DeLonghi RO2058 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeLonghi RO2058. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeLonghi RO2058 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeLonghi RO2058 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeLonghi RO2058, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeLonghi RO2058 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeLonghi RO2058
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeLonghi RO2058
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeLonghi RO2058
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeLonghi RO2058 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeLonghi RO2058 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeLonghi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeLonghi RO2058, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeLonghi RO2058, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeLonghi RO2058. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE HORNO ELÉCTRICO FORNO ELETTRICO EO2060/RO2050/RO2058 Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. V isit www .delonghiregistration.com . V isit www .delonghi.com for a list of ser vice centers near you. (U.S. and Canada Only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un nu[...]

  • Página 2

    2 ELECTRICAL CONNECTION Only use a three-pin, 120 V olt, 60 Hz power outlet GROUNDING INSTRUCTIONS MAKE SURE THA T THE PLUG IS CORRECTL Y GROUNDED This appliance must be grounded: in the event of short circuits, the ground connection reduces the risk of elec- tric shock, allowing the electrical current to be dispersed. This appliance is fitted with[...]

  • Página 3

    3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A Thermostat knob BT imer knob C Indicator light D Function selector knob E Glass door F Bottom heating element GW ire rack H Bake pan I Spit LC rumb tray MT op heating element N Interior light (if supplied) O Spit handle PW ire rack handle QB r o il rack RT urnspit mount A D Q H P O C B E G N M R I L F guide 1 guide [...]

  • Página 4

    4 IMPOR T ANT W ARNINGS When using electrical appliances, a number of fundamental safety rules must be obser ved, including the fol- lowing: 1. READ ALL THE INSTRUCTIONS 2. Do not touch the hot surfaces. Only use the knobs or handles to operate the appliance. 3. Before using the appliance, move it 5/10 cm (2”) away from the wall and any other obj[...]

  • Página 5

    5 SUMMARY T ABLE Program Function selector knob position Thermostat knob position Wire rack and accessor y position Notes/Tips Defrost ( only on some models ) • Place the food direc- tly on the wire rack inserted in the guide 2. Keeping warm KEEP W ARM Convection oven cooking ( only on some models ) 250° - TOAST/BROIL Ideal for lasagna, meat, pi[...]

  • Página 6

    6 USING THE CONTROLS Thermostat knob (A) Select the desired temperature, as follows: •T o defrost ( only on some models ) (see page 7): . . . .Thermostat knob in the “•” position. •T o keep food warm (see page 7): . . . . . . . . . . . . . .Thermostat knob in the “KEEP W ARM” position. • For convection oven cooking ( only on some mo[...]

  • Página 7

    7 USING THE OVEN General tips • When cooking with the convection oven, traditional oven and grilling, always preheat the oven for 5 minutes to the set temperature. • The cooking times depend on the quality of the products, on the temperature of the food and on perso- nal tastes. The times indicated in the table are subject to variation, and do [...]

  • Página 8

    8 Quiche 700 g/1.5 lb. Chicken 1 kg/2.2 lb Roast pork 900 g/2 lb Meatballs 650 g/1.4 lb Roast potatoes 500 g/1.1 lb Jam tarts 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Margherita cakes 800 g/1.8 lb Biscuits (shortbread) 100 g/0.2 lb Bread 500 g/1.1 lb Use the bake pan. Use the bake pan, turn after around 38 min. Use the bake pan, turn after around 30 min. U[...]

  • Página 9

    9 T oast • The dimensions of the wire rack ( G ) allow six slices of bread to be toasted at the same time. Best results are achieved, however , with four slices at a time. •T o toast the bread, place the slices as shown below: T oasting one slice T oasting two slices T oasting four slices T oasting six slices For consecutive uses, reduce the se[...]

  • Página 10

    10 Broil • Place the food to be grilled on the broil rack ( Q ) inserted on the bake pan ( H ), and place them together in the guide 1. • Close the door until you hear a “click” (see figure 1). •T urn the function selector knob ( D ) to the BROIL or BROIL & ROTIS position. •T urn the Timer knob ( B ) to the “ON” position. •W h[...]

  • Página 11

    11 CLEANING AND MAINTENANCE Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odors during cooking. Do not let fat accumulate inside the appliance. Before any maintenance or cleaning operation, unplug the oven and wait for it to cool down. Clean the door , the inside walls and the enamel or painted sur faces of the oven with a soap and wate[...]

  • Página 12

    12 LIMITED W ARRANTY This warranty applies to all products with De’Longhi or Kenwood brand names. What does the warranty cover? We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to repair at our factor y or authorized ser vice center of any defective parts or par t thereof[...]

  • Página 13

    24 INST ALACIÓN •S u producto está dotado de una clavija polarizada para corriente alternada (una clavija con un diente más largo). Dicha clavija se adapta a la toma sólo en un sentido. Se trata de una característica de seguridad. Si no consiguen introducir completamente la clavija en el enchufe, den la vuelta a la clavija. Si de todas forma[...]

  • Página 14

    25 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO AM ando del termostato B Mando del timer C Lámpara indicador luminoso D Mando del selector de funciones E Puerta de cristal F Resistencia inferior G Parrilla H Grasera I Espetón (si previsto) L Recogemigas M Resistencia superior N Luz interna (si prevista) O Base del asador (si prevista) P Parrilla dietética Q Punho[...]

  • Página 15

    26 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Cuando use aparatos eléctricos, debe respetar algunas normas de seguridad fundamentales, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Utilice los mandos o las asas para manipular el aparato. 3. Antes de utilizar el aparato, sitúelo a 5/10 cm (2”) [...]

  • Página 16

    27 Programa Posición del mando del selector de funciones Posición del mando del termostato Notas/Consejos Posición de la parrilla y de los accesorios Descongelación (solamente en algunos modelos) • Coloque el alimento directamente sobre la parrilla en la guía 2. Mantenimiento en caliente KEEP W ARM Cocción horno ventilado (solamente en algu[...]

  • Página 17

    28 USO DE LOS MANDOS Mando del termostato (A) Seleccione la temperatura de la forma siguiente: • Para descongelar ( solamente en algunos modelos ) (consulte la pág. 29): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mando del termostato en la posición “•”. • Para mantener calientes los alimentos (consulte la pág. 29): . Mando del termostato[...]

  • Página 18

    29 USO DEL HORNO Consejos generales • En las cocciones con horno ventilado, horno tradicional y grill, le aconsejamos calentar antes siempre el horno durante 5 minutos con la temperatura elegida. • Los tiempos de cocción dependen de la calidad de los productos, de la temperatura de los alimentos y del gusto personal de cada uno. Los tiempos in[...]

  • Página 19

    30 Quiche 700 g/1.5 lb. Pollo 1 kg/2.2 lb Asado de cerdo 900 g/2 lb Rollo de carne picada 650 g/1.4 lb Patatas asadas 500 g/1.1 lb Ta rt a de mermelada 700 g/1.5 lb Strudel 1 kg/2.2 lb Ta r ta margherita 800 g/1.8 lb Galletas (pastaflora) 100 g/0.2 lb Pan 500 g/1.1 lb Utilice la grasera. Utilice la grasera, dé la vuelta después de 38 min. aproxim[...]

  • Página 20

    31 T ostar (T oast) • Las dimensiones de la parrilla ( G ) permiten tostar seis rebanadas de pan al mismo tiempo. Aunque podrá obtener los mejores resultados tostando cuatro rebanadas cada vez. • Para tostar , coloque las rebanadas de pan según las indicaciones siguientes: T ostar una rebanada T ostar dos rebanadas T ostar cuatro rebanadas T [...]

  • Página 21

    32 Cocción con grill (Broil) • Sitúe los alimentos a asar sobre la parrilla dietética ( P ) colo- cada en la grasera ( H ) y póngalo todo en la guía 1. • Cierre la puerta (con l a p ue rta ligeramente entreabierta como se muestra en la figura 1). • Gire el mando del selector de funciones ( D ) hasta la posición BROIL o BROIL & ROTIS[...]

  • Página 22

    33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Una limpieza frecuente evita la formación de humos y malos olores durante la cocción. No deje que se acumule grasa dentro del aparato. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o de limpie- za, desenchufe el aparato de la corriente y deje que se enfríe. Limpie la puerta, las paredes inter nas y las super[...]

  • Página 23

    34 GARANZIA LIMIT A T A Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los tér minos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o [...]

  • Página 24

    GARANZIA Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. HORNO EO2060 RO2050 RO2058 Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el ser vicio durante un año a partir de la f[...]