorgen ommen haben, schließen Sie das Gerät an ein T erminal an, um es zu konfigurieren. Informationen zu den zusätzlichen erweiterten F unktionen erhalten Sie im Dokument Dell P owerConnect 3500 – Benutzerhandbuch auf der Dokumen- t[...]
-
Página 104
102 Gerät starten und konfigurieren Führen Sie folgende Schritte aus, um ein T erminal an den Konsolenanschluss des Geräts anzuschließen: 1 V erbinden Sie das mitgelieferte, gekreuzte RS-232-Kabel mit dem T erminal, auf dem die VT100- T erminal-Emulationssoftware ausgeführt wir d. 2 V ergewissern Sie sich, dass die T erminal-Emulationssoftwar [...]
-
Página 105
Gerät starten und konfigurieren 103 Abbildung 3-1. Konsolenanschluss bei der PowerConnect 3500-Reihe verbinden ANMERKUNG: Sie können jeden Konsolenanschluss im Stack mit einer Konsole verbinden; der Stack wird jedoch nur über die Mastereinheit (Geräte-IDs 1 und 2) verwaltet. S t a rten des S witches W enn das Gerät mit dem lokalen T erminal ve[...]
-
Página 106
104 Gerät starten und konfigurieren Erstkonfiguration ANMERKUNG: Lesen Sie die V ersionshinweise für dieses Produkt, bevor Sie fortfahren. Sie können die V ersions- hinweise von der Dell Support-W ebsite unter support.dell.com herunterladen. ANMERKUNG: Die Erstkonfiguration setzt folgende Punkte voraus: • Das PowerConnect-Gerät wird zum erste[...]
-
Página 107
Gerät starten und konfigurieren 105 Der Setup-Assistent zeigt die folgenden Informationen an: Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickl y. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer.[...]
-
Página 108
106 Gerät starten und konfigurieren Geben Sie [Y] ein, um den Setup-Assistenten fortzusetzen. Die folgenden Informationen werden angezeigt: To setup the SNMP management account you must spe cify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wiz[...]
-
Página 109
Gerät starten und konfigurieren 107 Schritt 3 des Assistenten Die folgenden Informationen werden angezeigt: Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports ar e members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address[...]
-
Página 110
108 Gerät starten und konfigurieren Schritt 5 des Assistenten Die folgenden Informationen werden angezeigt: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up confi guration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Geben Sie [N] ein, u[...]
-
Página 111
www .dell.com | support.dell.com Συστήματ α PowerConnect™ 35xx της Dell™ Οδηγός για γρήγορο ξεκίνημα[...]
-
Página 112
Σημείωση, Ειδο π οίηση κ αι Προσο χή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σημαντικές πληροφορίες π ου σας βοηθούν να χρησιμοπ οιήσετε πιο σωστά τον υπ ολογιστή σας. ΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη [...]
-
Página 113
Περιεχ όµενα 111 Περιεχ όµενα 1 Εγκατάστ αση Επισκ όπηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Προετοιμασία τ οπ οθ έτησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Ά νοιγμα συσκευασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11[...]
-
Página 114
112 Περιεχ όµενα[...]
-
Página 115
Εγκατ άσταση 113 Εγκ ατ άστ αση Επισκ ό πηση Αυτό το έγγραφο παρέχει βασικές πληροφορίες για την εγκατάσταση κ αι λειτουργία των διακ οπτών της σειράς PowerConnect 3500. Γ ια περισσότερες πληροφορίες, α[...]
-
Página 116
114 Εγκατ άσταση Ά νοιγμα συσκευασίας Περιεχ όμενα συσκευασίας Κ ατά το άνοιγμα της συσκευασίας της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι περιλαμβάνονται τα ακόλουθα αντικείμενα: • Συσκευή/ Διακόπτης • ?[...]
-
Página 117
Εγκατ άσταση 115 Εγκ ατάστ αση σε ράφι ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια στ ον Οδηγό Πληροφοριών Προϊόντος , κ αθώς κ αι τις πληροφορίες για την ασφάλεια για άλλες συσκευές π ου συνδ[...]
-
Página 118
116 Εγκατ άσταση 2 Τ οποθετήστε τις παρεχόμενες βίδες στις οπές τοποθέτησης σε ράφι και σφίξτε με ένα κατσαβίδι. 3 Επαναλάβετε τη διαδικασία για το στήριγμα τοποθέτησης σε ράφι στην άλλ η πλευρά[...]
-
Página 119
Εγκατ άσταση 117 Εικ όνα 1-2. Εγκατ άσταση στηρίγματ ος για το ποθέτηση σε τ οίχο Σύνδεση με τερματικ ό 1 Συνδέστε ένα καλώδιο διασταύρωσης RS-232 στο τερματικ ό ASCII ή στο σειριακό συζευκτήρα ενός επι[...]
-
Página 120
118 Εγκατ άσταση Εικ όνα 1-3. Συζευκτήρας τροφοδοσίας στ ο πίσω π λαίσιο Θύρα κονσόλ ας Συζευκτήρας RPS Συζευκτήρας τροφοδοσίας Πίσω όψη του PowerConnect 3524/3548 Θύρα κονσό λας Συζευκτήρας ΕPS Συζευκτήρας [...]
-
Página 121
Τ οποθέτηση σε στοίβα 119 Τ ο π οθέτηση σε στ οίβα Επισκ ό πηση Κ άθε συσκευή μπορεί να λειτουργήσει ως ανεξάρ τητη συσκευή ή μπορεί να αποτελέσει μέλος μιας στοίβας. Μέχρι οκτώ συσκευές υποστηρ?[...]
-
Página 122
120 Τ οποθέτηση σε στοίβα Εικ όνα 2-1. Διάγραμμα κ αλωδίων στοίβας Γ ια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την τοποθέτηση σε στοίβα, ανατρέξτε στον Οδηγό Χρήσης της σειράς Dell PowerConnect 3500 που βρίσκ[...]
-
Página 123
Τ οποθέτηση σε στοίβα 121 Εικ όνα 2-2. Πίνακ ας ρύθμισης παραμέτρων κ αι αναγνωριστικών στ οίβας Κ άθε συσκευή στοίβας διαθέτει ένα μοναδικό αναγνωριστικ ό μονάδας που προσδιορίζει τη θέση και τ?[...]
-
Página 124
122 Τ οποθέτηση σε στοίβα Διαδικ ασία επιλογής αναγνωριστικ ών μονάδων Η διαδικασία επιλογής αναγνωριστικών μονάδων έχει ως εξής: 1 Τροφοδοτήστε με ρεύμα τη συσκευή — Γ ια να τροφοδοτήσετε τη ?[...]
-
Página 125
Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής 123 Εκκίνηση κ αι ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής Αφού ολοκληρωθούν όλες οι εξωτερικές συνδέσεις, συνδέστε ένα τερματικ ό στη συσκευή για να ρυθμ[...]
-
Página 126
124 Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής 2 Βεβαιωθείτε ότι το λογισμικό εξ ομοίωσης λογισμικού έχει ρυθμιστεί ως εξής: a Επιλέξτε την κατάλληλ η σειριακή θύρα (σειριακή θύρα 1 ή σειριακ?[...]
-
Página 127
Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής 125 Εκκίνηση τ ου διακ ό πτη Κ ατά την τροφοδοσία και ενώ είναι ήδη συνδεδεμένο το τοπικό τερματικ ό, ο διακ όπτης εκτελεί αυτοδιαγνωστικό έλεγχο ε?[...]
-
Página 128
126 Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής Ο οδηγός εγκατάστασης σας καθοδηγ εί για την αρχική ρύθμιση παραμέτρων του διακ όπτη και θέτει σε λειτουργία το σύστημα το συντομότερο δυνατό.[...]
-
Página 129
Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής 127 Βήμα 1 τ ου οδηγού Εμφανίζ ονται οι ακόλουθες πληροφορίες: The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required fo r Dell Network Manager) you can: • Setup the initial[...]
-
Página 130
128 Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής To setup a user account: Please enter the user name: Please enter the user password: Please reenter the user password: Πληκτρολογήστε τα ακ όλουθα: • Όνομα χρήστη, για παράδειγμα “admin” • Κ ωδικό π[...]
-
Página 131
Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής 129 Πιέστε το πλήκτρο Enter . Εμφανίζ ονται τα ακόλουθα (σύμφωνα με τις παραμέτρους του παραδείγματος που περιγράφεται): This is the configuration information that has been c[...]
-
Página 132
130 Εκκίνηση και ρύθμιση π αραμέτρων της συσκευής[...]
-
Página 133
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerConnect™ 35xx ΏΑΞθ ͉̲͛ͅ[...]
-
Página 134
ικȂಕփȂ࠙࣬ ικȇ ϋάνȜΗͬঀ̞̳̩̳̹͈ͥ͛͞ਹါ̈́ૂ༭ͬ୰ྶ̱̞̳̀͘ȃ ಕփȇ ΧȜΡ;Ϳͺ͈అੱ͞ΟȜΗ͈అ͈خෝͬা̱Ȃ̷͈ܓࡏ༹̳̹͈༷ͬٝͥ͛ͬ ୰ྶ̱̞̳̀͘ȃ ࠙࣬ȇ എఅٺȂ̫̦Ȃ̹͉͘ঘཌ͈ࡔ֦͂̈́ͥخෝ̦̜̭ͥ͂ͬা̱̞̳̀͘ȃ ____________________ ቊሤǽԑǾ̔ܝǹǞং[...]
-
Página 135
࿒ষ 133 ࿒ষ 1 ୭౾ ٽါ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ୭౾ાਫ਼͈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 ٳइ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ΩΛΉȜΐ͈ඤယ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 ΟΨͼΑ͈ٳ?[...]
-
Página 136
134 ࿒ষ[...]
-
Página 137
୭౾ 135 ୭౾ ٽါ ቊሤǾƸ PowerConnect 3500 ȿɲʀɂɁȬɋɉǽ▚ΈǷ❙ؔǺ⬄ǨȚ࣠ቊǹษअȡံϜǦ ǵǓȍǨƹ◌ẫǺdzǓǵǾƸ Dž Documentation CD džǺہȐȘțǮ Dell PowerConnect 3500 ȿɲʀɂǽDžɮʀȾʀɂȴȬɑdžȡڹᡄǦǵǞǯǤǓƹɦɓɭȪɳǷɅɝɐȮȯȪǽȪɋɟ ɏʀɐᢩǾƸɏɳǽȽɥʀɐȽȬɐ⾷ support.dell.com ⾸Ƕ[...]
-
Página 138
136 ୭౾ ٳइ ΩΛΉȜΐ͈ඤယ ɏɘȬɁǽ፧غȡ╫ǜƸͨˁǽ۴፧ݨǛီDzǵǓȚǢǷȡ◜ǦȍǨƹ • ɏɘȬɁ / ɁȬɋɉ • AC ⯍ᛠȹʀɞɳ • RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳ • ḯ᭭ȼɨəɋɑ • ɱɋȷۄș͛Ǡȵɋɐ⾷ɱɋȷۄș͛Ǡ᧸⾸ȍǮǾॕۄș͛Ǡȵɋɐ • ɦɓɭȪɳ CD • ⓯ݨษअȴȬɑ ΟΨͼΑ͈ٳइ ικȇ ٳइ̳ͥஜͅ?[...]
-
Página 139
୭౾ 137 1-1 ρΛ·৾ͤັ̫͈̹͈͛ήρΉΛΠ͈৾ͤັ̫ 2 ͛ୡǽɕɀȡɱɋȷǽۄș͛Ǡ᳡Ǻ࿗ӱǦǵƸɑɱȬɘǶἦȐ͛ǠȍǨƹ 3 Ǣǽཆⱽȡᾎș⡫ǦǵƸɱɋȷۄș͛ǠɞɱȹɋɐȡɏɘȬɁǽȑǕʶᅀǽѩⰢǺȑۄș͛ ǠȍǨƹ 4 ɏɘȬɁǷɱɋȷǽۄș͛Ǡ᳡ǽΡΈȡ۰ȞǪƸɞɱȹɋɐȡۄș͛ǠǮɏɘȬɁȡ 19 Ȭɻɉ ⾷ 48.26 cm ⾸ɱɋ[...]
-
Página 140
138 ୭౾ ༃࿂͈͒୭౾ ɁȬɋɉȡॕǺ▚ΈǨȚǺǾƸͨˁǽཆⱽȡી⒅ǦȍǨƹ 1 ▚ΈईཀǛͨˁǽ┶ͲȡᛙǮǦǵǓȚǢǷȡ◜ǦȍǨƹ • ॕⰢǺɁȬɋɉȡნǗȚǢǷǽǶǜȚഁಏǛർ┶ǶǨƹ • ఖۡ˓ѩǺ⢡ᕧ᧸ǽ᳧⫻ȡ 5 cm ͨˀƸ₥ⰢǺ⯍ᛠȹʀɞɳۄș͛Ǡ᧸ǽ᳧⫻ȡ 13 cm ͨˀЄ ǦȍǨƹ • ᬼଙᅠӟǛഝǮ[...]
-
Página 141
୭౾ 139 ΗȜησ͈͒୪ 1 RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳȡ ASCII ɇʀɧɒɳǺƸȍǮǾɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀȿɯɻɅɝɐ ȮȯȪȡી⒅ǦǵǓȚɏɁȷɐɋɟȻɻɜɭʀɇǽȿɲȪɳȻɕȷɇǺယỮǦȍǨƹ 2 ȹʀɞɳǽȑǕʶᅀǽѩǺǾ DB-9 ɩɁȻɕȷɇȡۄș͛ǠǵƸɏɘȬɁǽȿɲȪɳɥʀɐȻ ɕȷɇǺယỮǦȍǨƹ ικȇ ̭͈ٴ͉́Ȃ AC ഩ࡙ΉȜήσ?[...]
-
Página 142
140 ୭౾[...]
-
Página 143
ΑΗΛ΅ϋΈ 141 ΑΗΛ΅ϋΈ ٽါ ۬ɏɘȬɁǾƸɁɇɻɑȪɵɻɏɘȬɁǷǦǵƸȍǮǾɁɇɋȷԑǽɩɻɘʀǷǦǵπ᧸ ǶǜȍǨƹ 1 dzǽɁɇɋȷǶሬগ 8 ۞ǽɏɘȬɁǛȽɥʀɐǶǜȍǨƹ ǨȈǵǽɁɇɋȷǺǾ 1 ۞ǽɦɁɇʀɮɓɋɐǛർ┶ǶƸɦɁɇʀɘɋȷȪɋɟɮɓɋɐ ȡףǗȚǢǷȑǶǜȍǨƹᔞșǾɩɻɘʀǷǦǵɁɇɋȷǺယỮǦȍǨƹ PowerConn[...]
-
Página 144
142 ΑΗΛ΅ϋΈ 2-1 ΑΗΛ·ΉȜήσ͈ Ɂɇɋȵɻ ȸ ǽ ◌ẫ ǺdzǓǵǾƸ Dž Documentation CD dž Ǻ ہ⩜ ǤțǮ Dell PowerConnect 3500 ȿɲʀɂǽ Dž ɮʀ Ⱦ ʀɂȴȬɑ dž ȡڹᡄǦǵǞǯǤǓƹ ɏɘȬɁǽ֭ⰢəɕɳǽɁɇɋȷ ID ɤ ɇɻȡπ᧸ǦǵɁɇɋȷɮɓɋɐǽ ⚃ ǛǶǜȍǨƹ[...]
-
Página 145
ΑΗΛ΅ϋΈ 143 2-2 ΑΗΛ·͈ࢹ଼͂ে༆ဥΩΥσ ۬ɁɇɋȷɏɘȬɁǺǾƸɁɇɋȷԑǶǽǬǽɏɘȬɁǽΡΈǷᑿ ȡ ῲ ǨȚࡘ ሱ ǽ ⚃ ᧸ɮ ɓɋɐ ID ǛǑșȍǨƹɏɘȬɁǛɁɇɻɑȪɵɻɮɓɋɐǽई۰ƸɁɇɋȷ LED Ǿ᠊៩ǦȍǪ Ȣ ƹ ɏɝ ȱ ɳɐ▚ǾɁɇɻɑȪɵɻǶǨƹ ɮɓɋɐ ID ǾƸɁɇɋȷ ID ɤ ɇɻȡπ᧸Ǧǵཆ[...]
-
Página 146
144 ΑΗΛ΅ϋΈ ξΣΛΠ ID ఼͈ਜ਼ ɮɓɋɐ ID ǽ ⣹ཾ ཆⱽǾͨˁǽǷǙșǶǨƹ 1 ɏɘȬ Ɂǽ⯍ ᛠཱུӱ â ɏɘȬɁǽ⯍ᛠȡӱțȚǺǾƸͨˁǽཆⱽȡી⒅ǦȍǨƹ a ɁɇɻɑȪɵɻȍǮǾɦɁɇʀɏɘȬɁǽȻɻɅʀɳɥʀɐǛ RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳȡ ͒ Ǧǵ VT100 ɇʀɧɒɳɏɘȬɁȍǮǾ VT100 ɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀɇǺယỮǤțǵǓ Ț[...]
-
Página 147
ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ 145 ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ ǨȈǵǽঋ⤴ယỮǽ લ̒ൖ ƸɇʀɧɒɳȡǢǽɏɘȬɁǺယỮǦǵɏɘȬɁǽ▚ȡ ⒅ǓȍǨƹ ◌ẫ ǹᑿ ǽી⒅ǺdzǓǵǾƸ Dž Documentation CD dž Ǻ ہ⩜ ǤțǮ Dž Dell PowerConnect 3500 ȿɲʀɂɮʀ Ⱦ ʀɂȴȬɑ dž ȡڹᡄǦǵǞǯǤǓƹ ικȇ ոئ͈ਜ਼࣐̳ͬͥஜͅȂུ?[...]
-
Página 148
146 ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ ǢǽɏɘȬɁǽȻɻɅʀɳɥʀɐǺɇʀɧɒɳȡယỮǨȚǺǾƸᓎǽཆⱽȡી⒅ǦȍǨƹ 1 ͛ୡǽ RS-232 ȷɵɁȹʀɞɳȡ VT100 ɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀȿɯɻɅɝɐȮȯȪȡી⒅Ǧǵ ǓȚɇʀɧɒɳǺယỮǦȍǨƹ 2 ɇʀɧɒɳȰɧɭɴʀȿɯɻɅɝɐȮȯȪǾᓎǽȗǕǺ▚ǦȍǨƹ a ȻɻɅʀɳǺယỮǨȚ ⣪չ ǹȿɲȪɳɥ?[...]
-
Página 149
ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ 147 3-1 PowerConnect 3500 ΏςȜΒ͈ϋΕȜσεȜΠ͈͒୪ ικȇ ϋΕȜσ͉ΑΗΛ·ඤ͈͈̓ϋΕȜσεȜΠ͜ͅ୪خෝ̳̦́ȂΑΗΛ·ۯၑ͉ξΣΛ Π ID 1 ̹͉͘ 2 ͈ΑΗΛ·ζΑΗȜξΣΛΠ͈͙࣐̯̳́ͦ͘ȃ ΑͼΛΙ͈ܳ൲ ɵʀ ȳ ɳɇʀɧɒɳȡယỮǦǮ ᣞຎ Ƕ⯍ᛠȡӱțȚǷƸɁȬɋɉǾ⯍ᛠ ཱུ[...]
-
Página 150
148 ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ ܢ୭ ικȇ ոئ͈ਜ਼࣐̳ͬͥஜུͅୋ͈ςςȜΑΦȜΠ̤ͬඋ͙̩̺̯̞ȃςςȜΑΦȜΠ͉Ȃ ΟσεȜΠͼΠ support.dell.com ̥ͣΘ;ϋυȜΡ̧̳́͘ȃ ικȇ ܢ୭͉Ȃষ͈̭͂ͬஜ࣐̯̳ͦ͘ͅȃ • PowerConnect ΟΨͼΑ̦̭ͦ́͘୭̯̹̭̦̩ͦ͂̈́Ȃࢥાكশ͈ેఠ͈́͘͘?[...]
-
Página 151
ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ 149 ɃɋɐȪɋɟȮ ȫȾ ʀɑǺȗșƸͨˁǽษअǛ ⒙ᰳ ǤțȍǨƹ Welcome to Dell Easy Setup Wizard The Setup Wizard guides you through the initial switch configuration, and gets you up and running easily and quickl y. You can also skip the setup wizard, and enter CLI mode to manually configure the switch if you prefer. Y[...]
-
Página 152
150 ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ ᭉᨪ Ǧǵཆⱽ 2 Ǻ ⢳ȏ ǺǾƸ <N> ȡ ྍ ǦȍǨƹ ɃɋɐȪɋɟȮ ȫȾ ʀɑȡỮ⒅ǨȚǺǾƸ <Y> ȡ ྍ ǦȍǨƹͨˁǽษअǛ ⒙ᰳ ǤțȍǨƹ To setup the SNMP management account you must spe cify the management system IP address and the "community string" or password that the particular ma[...]
-
Página 153
ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ 151 ;ͻΎȜΡਜ਼ 3 ͨˁǽษअǛ ⒙ᰳ ǤțȍǨƹ Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports ar e members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter the IP address[...]
-
Página 154
152 ΟΨͼΑ͈ܳ൲͂୭ ;ͻΎȜΡਜ਼ 5 ͨˁǽษअǛ ⒙ᰳ ǤțȍǨƹ If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up confi guration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] ᭉᨪ ǦǵȮ ȫȾ ʀɑȡ ԙ❙ ؔǨȚǺǾƸ <[...]
-
Página 155
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerConnect™ 35xx 시스템 시작 안내서[...]
-
Página 156
주 , 주의사항 및 주의 주 : " 주 " 는 장치를 보다 효율적으로 사용하는데 도움이 되는 중요 정보를 제공합니다 . 주의사항 : " 주의사항 " 은 하드웨어의 손상 또는 데이터 유실 위험을 설명하며 , 이러한 문제를 방지하는 방법을 알려줍니다 . 주의 : &qu[...]
-
Página 157
차례 155 차례 1 설치 개요 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 설치 사이트 준비 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 포장 풀기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 패키지 내용물 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 [...]
-
Página 158
156 차례[...]
-
Página 159
설치 157 설치 개요 이 문서에서는 P owerConnect 3500 시리즈 스위치의 설치 및 실행에 대한 기본 정보를 제공 합니다 . 자세한 내용은 Dell ™ P o w erConnect ™ 3500 시리즈 사용 설명서 ( 설명서 CD 에 수록됨 ) 를 참조하십시오 . 설명서 및 소프트웨어에 대한 최신 업데이트는[...]
-
Página 160
158 설치 포장 풀기 패키지 내용물 장치의 포장을 풀면서 다음 항목이 들어 있는지 확인하십시오 . • 장치 / 스위치 •A C 전원 케이블 • RS-232 크로스 케이블 • 접착성 고무 패드 • 랙 설치용 랙 장착 키트 또는 벽 부착 키트 • 설명서 CD • 제품 정보 안내 장치 포?[...]
-
Página 161
설치 159 그림 1-1. 랙 장착용 브래킷 설치 2 제공된 나사를 랙 장착 구멍에 끼우고 드라이버로 조이십시오 . 3 장치 반대 편에도 똑같이 브래킷을 대고 나사를 끼워 조이십시오 . 4 장치의 랙 장착 구멍과 랙에 있는 장착 구멍을 맞춰서 장치를 48.26cm(19 인치 ) 랙에 삽입?[...]
-
Página 162
160 설치 벽에 설치 다음 절차에 따라 벽에 스위치를 장착합니다 . 1 설치 위치가 다음의 요구 사항을 충족하는지 확인하십시오 . • 벽의 표면이 스위치를 지지할 수 있어야 합니다 . • 통풍이 잘 되도록 양 측면에 최소 5.1cm(2 인치 ), 전원 케이블 여유 공간으로 후면[...]
-
Página 163
설치 161 터미널에 연결 1 RS-232 크로스 케이블을 터미널 에뮬레이션 소프트웨어를 실행하는 데스크탑 시스템의 직렬 커넥 터 또는 ASCII 터미널에 연결하십시오 . 2 케이블의 다른 한 쪽 끝에 있는 DB-9 암 커넥터를 장치의 직렬 포트 커넥터에 연결합니다 . 주 : 이때 전?[...]
-
Página 164
162 설치[...]
-
Página 165
스택형 배치 163 스택형 배치 개요 각 장치는 독립 실행형 장치로 작동할 수도 있고 스택의 한 구성 요소 ( 멤버 ) 로 작동할 수도 있습니다 . 스택마다 최대 8 개의 장치 를 지원합니다 . 모든 스택에는 마스터 장치가 있어야 하며 다른 장치가 스택의 멤버로 연결될 경[...]
-
Página 166
164 스택형 배치 그림 2-1. 스택형 배치 케이블 연결도 스택형 배치에 대한 자세한 내용은 설명서 CD 의 Dell P owerConnect 3500 시리즈 사용 설명서 를 참조 하십시오 . 스택 ID 버튼을 사용하여 장치 전면 패널에서 스택 장치를 식별할 수 있습니다 .[...]
-
Página 167
스택형 배치 165 그림 2-2. 스택형 구성 및 식별 패널 각 스택 장치에는 스택에서 장치의 위치와 기능을 정의하는 고유의 장치 식별 ID 가 있습니다 . 장치가 독립 실행형 장치일 경우 스택 LED 가 켜지지 않습니다 . 기본 설정은 독립 실행형입니다 . 스택 ID 버튼을 사용?[...]
-
Página 168
166 스택형 배치 장치 ID 선택 프로세스 장치 ID 선택 프로세스는 다음과 같습니다 . 1 장치 전원 켜기 — 장치에 전원을 켜려면 다음 작업을 수행하십시오 . a 독립 실행형 / 마스터 장치 콘솔 포트가 RS-232 크로스 케이블을 통해 VT100 터미널 장치 또는 VT100 터미널 에뮬?[...]
-
Página 169
장치 시작 및 구성 167 장치 시작 및 구성 모든 외부 연결을 완료했으면 장치 구성을 위해 터미널을 장치에 연결하십시오 . 추가 고급 기능의 수행에 대한 자세한 내용은 설명서 CD 의 D ell Po w e r C onnect 3500 시리즈 사용 설명 서 에 설명되어 있습니다 . 주 : 진행하기 ?[...]
-
Página 170
168 장치 시작 및 구성 2 터미널 에뮬레이션 소프트웨어를 다음과 같이 설정해야 합니다 . a 콘솔에 연결할 적당한 직렬 포트 ( 직렬 포트 1 또는 직렬 포트 2) 를 선택합니다 . b 데이터 속도를 9600 보드로 설정합니다 . c 데이터 형식을 8 데이터 비트 , 1 정지 비트 , 패리[...]
-
Página 171
장치 시작 및 구성 169 스위치 부팅 로컬 터미널을 연결한 상태에서 전원을 켜면 스위치에서 POST(P ower -In Self - T est) 가 수행됩니다 . POST 는 장치가 시작될 때마다 실행되어 부팅이 완료되기 전에 하드웨어 구성부품을 검사하여 장치 가 작동 가능한지 여부를 확인합?[...]
-
Página 172
170 장치 시작 및 구성 설치 마법사는 다음 필드를 구성합니다 . •S N M P 커뮤니티 문자열 및 SNMP 관리 시스템 IP 주소 ( 선택 사양 ) • 사용자 이름 및 암호 • 장치 IP 주소 •I P 서브넷 마스크 • 기본 게이트웨이 IP 주소 설치 마법사는 다음 정보를 표시합니다 . Welcom[...]
-
Página 173
장치 시작 및 구성 171 설치 마법사를 계속하려면 [Y] 를 입력합니다 . 다음과 같은 메시지가 표시됩니다 . To setup the SNMP management account you must spe cify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management system uses to access the switch. The wizar[...]
-
Página 174
172 장치 시작 및 구성 마법사 단계 3 다음과 같은 메시지가 표시됩니다 . Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Please enter[...]
-
Página 175
장치 시작 및 구성 173 마법사 단계 5 다음과 같은 메시지가 표시됩니다 . If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up configu ration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] 현재 구성을 취소하고 마[...]
-
Página 176
174 장치 시작 및 구성[...]
-
Página 177
www .dell.com | support.dell.com Systemy Dell™ PowerConnect™ 35xx Instrukcja uruchomienia[...]
-
Página 178
Uwagi, pouczenia i ostrzeżenia UW AGA: UWAGA oznacza ważną informację pozwalającą na lepsze wykorzystanie możliwości komputera. POUCZENIE: POUCZENIE wskazuje na możliwość uszkodzenia sprzętu lub utraty danych i informuje o sposobie uniknięcia problemu. OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE wskazuje na możliwość wystąpienia szkody materialnej [...]
-
Página 179
Spis treści 177 Spis tr e ś c i 1I n s t a l a c j a Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Przygotowanie miejsca instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Rozpakowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 [...]
-
Página 180
178 Spis treści[...]
-
Página 181
Instalacja 179 Instala cj a Prz eg ląd Niniejszy dokument zawiera podstawowe informacje o instalowaniu i użytkowaniu przełączników PowerConnect 3500 series. W ięcej informacji znajduje się w Podręczniku użytkownika Dell™ PowerConnect™ 3500 dostępnym na dysku CD z dokumentacją. Na stronach witryny support.dell.com można znaleźć naj[...]
-
Página 182
180 Instalacja Rozpakowani e Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić się, że zestaw zawiera następujące elementy: • Urządzenie/Przełącznik • Kabel zasilający • Kabel krosowy RS-232 • Samoprzylepne gumowe nóżki • Zestaw do instalacji w szafie przemysłowej lub na ścianie • Dysk CD z dokumentacją ?[...]
-
Página 183
Instalacja 181 Rysunek 1- 1. Instalacja wspornika do zamontowania w stelażu 2 Wkręć dostarczone w zestawie wkręty do otworów montażowych i dokręć je śrubokrętem. 3 Powtórz procedurę ze wspornikiem po drugiej stronie urządzenia. 4 Wsuń urządzenie do stelażu o rozmiarze 48,26 cm (19 cali), upewniając się, że otwory montażowe w urz[...]
-
Página 184
182 Instalacja Instalacja na ścianie Aby zamontować przełącznik na ścianie: 1 Upewnij się, że miejsce, w którym chcesz zamontować przełącznik spełnia następujące wymagania: • Ściana musi być wystarczająco mocna, aby utrzymać przełącznik. • Pozostaw co najmniej 5,1 cm (2 cale) po bokach, by zapewnić odpowiednią wentylację [...]
-
Página 185
Instalacja 183 Podłączanie do terminala 1 Podłącz kabel krosowy RS-232 do terminala ASCII lub do portu szeregowego komputera z emulatorem terminala. 2 Podłącz żeńskie złącze DB-9 na drugim końcu kabla do portu szeregowego urządzenia. UW AGA: Na razie nie podłączaj kabl a zasilającego do gniazdka prądu zmiennego z uziemieniem. Urząd[...]
-
Página 186
184 Instalacja[...]
-
Página 187
T worzenie stosu 185 Tw o r z e ni e stosu Prz eg ląd Każde urządzenie może działać niezależnie lub należeć do stosu. Jeden stos może składać się z maksymalnie ośmiu urządzeń. Każdy stos musi zawierać urządzenie główne i może mieć główne urządzenie zapasowe. Pozostałe urządzenia są „elementami” stosu. Kon f i g urow[...]
-
Página 188
186 T worzenie stosu Rysunek 2-1. Schemat połączeń w stosie W ięcej informacji na temat tworzenia stosu można znaleźć w Podręczniku użytkownika Dell PowerConnect 3500 na dysku CD z dokumentacją. Można wprowadzić identyfikację urządzenia w stosie, korzystając z przycisku Stack ID na przednim panelu.[...]
-
Página 189
T worzenie stosu 187 Rysunek 2-2. Konfiguracja stosu i panel identyfikacyjny Każde urządzenie w stosie ma przypisany unikalny identyfikator urządzenia, który definiuje jego pozycję i funkcję w stosie. Jeśli urządzenie działa autonomicznie, to diody stosu nie świecą. Jest to ustawienie domyślne. Identyfikator urządzenia może być konfi[...]
-
Página 190
188 T worzenie stosu Pro ce s wy b i e rania id e nty f ikatora urządz e nia W ybór identyfikatora urządzenia przebiega następująco: 1 Włącz urządzenie – Aby włączyć urządzenie, wykonaj następujące czynności: a Upewnij się, że port konsoli urządzenia autonomicznego/głównego jest podłączony do terminala VT100 lub do emulatora[...]
-
Página 191
Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 189 Uru ch amiani e i kon f i g urowani e urządz e nia Po wykonaniu połączeń zewnętrznych należy podłączyć do urządzenia terminal, aby je skonfigurować. Informacje na temat dodatkowych zaawansowanych funkcji zamieszczono w Podręczniku użytkownika Dell PowerConnect 3500 Series na dysku CD z doku[...]
-
Página 192
190 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 2 Upewnij się, że emulator terminala jest skonfigurowany w następujący sposób: a W ybierz odpowiedni port szeregowy (port 1 albo 2) połączony z konsolą. b Ustaw szybkość transmisji na 9600 bitów/s. c W ybierz format danych: 8 bitów danych, 1 bit stopu, bez parzystości. d Ustaw brak sterowan[...]
-
Página 193
Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 191 Uru ch amiani e prz e łą c znika Po włączeniu zasilania w sytuacji, gdy lokalny terminal jest już podłączony , przełącznik wykona początkowy test automatyczny (POST). T est POST jest wykonywany przy każdej inicjalizacji urządzenia i ma na celu sprawdzenie elementów sprzętowych oraz ustalen[...]
-
Página 194
192 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia Kreator konfiguracji prowadzi użytkownika przez wstępną konfigurację urządzenia i pozwala na jego uruchomienie najszybciej jak to możliwe. Można pominąć kreatora konfiguracji i skonfigurować przełącznik ręcznie za pomocą trybu CLI urządzenia. Informacje pomocne przy konfigurowaniu urządz[...]
-
Página 195
Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 193 Krok 1. kreatora W yświetlane są następujące informacje: The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell N etwork Manager) you can: • Setup the initial SNMP version 2 account now. • Return later and setup the SNMP version account. (For m[...]
-
Página 196
194 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia Wprowadź następujące informacje: • Nazwa użytkownika, na przykład: „admin” • Hasło i powtórzenie hasła. UW AGA: System powiadomi Cię, jeżeli pierwsze i drugie wprowadzone hasło nie będą identyczne. Naciśnij Enter Krok 3. kreatora W yświetlane są następujące informacje: Next, an[...]
-
Página 197
Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia 195 Krok 5. kreatora W yświetlane są następujące informacje: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up confi guration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] Naciśnij [N], aby uru[...]
-
Página 198
196 Uruchamianie i konfigurowanie urządzenia[...]
-
Página 199
www .dell.com | support.dell.com S i stem a s Dell™ PowerConnect™ 35xx Guí a de i ntroducc i ón[...]
-
Página 200
Notas, avisos y precauciones NOT A: una NOT A proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el dispositivo. A VISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, y proporciona información sobre cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materi[...]
-
Página 201
Contenido 199 C onteni d o 1 Instalación Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Preparación del emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 202
200 Contenido[...]
-
Página 203
Instalación 201 Instalación In f ormación general En este documento se proporciona información básica para instalar y utilizar los conmutadores P owerConnect serie 3500. P ara obt ener más información, consulte la guía del usuario de Dell™ P owerConnect™ serie 3500, disponible en el CD de documentación, o consulte la página web de asi[...]
-
Página 204
202 Instalación Desembalaje Contenido del paquete Cuando desembale el dispositivo , asegúrese de que se incluyen los elementos siguientes: • Dispositivo/conmutador • Cable de alimentación de CA • Cable cruzado RS-232 • Almohadillas de goma autoadhesivas • Kit de montaje en rack para la instalación en rack o kit para montaje en pared ?[...]
-
Página 205
Instalación 203 Instalación en un rack PRECAUCIÓN: lea la información de seguridad incluida en la Guía de información del producto y la información de seguridad de los otros dispositivos que están conectados o asociados al conmutador . PRECAUCIÓN: desconecte todos los cables de la unidad antes de montar el dispositivo en un rack o un armar[...]
-
Página 206
204 Instalación Instalación en una superficie plana Si no se instala en un rack, instale el dispositivo en una superficie plana. La superficie debe poder aguantar el peso del dispositivo y los cables. 1 F ije las almohadillas de goma autoadhesivas en cada zona marcada de la parte inferior del chasis. 2 Coloque el dispositivo en una superficie pla[...]
-
Página 207
Instalación 205 Ilustración 1-2. Instalación de los soportes para el montaje en pared Conexión a un terminal 1 Conecte un cable cruzado RS-232 al terminal ASCII o al conector serie de un sistema de escritorio que ejecute software de emulación de terminal. 2 Conecte el conector hembra DB-9 del otro ex tremo del cable al conector para puerto ser[...]
-
Página 208
206 Instalación Ilustración 1-3. Conector de alimentación del panel posterior Puerto de consola Conector RPS Conector de alimentación Vista posterior de PowerConnect 3524/3548 Puerto de consola Conector EPS Conector de alimentación Vista posterior de PowerConnect 3524P/3548P[...]
-
Página 209
Apilamiento 207 A pilamiento In f ormación general Cada dispositivo puede funcionar como un dispositivo independiente o puede ser miembro de una pila. Cada pila admite hasta ocho dispositivos. T odas las pilas deben tener una unidad maestra, y pueden tener una unidad de copia de seguridad maestra; los demás dispositivos conectados a la pila se co[...]
-
Página 210
208 Apilamiento Ilustración 2-1. Diagrama de los cables del apilamiento P ara obtener más información sobr e el apilamiento , consulte la guía del usuario de Dell P owerConnect serie 3500 en el CD de documentación. P uede realizar la identificación de la unidad de pila en el panel frontal del dispositivo mediante el botón de ID de pila.[...]
-
Página 211
Apilamiento 209 Ilustración 2-2. Configuración de apilamiento y panel de identificación Cada dispositivo de la pila tiene una ID de unidad e x clusiva que define la posición de la unidad y su función en la pila. Si el dispositivo es una unidad independiente, el LED de pila no está encendido . La configuración predeterminada es como unidad in[...]
-
Página 212
210 Apilamiento Proceso d e selección d e ID d e uni d a d El proceso de selección de la ID de unidad es el siguiente: 1 Encendido del dispositivo : realice los pasos siguientes: a Asegúrese de que el puerto de consola del dispositivo independiente/maestro está conectado a un dispositivo terminal VT100 o a un emulador de terminal VT100 a travé[...]
-
Página 213
Inicio y configuración del dispositivo 211 Inicio y con f iguración d el d ispositivo Una vez realizadas todas las cone xiones externas, conecte un terminal al dispositivo para configurar el dispositivo . Las funciones avanzadas adicionales se describen en la guía del usuario de Dell P owerConnect serie 3500 incluida en el CD de documentación. [...]
-
Página 214
212 Inicio y configuración del dispositivo 2 Asegúrese de que el softwar e de emulación de terminal se configura del modo siguiente: a Seleccione el puerto serie apropiado (puerto serie 1 o puerto serie 2) para conectar a la consola. b Establezca la velocidad de datos en 9 600 baudios. c Establezca el formato de datos en 8 bits de datos, 1 bit d[...]
-
Página 215
Inicio y configuración del dispositivo 213 Inicio d el conmuta d or Cuando la alimentación se enciende con el terminal local ya conectado , el conmutador realiza la autoprueba de encendido (POST). La POST se ejecuta cada vez que se inicia el dispositivo , y comprueba los componentes de hardwar e para determinar si el dispositivo está opera tivo [...]
-
Página 216
214 Inicio y configuración del dispositivo El asistente para la instalación le guía a través de la configuración inicial del conmutador y pone el sistema en funcionamiento lo más rápido posible. P uede optar por no utilizar el asistente para la instalación y configurar el conmutador manualmente mediante la CLI del dispositivo . Consulte la [...]
-
Página 217
Inicio y configuración del dispositivo 215 P ulse [N] para ir al paso 2. P ulse [Y] para continuar con el asistente para la instalación. Se muestra la información siguiente: To setup the SNMP management account you must spe cify the management system IP address and the "community string" or password that the particular management syste[...]
-
Página 218
216 Inicio y configuración del dispositivo Paso 3 del asistente Se muestra la información siguiente: Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address: Pleas[...]
-
Página 219
Inicio y configuración del dispositivo 217 Paso 5 del asistente Se muestra la información siguiente: If the information is correct, please select (Y) to save the configuration, and copy to the start-up confi guration file. If the information is incorrect, select (N) to discard configuration and restart the wizard: [Y/N] P ulse [N] para volver a i[...]
-
Página 220
218 Inicio y configuración del dispositivo[...]
-
Página 221
240 | ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה Password = ********** Management IP address = 192.168.1.100 255.255.255.0 Default Gateway = 192.168.1.1 ) ופסאנש הרוצתה תרדגה ינותנ הלא : קשממ SNMP " = Dell Network Manager " = 192.168.1.10 ( שמתשמ ןובשח תרדגה = admin המסיס **********[...]
-
Página 222
ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה | 239 דעצ 3 ףשאה לש גצומ אבה עדימה : Next, an IP address is setup. The IP address is defined on the default VLAN (VLAN #1), of which all ports are members. This is the IP address you use to access the CLI, Web interface, or SNMP interface for the switch. To setup an IP address:[...]
-
Página 223
238 | ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה לוהינ , שמתשמל דועיתב ןייע . לוהינ תנחת ףיסוהל ידכ : לש הליהקה תזורחמ תא ןזה SNMP שומיש השעיי הבש : << Dell Network Manager ] MYSETUPWIZARD ([ תבותכ זה IP לוהינה תכרעמ לש ) A.B.C.D ( ייל?[...]
-
Página 224
ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה | 237 דעצ 1 ףשאה לש גצומ אבה עדימה : The system is not setup for SNMP management by default. To manage the switch using SNMP (required for Dell Network Manager) you can: • Setup the initial SNMP version 2 account now. • Return later and setup the SNMP version account. (For [...]
-
Página 225
236 | ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה דשה לש הרוצתה תא עבוק הנקתהה שא יאבה תו . • תבותכ IP לש SNMP Community String לשו SNMP Management System ) ילנויצפוא ( • המסיסו שמתשמ ש • תבותכ IP קתהה לש • לש הנשמ תשר תכיסמ IP • תב[...]
-
Página 226
ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה | 235 גתמל לוחתא עוציב רבוחמ רבכ ימוקמה וסמה רשאכ קתה תלעפה תעב , הקלדהה תעב תימצע הקידב עצבמ גתמה ) POST .( תקידב POST דכ הרמוחה יביכר לכ יקדבנ הכלהמבו קתהה לש הלעפה ל?[...]
-
Página 227
234 | ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה ג ל ינותנה תינבת תא עבק 8 תויביס , תחא הריצע תיביס , תויגוז אלל . ד תא רדגה Flow Control ) המירז תרקב ( כ none ) אלל .( ה תחת ' ינייפאמ ,' רחב VT100 הימדהה בצמ רובע . ו תוי[...]
-
Página 228
ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה | 233 ןקתהה לש הרוצת תעיבקו הלעפה יינוציחה ירוביחה לכ תמלשה רחאל , קתהה תרוצת תעיבקל קתהל וסמ רבח . תויצקנופ לש עוציבה פוא ראותמ תופסונ תומדקתמ ב תרדס לש שמתש?[...]
-
Página 229
232 | המירעב רודיס מ תריחב ךילהת הדיחיה ההז כ עצבתמ הדיחיה ההזמ תריחב ילהת : 1 קתהה תלעפה – קתהה תא ליעפהל ידכ , תואבה תומישמה תא עצב : א יאמצע קתה לש וסמה תאיציש אדו / וסמ קתהל תרבוחמ יש?[...]
-
Página 230
המירעב רודיס | 231 רויא 2-2 . יוהיזה חולו המירעה תרוצת ידוחיי הדיחי ההזמ שי המירעב קתה לכל , המירעב הדיקפת תאו הדיחיה וקימ תא רידגמה . הדיחי אוה קתהה א תיאמצע , ריאת אל המירעה תרונ . ב תרדגה תיאמ[...]
-
Página 231
230 | המירעב רודיס רויא 2-1 . המירעה ילבכ םישרת המירעב רודיס תודוא סונ עדימל , תרדס לש שמתשמל ירדמב ייע PowerConnect 3500 לש Dell דועיתה רוטילקתב . תא עצבל לכות צחלה תועצמאב קתהה לש ימדקה חולב המירעב ת?[...]
-
Página 232
המירעב רודיס | 229 המירעב רודיס תיללכ הריקס כ וא יאמצע קתהכ לועפל לוכי קתה לכ ' רבח ' המירעב . ינקתה הנומש דע ליכהל הלוכי המירע לכ . תישאר הדיחי תויהל הכירצ תומירעה לכל , תישאר יוביג תדיחי ?[...]
-
Página 233
228 | הנקתה[...]
-
Página 234
הנקתה | 227 ףוסמל רוביח 1 בלצומ לבכ רבח RS-232 וסמל ASCII , נחלוש בשחמ לש ירוט רבחמל וא וסמ תיימדהל הנכות תלעופ ובש י . 2 הבקנה רבחמ תא רבח DB-9 קתהה לש תירוטה האיציה רבחמל לבכה לש ינשה הצקב אצמנש . הרעה :[...]
-
Página 235
226 | הנקתה ריק לע הנקתה ריק לע גתמה תא יקתהל ידכ : 1 תואבה תושירדה לע הנוע הנקתהל תרחבש וקימהש אדו : • גתמה תא תאשל לגוסמ ריקה חטשמש דפקה . • תוחפל ראשה 5.1 ס " מ ) 2 ניא ' ( לוה רורווא חיטבהל ?[...]
-
Página 236
הנקתה | 225 רויא 1-1 . דמעמ לע הבכרהל םינתיווז תנקתה 2 גרבמ תועצמאב תוא קזחו דמעמה לע הבכרהל ידעוימה ירוחל יקפוסמה יגרבה תא סנכה . 3 קתהה לש רחאה ודיצבש תיווזה ע ילהתה לע רוזח . 4 דיחיה ת?[...]
-
Página 237
224 | הנקתה • בלצומ לבכ RS-232 • תימצע הקבדהל ימוג תודיפר • דמעמה תנקתהל דמעמה לש הבכרה תכרע , ריקה לע הנקתה תכרע וא • דועיתה רוטילקת • עדימ ירדמ רצומה תודוא הזיראהמ ןקתהה תאצוה הרעה : ותזיראמ ןקת?[...]
-
Página 238
הנקתה | 223 הנקתה תיללכ הריקס תרדסמ יגתמ תנקתה לע יסיסב עדימ קפסמ הז מסמ PowerConnect 3500 תלעפהו . סונ עדימ תלבקל שמל ירדמב ייע תרדס לש שמת PowerConnect™ 3500 לש Dell™ דועיתה רוטילקתב , רתאב רקב וא לש הכי?[...]
-
Página 239
222 | ןכות[...]
-
Página 240
ןכות | 221 ןכות 1 הנקתה תיללכ הריקס ................................ ................................ .......................... 223 רתאה תנכה ................................ ................................ ........................... 223 ה תאצוה הזיראה ןמ הדיחי ................................ ..[...]
-
Página 241
תורעה , תוארתהו תועדוה הרעה : רתוי הבוט הרוצב ןקתהה תא לצנל ךל עייסיש בושח עדימ תנייצמ הרעה . העדוה : תורשפא תנייצמ העדוה היעבהמ ענמיהל דציכ הריבסמו םינותנ ןדבוא וא הרמוחל קזנ לש . הארתה : שוכרל קז[...]
-
Página 242
תוכרעמ PowerConnect™ 35xx לש Dell™ הדובעה תליחת ךירדמ[...]
-
Página 243
www .dell.com | support.dell.com Dell™ PowerConnect™ 35xx Sistemleri Ba ş langıç Kılavuzu[...]
-
Página 244
Notlar , Bildirimler ve Dikkat Edilecek Noktalar NOT : NOT , aygıttan daha iyi yararlanmanıza yardımcı olan önemli bilgileri belirtir . B İ LD İ R İ M: B İ LD İ R İ M, donanıma zarar gelme veya veri kaybı tehlikesini belirtir ve sorunun olu ş masını nasıl önleyece ğ inizi anlatır . D İ KKA T : D İ KKA T , mülke zarar gelme, k[...]
-
Página 245
İ çindekiler 243 İ çindekiler 1 Yükleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Genel Bakı ş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Y eri Hazırlama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Paketi Açma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 246
244 İ çindekiler[...]
-
Página 247
Ba ş langiç Kilavuzu 245 Yükleme Genel Bakı ş Bu belgede, PowerConnect 3500 serisi anahtarları yükleme ve çalı ş tırmaya ili ş kin temel bilgiler verilmektedir . Daha fazla bilgi için, Belgeler CD'nizde bulunan Dell™ PowerConnect™ 3500 Serisi Kullanıcı Kılavuzu 'na bakın veya belge ve yazılımların en yeni güncelle[...]
-
Página 248
246 Ba ş langiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com • Kendinden yapı ş kanlı kauçuk yastıklar • Raf kurulumu için raf montaj seti veya duvar montaj seti • Belgeler CD'si • Ürün Bilgileri Kılavuzu A ygıtı Paketinden Çıkarma NOT : Aygıtı paketten çıkarmadan önce, paketi inceleyin ve hasar varsa hemen bildirin. 1[...]
-
Página 249
Ba ş langiç Kilavuzu 247 Ş ekil 1- 1. Raf Montajı için Kö ş ebent T akma 2 V erilen vidaları raf montaj deliklerine takıp bir tornavidayla sıkın. 3 A ygıtın di ğ er yanındaki raf montaj kö ş ebendi için de aynı i ş lemi yapın. 4 A ygıttaki raf montaj deliklerini raftaki montaj delikleriyle hizalayarak birimi 48,26 cm (19 inç)[...]
-
Página 250
248 Ba ş langiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com Duvara Monte Etme Anahtarı bir duvara monte etmek için: 1 Montaj yerinin a ş a ğ ıdaki ko ş ullara uygun oldu ğ undan emin olun: • Duvarın yüzeyi anahtarı ta ş ıyabilmelidir . • Gerekti ğ i gibi havalandırma olabilmesi için yanlardan en az 5,1 cm (2 inç) ve güç kablos[...]
-
Página 251
Ba ş langiç Kilavuzu 249 T erminale Ba ğ lama 1 ASCII terminaline veya terminal öykünme yazılımı çalı ş tıran bir masaüstü sisteminin seri konektörüne bir RS-232 aktarma kablosu takın. 2 Kablonun di ğ er ucundaki DB-9 di ş i konektörünü, aygıtın seri ba ğ lantı noktası konektörüne takın. NOT : Bu noktada, güç kablosu[...]
-
Página 252
250 Ba ş langiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com[...]
-
Página 253
Baslangiç Kilavuzu 251 Kümelendirme Genel Bakı ş Her aygıt ba ğ ımsız bir aygıt olarak veya bir kümenin elemanı olarak çalı ş abilir . Kümelendirme en fazla sekiz aygıtı destekler . Tüm kümelerde bir Ana birim olmalıdır , ayrıca bir Ana Y edekleme birimi de olabilir; di ğ er aygıtlar ise kümeye Üye olarak ba ğ lanır . Po[...]
-
Página 254
252 Baslangiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com Ş ekil 2-4. Küme Kablo Ba ğ lantısı Resmi Kümelendirme ile ilgili daha fazla bilgi için Belgeler CD'sindeki Dell PowerConnect 3500 Serisi Kullanıcı Kılavuzu 'na bakın. Küme birimi tanımlamasını, Küme No dü ğ mesini kullanarak aygıtın ön panelinden yapabilirsiniz[...]
-
Página 255
Baslangiç Kilavuzu 253 Ş ekil 2-5. Kümelendirme Y apılandırması ve T anımlama Paneli Kümedeki her aygıtın, birimin konumunu ve kümedeki i ş levini belirten benzersiz bir tanımlama birimi numarası vardır . A ygıt ba ğ ımsız bir birimse, Küme LED'i yanmaz. V arsayılan ayar ba ğ ımsız seçene ğ idir . Küme kimli ğ i dü[...]
-
Página 256
254 Baslangiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com e AC prizini etkinle ş tirin. f Ön paneldeki LED'lere bakarak aygıtın ba ğ lı ve düzgün ş ekilde çalı ş ıyor oldu ğ unu do ğ rulayın. A ygıt açılırken, ayarlanmı ş LED numarası (daha önce kaydedilmi ş olan birim no'suna kar ş ılık gelir) yanıp sönmeye b[...]
-
Página 257
Baslangiç Kilavuzu 255 A ygıtı Çalı ş tırma ve Y apılandırma Tüm harici ba ğ lantıları yaptıktan sonra, aygıtı yapılandırmak üzere aygıta bir terminal ba ğ layın. Ek geli ş mi ş i ş levlerin nasıl kullanılaca ğ ı Belgeler CD'sindeki Dell PowerConnect 3500 Serisi Kullanıcı Kılavuzu 'nda anlatılmı ş tır .[...]
-
Página 258
256 Baslangiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com d Akı ş denetimini yok seçene ğ ine ayarlayın. e Özellikler altında, Öykünme modu için VT100'ü seçin. f İş lev , Ok ve Ctrl tu ş ları için T erminal tu ş larını seçin. A yarın (W indows tu ş ları için de ğ il ) T e rminal tu ş ları için oldu ğ undan emin olu[...]
-
Página 259
Baslangiç Kilavuzu 257 Anahtarı Ba ş latma Y erel terminal ba ğ lı iken güç açılırsa, anahta r power on self test (Açılı ş Sırasında Kendi Kendini Sınama) (POST) moduna geçer . POST , aygıt her çalı ş tırıldı ğ ında çalı ş ır ve aygıtı tam olarak ba ş latmadan önce bunun tam anlamıyla i ş leyip i ş lemedi ğ in[...]
-
Página 260
258 Baslangiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com Kurulum Sihirbazı a ş a ğ ıdaki alanları yapılandırır . • SNMP T oplulu ğ u Dizesi ve SNMP Yönetim Sistemi IP adresi (iste ğ e ba ğ lı) • Kullanıcı Adı ve Parola • A ygıt IP adresi • IP alt a ğ maskesi • V arsayılan A ğ Geçidi IP adresi Kurulum Sihirbazı a ş a[...]
-
Página 261
Baslangiç Kilavuzu 259 2. Adıma geçmek için [H] girin. Kurulum sihirbazına devam etmek için [E] girin. A ş a ğ ıdaki bilgiler görüntülenir: SNMP yönetim hesabını ayarlamak için yönetim sistemi IP adresini ve ilgili yönetim sisteminin anahtara eri ş mek için kullandı ğ ı "topluluk dizesi" veya parolasını belirtmeli[...]
-
Página 262
260 Baslangiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com Sihirbaz Adımı 3 A ş a ğ ıdaki bilgiler görüntülenir: Sonra, bir IP adresi olu ş turulur. Tüm ba ğ lantı noktalarının üyesi oldu ğ u varsayılan VLAN'da (VLAN 1) IP adresi tanımlanır. Bu, anahtar için CLI, Web arayüzü veya SNMP arayüzüne eri ş mek üzere kullandı[...]
-
Página 263
Baslangiç Kilavuzu 261 Sihirbaz Adımı 5 A ş a ğ ıdaki bilgiler görüntülenir: Bilgiler do ğ ruysa, lütfen yapılandırmayı kaydetmek ve ba ş langıç yapılandırma dosyasını kopyalamak için (E) harfini seçin. Bilgiler yanlı ş sa, yapılandırmayı yoksaymak ve sihirbazı yeniden ba ş latmak için (H) harfini seçin: [E/H] Sihirb[...]
-
Página 264
262 Baslangiç Kilavuzu www .dell.com | support.dell.com[...]
-
Página 265
[...]
-
Página 266
Printed in China. Ёॄࠊ V ytištěno v Číně . Imprimé en Chine. Gedruckt in China. Εκτυπώθηκε στην Κίνα. 중국에서 인쇄 U Wydrukowano w Chinach. Impreso en China. Printed on recycled paper . Çin'de [...]