Ir para a página of
Manuais similares
-
DVD Player
Denon DVM-715S
2 páginas 0.18 mb -
DVD Player
Denon DVD558
29 páginas 0.88 mb -
DVD Player
Denon DHT-391XP
111 páginas 25.9 mb -
DVD Player
Denon DVD-1720
80 páginas 2.08 mb -
DVD Player
Denon DMD-1000
2 páginas 0.25 mb -
DVD Player
Denon DVD-3800
109 páginas 4.26 mb -
DVD Player
Denon DBP-2012UDCI
74 páginas 11.73 mb -
DVD Player
Denon DVD-1740
2 páginas 0.18 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Denon DVD-1910. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDenon DVD-1910 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Denon DVD-1910 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Denon DVD-1910, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Denon DVD-1910 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Denon DVD-1910
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Denon DVD-1910
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Denon DVD-1910
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Denon DVD-1910 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Denon DVD-1910 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Denon na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Denon DVD-1910, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Denon DVD-1910, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Denon DVD-1910. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
D VD VIDEO PLA YER D VD-1 91 0 OPERA TING INSTR UCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG GEBR UIKSAANWIJZING INSTR UCCIONES DE FUNCIONAMIENT O ISTR UZIONI PER L ’USO BR UKSANVISNING[...]
-
Página 2
– 2 – EN PRECA UTIONS This unit employs a laser . Only a qualified service person should remov e the cover or attempt to service this de vice, due to possible e ye injury . CA UTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES O THER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MA Y RESUL T IN HAZARDOUS RADIA TION EXPOSURE. CA UTION: VISIBLE AND[...]
-
Página 3
– 3 – EN English T ABLE OF CONTENTS ■ PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laser Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 P ower Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 4
– 4 – EN The serial number of this product may be f ound on the back of the D VD pla yer . No others hav e the same ser ial number as y ours. Y ou should record the number and other vital information here and retain this book as a per- manent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file . D[...]
-
Página 5
– 5 – EN English Disc T ypes ABOUT THE DISCS Play able Discs The follo wing discs can be played bac k on this D VD player . CA UTION: • Use caution not to pinch y our finger in the disc slot. • Be sure to remov e a disc and unplug the AC pow er cord from the outlet before carrying the D VD play er . This pla yer conf or ms to the P AL color[...]
-
Página 6
– 6 – EN FEA TURES ¡ Progressive Scan system Unlike con ventional interlace scanning, the progressiv e scan system provides less flic kering and images in higher resolution than that of traditional 625i/576i tele- vision signals. ¡ Dolby Digital Sound By hooking this pla yer up to a Multi - Channel Dolby Digital decoder , you can enjoy high-q[...]
-
Página 7
– 7 – EN English FUNCTIONAL O VER VIEW FRONT P ANEL REMO TE CONTROL The buttons with circled n umbers can only be operated with the remote control. 1 2 3 4 6 12 11 14 31 5 13 23 24 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23[...]
-
Página 8
– 8 – EN Buttons on remote control work in different w ays f or D VD , VCD , CD , MP3, JPEG and WMA. Ref er to the following tab le for correct use . T our of the remote control FUNCTIONAL O VER VIEW PO WER A-B REPEA T Button REPEA T Button MODE Button SUBTITLE Button DV D • Press this to switch the power betw een on and standby . • Press t[...]
-
Página 9
– 9 – EN English T our of the remote control FUNCTIONAL O VER VIEW D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU Button T OP MENU Button ENTER, Cursor Buttons RETURN Button SEARCH Buttons • T o call up the Menu on a disc. • T o call up the T op Menu on a disc. • Mov es the cursor and determines its position. • Mov es the cursor and determines its po[...]
-
Página 10
[...]
-
Página 11
– 11 – EN English 1. DIGIT AL OUT Jacks Use either an optical or coaxial digital cable to connect to an A V amplifier with a built-in decoder (A V control centre). 2. A UDIO OUT Jacks Connect to the Audio input jac ks of A/V -compatible TV , wide screen TV or Stereo system. 3. VIDEO OUT Jack Use a video cable to connect one of the jac ks to Vid[...]
-
Página 12
– 12 – EN Connection to an audio system Stereo system NO TES (for Method 2 only): • When using an A V amplifier with a built in decoder (A V control center), Dolby Digital, DTS , or MPEG decoder as shown in the Method 2, set “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” or “MPEG” to “ON” accordingly f or audio output in the setup mode (Refer to pa[...]
-
Página 13
– 13 – EN English S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ P B C R/ P R Good picture Basic A udio Better picture Best picture Video Cable (supplied) S-Video Cable (commercially av ailable) Euro audio/video Cable (commercially av ailable) Method 1 Method 2 Method 3 Component Video Cable (commercially av ailable) or Ana[...]
-
Página 14
– 14 – EN Connection to a TV with an HDCP-compatible D VI-D por t CONNECTIONS Digital video signals can be delivered b y connecting a D VI*-D cab le from a display with an HDCP-compatible D VI-D por t. • When using an HDCP-incompatib le display , the image will not be viewed properly . • Mak e the audio connections as well because no audio [...]
-
Página 15
– 15 – EN English During playbac k, press the STILL/P A USE button. • Playbac k will pause and sound will be muted. T o continue playbac k, press the PLA Y button. NO TE: • Set “STILL MODE” to “FIELD” on the display menu if pic- tures in the pause mode are blurred. (Refer to page 23.) 2 1 WMA JPEG MP3 CD VCD D VD-V Still / P ause Ge[...]
-
Página 16
EN During playbac k, press the STILL/P A USE button. Press the g or h button. • Slow motion pla yback will begin and sound will be muted. Press the g or h b utton repeat- edly to select the required speed. • Slow f orward or re verse speed is different depending on the disc. Approximate speed is 1 (1/16), 2 (1/8), and 3 (1/2). T o retur n to no[...]
-
Página 17
– 17 – EN English Press the SEARCH MODE but - ton. • The track search displa y appears. Within 30 seconds, select a desired trac k number using the Numeric buttons . For single digits press “ 0 ” first if the total track of the disc is more than 10 tr acks. • Playbac k will star t at the selected trac k. 2 1 There are three wa ys to beg[...]
-
Página 18
– 18 – EN When a CD-R or CD-RW disc with MP3, JPEG or WMA files is inser ted in the D VD play er and the MENU button is pressed, the FILE LIST will appear on display . The number of tracks is also displa yed on the front panel. Press the Cursor buttons ( K or L ) to select the desired group (f older) or track. • T o return to the previous scr[...]
-
Página 19
– 19 – EN English Applicable MP3 file Remarks Sampling fre- quency 44.1kHz 48kHz • It is prohibited to record MP3 sound on a digital device when connection is made digitally . T ype MPEG1 audio lay er 3 • MP3 files recorded at fix ed bit rate of 112 kbps or high- er are recommended. Applicable JPEG file Remarks Size of image Upper limit: 63[...]
-
Página 20
– 20 – EN PLA YING A DISC Y ou can check inf or mation on the current file. Press the DISPLA Y b utton. • The name of the file currently in play will be displa yed. <Example: MP3> Press the DISPLA Y button to show the trac k number , the elapsed time, the repeat status, and the pla yback sta- tus at the top of the screen. • will be di[...]
-
Página 21
– 21 – EN English Some D VD discs contain scenes which hav e been shot simulta- neously from various angles. Y ou can change the camera angle when the mark ( ) appears on the screen. Press the ANGLE button during pla yback. • The selected angle will be display ed on the display bar at the top of the screen. Press the ANGLE button repeatedly t[...]
-
Página 22
– 22 – EN PLA YING A DISC Y ou can check inf or mation about the current disc by pressing the DISPLA Y button on the remote control. Press the DISPLA Y button dur- ing pla yback to show the cur- rent chapter . • The elapsed and remaining playing time of the current chapter will be display ed. Press the DISPLA Y button to sho w the current tit[...]
-
Página 23
– 23 – EN English STILL MODE (Default : A UTO) • Press the Cursor buttons ( K or L ) for an item selection (A UT O, FIELD , or FRAME), then press the ENTER button. • This adjusts the resolution of pictures while in the STILL (P A USE) mode. • A UT O is normally selected (default). • If you select FIELD , pictures in the STILL mode will [...]
-
Página 24
– 24 – EN • ALL P arental lock is cancelled. • Level 8 D VD software of any gr ade (adult/general/children) can be play ed back. • Levels 7 to 2 Only D VD software intended for gener al use and chil- dren can be play ed back. • Level 1 Only D VD software intended for children can be pla yed back, with those intended f or adult and gener[...]
-
Página 25
– 25 – EN English D VD SETUP A-B Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanian 6563 Amharic 4759 Arabic 4764 Armenian 5471 Assamese 4765 A ymara 4771 Azerbaijani 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgarian 4853 Burmese 5971 Byelorussian 4851 C-E Cambodian 5759 Catalan 4947 Chi[...]
-
Página 26
– 26 – EN TROUBLESHOO TING GUIDE If the D VD play er does not perform properly when operated as instructed in this Operating Instr uction, chec k the play er , con- sulting the follo wing checklist. NO TES: • Some functions are not av ailable in specific modes, b ut this is not a malfunction. Read the descr iption in this Operating Instructio[...]
-
Página 27
– 27 – EN English SIGNAL SYSTEM P AL color APPLICABLE DISCS (1) D VD-Video Discs 1-lay er 12cm single-sided discs, 2-la yer 12cm single-sided discs, 2-la yer 12cm double-sided discs (1 la yer per side) 1-lay er 8cm single-sided discs, 2-la yer 8cm single-sided discs, 2-la yer 8cm doub le-sided discs (1 layer per side) (2) D VD-R/D VD-RW (3) Com[...]
-
Página 28
– 2 – FR Attention Important L ’alimentation pr incipale est engagée lorsque la fiche princi- pale est branchée dans une prise de secteur de 220 V -240 V , 50 Hz CA. P our faire f onctionner l’appareil, appuyer sur la touche ON/ST ANDBY pour mettre l’appareil sous tension. Alimentation Utiliser uniquement des disques marqués D VD ou di[...]
-
Página 29
– 3 – FR Français T ABLE DES MA TIERES ■ PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sécurité concer nant le laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 30
– 4 – FR Le numéro de série de ce produit se trouve à l’arrière du lecteur de D VD . Aucun autre ne possède le même numéro de série. Enregistrez le numéro et autres inf or mations vitales dans ce livret et conservez-le comme une preuve permanente de votre achat pour f aciliter l’identification en cas de vol. Les numéros de série [...]
-
Página 31
– 5 – FR Français T ypes de disques A PROPOS DES DISQ UES Disques dont la lecture peut être effectuée Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur D VD. Ce lecteur est conforme au système de couleur P AL. V ous pouvez également lire des disques enregistrés en système NTSC av ec un téléviseur P AL. ¡ Cer tains disques comprenn[...]
-
Página 32
– 6 – FR CARA CTERISTIQUES ¡ Syst è me de balay age progressif Contrairement au bala yage entrelacé traditionnel, le sys- tème de balay age progressif entraîne moins de papillote- ment et des images de meilleure résolution que celle des signaux de télévision tr aditionnels 625i/576i. ¡ Son Dolby Digital En branchant ce lecteur à un d?[...]
-
Página 33
– 7 – FR Fran ç ais 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19[...]
-
Página 34
– 8 – FR • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Appuyer sur ce commutateur pour mettre l ’ appareil sous tension et en veille . • Marque un segment à r é p é ter entre A et B. • Marque un segment à r[...]
-
Página 35
– 9 – FR Fran ç ais APER Ç U DES FONCTIONS D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA T ouche MENU T ouche T OP MENU T ouches ENTER, Cursor T ouche RETURN T ouches SEARCH • P our amener le menu d ’ un disque. • P our amener le menu sup é rieur sur un disque. • D é place le curseur et d é termine sa position. • D é place le curseur et d é term[...]
-
Página 36
– 10 – FR Mise en place des piles APER Ç U DES FONCTIONS Affichage du panneau av ant Affichages pendant le f onctionnement 1. Ouvrir le couv ercle du compar timent des piles. 2. Insérer deux piles AA (R6P) en les orien- tant correctement. 3. F er mer le couvercle . Pr é cautions à prendre a vec les piles • Utiliser des piles “AA” (R6P[...]
-
Página 37
– 11 – FR Fran ç ais 1. Jacks DIGIT AL OUT Utiliser un câble optique ou numérique coaxial pour raccorder à un amplificateur audio-vidéo a vec décodeur intégré (Centre de commande audio-vidéo). 2. Jacks SOR TIE A UDIO Raccorder aux jacks d’entrée audio d’un télé viseur A/V compatible d’un télé viseur à écran large ou d’un[...]
-
Página 38
– 12 – FR Raccordement à un système audio RA CCORDEMENTS V ous trouv erez ci-dessous des ex emples de connexion fréquemment utilisés pour connecter le lecteur de D VD au télé viseur et à d’autres composants. Si l'on utilise ce lecteur D VD pour lire un D VD en format Surround Dolby Digital 5.1 canaux ou Surround DTS , le lecteur D[...]
-
Página 39
– 13 – FR Fran ç ais • M é thode 1 Lecteur D VD + T éléviseur a vec Jac k d’entrée vidéo • M é thode 2 Lecteur D VD + T éléviseur a vec Jac k d’entrée S-Vidéo • M é thode 3 Lecteur D VD + TV a vec J ack 21-pin Scar t ou lecteur D VD + TV avec jac ks Vidéo composants REMARQUES : • Connecter le lecteur D VD directement à[...]
-
Página 40
– 14 – FR Connexion à un t é l é viseur avec un port D VI-D compatible HDCP Les signaux vidéo numériques peuvent être tr ansmis en connectant un câble D VI*-D à par tir d’un affichage a yant un por t D VI-D compatib le HDCP . • Lors de l’utilisation d’un affichage compatib le HDCP , l’image ne sera pas affichée correctement. [...]
-
Página 41
– 15 – FR Fran ç ais Durant la lecture, appuy ez sur la touche STILL/P A USE . • La lecture sera arrêtée et le son sera en coupé. P our continuer la lecture, appuy er sur la touche PLA Y . REMARQUE : • Régler “MODE IMMOBILITE” sur “TRAME” dans le menu d'affichage si les images sont floues en mode pause. (V oir la page 23.)[...]
-
Página 42
FR Durant la lecture, appuy ez sur la touche STILL/P A USE . Appuyer sur la touche g g ou h h . • La lecture au ralenti commence et le son est coupé. Appuyer sur la touche g g ou h h de manière répétée afin de sélectionner la vitesse désirée. • La vitesse d'avance ou retour ralenti dépend du disque. La vitesse approximativ e est d[...]
-
Página 43
– 17 – FR Fran ç ais Il y a trois façons de commencer la lecture d’un disque CD A UDIO , Video CD , MP3, JPEG ou WMA sur une piste par ticulière. WMA JPEG MP3 VCD CD Recher che de piste LECTURE D ’ UN DISQUE D VD-V Recher che de titre / chapitre Recher che de dur é e En utilisant les touches Num é riques Appuyer sur les touches Num é [...]
-
Página 44
– 18 – FR Lorsqu'un disque CD-R ou CD-RW a vec des fichiers MP3, JPEG ou WMA est inséré dans le lecteur D VD et que l'on appuie sur la touche MENU , la LISTE DES FICHIERS appa- raît à l'écran. Le nombre de pistes est également affiché sur le panneau av ant. Appuyer sur les touches Fl è c hes ( K ou L ) pour sélectionner [...]
-
Página 45
– 19 – FR Fran ç ais LECTURE D ’ UN DISQUE Fichier MP3 applicable Remarques F réquence d’échantillon- nage 44,1kHz 48kHz • Il est interdit d’enregistrer du son MP3 sur un appareil numérique lorsque la con- nexion est n umérique. T ype MPEG1 couche audio 3 • On recommande des fichiers MP3 enregistrés à un débit binaire constant[...]
-
Página 46
– 20 – FR Programmation de la lecture (MP3/JPEG/WMA) Cette fonction permet de programmer un disque MP3, JPEG ou WMA afin de le lire dans un ordre au choix. En mode arrêt, appuyer sur la touche MODE . • L ’écran PROGRAMME apparaît. Appuyer sur les touches Fl è ches ( K ou L ) pour sélec- tionner un groupe, puis appuy- er sur la touche E[...]
-
Página 47
Le lecteur D VD vous permet de sélectionner une langue de sous-titre (si disponible) pendant la lecture d’un disque D VD . Appuyer sur la touche SUBTITLE pendant la lecture . Appuyer sur la touche SUBTITLE plusieurs f ois pour sélectionner la langue de sous-titres souhaitée. • La langue sélectionnée sera affichée sur la barre d’af- fich[...]
-
Página 48
– 22 – FR Utiliser des marqueurs pour mémoriser ses passages fa voris sur un disque. Appuyer plusieurs f ois sur la touche SEARCH MODE jusqu'à ce que l'écran d'affichage et les Marqueurs apparaissent pendant la lecture. Appuyer sur les touches Fl è c hes ( s ou B ) pour sélectionner 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ou 10 et s’as[...]
-
Página 49
– 23 – FR Fran ç[...]
-
Página 50
EN CAS D ’ OUBLI DU MO T DE P ASSE Appuyer sur 4 , 7 , 3 , 7 à l’étape . • Le mot de passe sera eff acé et le niveau d’é valuation sera réglé sur TOUT . Répétez les étapes - pour établir de nouv eau le verrouillage parental. 7 4 2 4 1 – 24 – FR • T OUT Le verrouillage parental est annulé . • Niveau 8 La lecture des disque[...]
-
Página 51
– 25 – FR Fran ç ais CONFIGURA TION D VD A-B Abkhazien 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanien 6563 Allemand [GER] 5051 Amhar 4759 Anglais [ENG] 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamien 4765 A ymara 4771 Azerbaïdjanais 4772 Bashkir 4847 Basque 5167 Bengali 4860 Biélorusse 4851 Biharis 4854 Birman 5971 Bislamien 4855 Bouthanais 5072 Breton 4864[...]
-
Página 52
– 26 – FR GUIDE DE DEP ANNA GE Si le lecteur de D VD ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est utilisé comme décrit dans ce Mode d’emploi, vérifier le lecteur en consultant la liste de vérification suiv ante. REMARQUES : • Cer taines fonctions ne sont pas disponib les dans des modes spécifiques, mais il ne s’agit pas d’un dysf[...]
-
Página 53
– 27 – FR Fran ç ais DONNEES TECHNIQUES SYSTEME DE SIGNA UX P AL couleur DISQUES APPLICABLES (1) Disques D VD-Vidéo disques à 1 couche et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 1 face de 12 cm, disques à 2 couches et 2 faces de 12 cm (1 couche par f ace) disques à 1 couche et 1 face de 8 cm, disques à 2 couches et 1 face de 8 cm, disque[...]
-
Página 54
– 2 – GE V ORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Ger ä t v erwendet einen Laser . Nur qualifizier tes W ar tungspersonal sollte Abdeckungen abnehmen und W ar tungen an diesem Ger ä t ausf ü hren, da es anderenf alls zu V erletzungen des Sehverm ö gens kommen kann. V ORSICHT: DIE VER WENDUNG VON REGLERN ODER EINSTELLUNGEN BZW . DIE AUSF Ü HR UNG V ON A[...]
-
Página 55
– 3 – GE Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS ■ VORSICHTSMASSNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laser-Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Wichtig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 W [...]
-
Página 56
– 4 – GE Die nachfolgend aufgef ü hrten Symbole erscheinen in manchen Ü berschriften und Hinweisen in dieser Anleitung und weisen die folgenden Bedeutungen auf . : Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von D VD-Video. (einschlie ß lich D VD-R/RW -Discs) : Die Beschreibung bezieht sich auf die Wiedergabe von Audio-CDs . : Die Besch[...]
-
Página 57
– 5 – GE Deutsch Disc-T ypen Ü BER DIE DISCS Wiederzugebende Discs Folgende Discs k ö nnen auf dem D VD-Play er wiedergegeben werden: A CHTUNG: • Achten Sie darauf , dass Sie sich Ihren Finger nicht im Disc-Ladeschlitz einklemmen. • Nehmen Sie die Disc unbedingt heraus und ziehen Sie das WS-Netzkabel aus der Steckdose, be vor Sie den D VD[...]
-
Página 58
– 6 – GE MERKMALE ¡ Progressiv-Scansystem Anders als der kon ventionelle Zwischenzeilen-Scan lief er t das Progressiv-Scansystem weniger Flac kern und Bilder mit h ö herer Aufl ö sung als herk ö mmliche 625i/576i TV - Signale. ¡ Dolby Digital Sound Wenn Sie diesen Pla yer an einen Dolby Digital-Mehrkanal- Decoder anschlie ß en, k ö nnen [...]
-
Página 59
– 7 – GE Deutsch FUNKTIONS Ü BERSICHT – 7 – BEDIENFELD FERNBEDIENUNG Die T asten mit den eingekreisten Nummer n k ö n- nen nur auf der F er nbedienung bet ä tigt w erden. 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23[...]
-
Página 60
– 8 – GE Die T asten auf der Fernbedienung funktionieren f ü r D VD , VCD , CD , MP3, JPEG und WMA auf unterschiedliche W eise. Beachten Sie die folgende T abelle zur richtigen V erwendung: Beschreib ung der Fernbedienung FUNKTIONS Ü BERSICHT DV D • Zur Suche nach einem Kapitel, einem Titel, einem Zeitpunkt oder einer Markierung. • Zu sch[...]
-
Página 61
– 9 – GE Deutsch Beschreib ung der Fernbedienung FUNKTIONS Ü BERSICHT D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU-T aste T OP MENU-T aste ENTER-, Cursor-T aste RETURN-T aste Schnellr ü cklauf-/-v orlauftasten SETUP-T aste SKIP-T asten ST OP-T aste PLA Y-T aste STILL/P AUSE-T aste • Zur R ü ckk ehr zur vorherigen Bedienung im D VD- Einstellungs-Men ü[...]
-
Página 62
– 10 – GE Einsetzen der Batterien FUNKTIONS Ü BERSICHT Bedienfeld-Displa y Anzeigen w ä hrend des Betriebs GROUP P .SCAN DV D VCD Leuchtet, wenn die eingelegte Disk wiedergegeben wird. Zeigt den T yp der in die Diskschublade eingelegten Disk an. • D VD: D VD • CD: Audio CD , MP3, JPEG, WMA • VCD: Video CD Leuchtet auf, w enn die eingele[...]
-
Página 63
– 11 – GE Deutsch 1. DIGIT AL OUT -Buchsen V erwenden Sie entweder ein digitales Lichtleiter- oder ein K oaxialkabel, um einen A V -V erst ä rker mit einem eingebauten Decoder (A V -Steuereinheit) anzuschlie ß en. 2. A UDIO OUT -Buchsen Schlie ß en Sie hier die Audio-Eingangsb uchsen eines A V -kompatiblen F er nsehers, eines Breitbildf er n[...]
-
Página 64
– 12 – GE Anschluss an ein A udiosystem Stereoanlage HINWEISE (nur für V erfahren 2): • Wenn Sie einen A V -V erst ä r ker mit einem eingebauten Decoder (A V -Bedienungscenter), Dolby Digital-, DTS- oder MPEG- Decoder , wie im V erfahren 2 gezeigt v erwenden, stellen Sie den A udioausgang im Einstellungsmodus auf “ DOLBY DIGI- TA L ” , [...]
-
Página 65
– 13 – GE Deutsch • V erfahren 1 D VD-Play er + Fernseher mit Videoeingangsbuchse • V erfahren 2 D VD-Play er + Fernseher mit S-Video-Eingangsbuchse • V erfahren 3 D VD-Player + F er nseher mit 21-pin Scar t-Buchse oder D VD-Play er + Fernseher mit K omponent- Videobuchsen HINWEISE: • Schlie ß en Sie den D VD-Play er direkt am Fernsehe[...]
-
Página 66
– 14 – GE ANSCHL Ü SSE V erbindung zu einem TV -Ger ä t ü ber einen HDCP-k ompatiblen D VI-D-Anschluss Digitale Videosignale k ö nnen durch den Anschluss eines D VI*-D-Kabels von einem Anzeigeger ä t mit einem HDCP-kompatib len D VI-D-Anschluss gesendet werden. • Bei V erwendung eines HDCP-kompatib len Anzeigeger ä tes , kann das Bild n[...]
-
Página 67
Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die STILL/P A USE - T aste. • Die Wiedergabe wird angehalten und der T on wird stummgeschaltet. Zur Fo r tsetzung der Wiedergabe dr ü cken Sie die PLA Y -T aste. HINWEIS: • Stellen Sie den “ ST ANDBILDMODUS ” im Display-Men ü auf “ HALBBILD ” , falls die Bilder im Standbildmodus verschwommen si[...]
-
Página 68
– 16 – GE Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe die STILL/P A USE -T aste. Dr ü cken Sie die g - oder h -T aste. • Die Zeitlupe beginnt und der T on wird aus- geblendet. Dr ü cken Sie w ä hrend der Wiedergabe mehrmals die g - oder h -T aste zur Aus wahl der gew ü nschten Geschwindigkeit. • Die Zeitlupen-V orlauf/- R ü cklaufgeschwin[...]
-
Página 69
– 17 – GE Deutsch Dr ü cken Sie die SEARCH- MODE -T aste. • Die Spursuche-Anzeige erscheint. W ä hlen Sie innerhalb von 30 Sekunden mit den Zifferntasten die ge w ü nschte Spur nummer . Dr ü cke n Sie bei einstelligen Nummer n zuerst die “ 0 ” , wenn auf der Disc mehr als 10 Spuren vorhanden sind. • Die Wiedergabe beginnt ab der aus[...]
-
Página 70
– 18 – GE Wenn eine CD-R- oder CD-R W-Disc mit MP3-, JPEG- oder WMA-Dateien in den D VD-Play er eingelegt und die MENU - T aste gedr ü ckt wurde, erscheint die D A TEILISTE auf dem Display . Zudem wird die Anzahl der Spuren auf dem Bedienfeld angez eigt. Dr ü cken Sie die Cur sortasten ( K oder L ) zur A usw ahl der gew ü nschten Gruppe (Ord[...]
-
Página 71
– 19 – GE Deutsch WIEDERGABE EINER DISC Anwendbare MP3-Datei Bemerkungen Abtastfrequenz 44,1 kHz 48 kHz • Es ist verboten, MP3-Sound auf einem digitalen Ger ä t aufzuze- ichnen, wenn die V erbindung digital ausgef ü hr t wird. Ty p MPEG1 Audio-La yer 3 • Empfohlen w erden MP3- Dateien, die mit einer fixier ten Bitrate v on 112 kbps oder h[...]
-
Página 72
– 20 – GE Programm-Wieder gabe (MP3/JPEG/WMA) Damit k ö nnen Sie die Wiedergabe einer MP3-, JPEG- oder WMA-Disc in der von Ihnen ge w ü nschten Reihenfolge prog rammieren. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die MODE -T aste. • Der PROGRAMM-Bildschirm erscheint. Dr ü cken Sie zur A uswahl einer Gruppe die Cursortasten ( K oder L ) bund dann die [...]
-
Página 73
– 21 – GE Deutsch Der D VD-Play er er m ö glicht Ihnen w ä hrend der Wiedergabe einer D VD-Disc die Aus wahl einer Sprache (sof er n mehrere Sprachen v orhanden sind). Dr ü ck en Sie w ä hrend der Wiedergabe die A UDIO -T aste. Dr ü cken Sie mehrmals die A UDIO -T aste zur A usw ahl der gew ü nschten Sprache . HINWEISE: • Der Sound-Modu[...]
-
Página 74
– 22 – GE HINWEISE: • Ein Ö ffnen des Disc-Ladefachs, ein A usschalten des Ger ä tes oder die A uswahl v on AC unter Schritt und ein Dr ü cken der ENTER -T aste l ö scht alle Markier ungen. • Um eine einzelne Markierung zu l ö schen, positionieren Sie den Cursor mit die Cursortasten ( s oder B ) auf die zu l ö schende Markier ungsnumm[...]
-
Página 75
– 23 – GE Deutsch D VD-EINSTELLUNGEN Bei manchen Discs stehen keine Sprachoptionen zur V erf ü gung. Dr ü cken Sie im Stopp-Modus die SETUP -T aste. Dr ü cken Sie zur A uswahl v on CUST OM die Cursortasten ( s oder B ), und dann die ENTER -T aste. • Der CUST OM-Modus erscheint. Dr ü cken Sie zur A uswahl um SPRACHE die Cursortasten ( s od[...]
-
Página 76
– 24 – GE • ALLE Die Kindersicherung ist aufgehoben. • 8 D VD-Software beliebiger Einstufung (Erwachsene/ allgemein/Kinder) kann wiedergegeben werden. • 7 bis 2 Nur D VD-Software f ü r eine allgemeine V erwendung und f ü r Kinder kann wiedergegeben werden. • 1 Nur f ü r Kinder vorgesehene D VD-Software kann wiedergegeben werden, und [...]
-
Página 77
– 25 – GE Deutsch D VD-EINSTELLUNGEN A-B Abchasisch 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanisch 6563 Amharisch 4759 Arabisch 4764 Armenisch 5471 Aserbaidschanisch 4772 Assamesisch 4765 A ymara 4771 Baschkiri 4847 Baskisch 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutanisch 5072 Biharisch 4854 Bislama 4855 Bretonisch 4864 Bulgarisch 4853 Burmesisch 5971 C-E Chinesi[...]
-
Página 78
– 26 – GE ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn der D VD-Player nicht richtig funktioniert, obwohl er wie in diesem Bedienungshandbuch beschrieben bedient wurde, ü berpr ü f en Sie den Play er anhand der folgenden Pr ü fliste. HINWEISE: • Manche Funktionen stehen in bestimmten Modi nicht zur V erf ü gung, dies ist aber keine F ehlfunktion. Lesen[...]
-
Página 79
– 27 – GE Deutsch 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 11 13 15 17 19 21 SIGNALSYSTEM P AL-F arbsystem UNTERST Ü TZTE DISCS (1) D VD-Video-Discs 1-Lay er 12 cm einseitige Discs, 2-La yer 12 cm einseitige Discs, 2-La yer 12 cm doppelseitige Discs (1 La yer pro Seite) 1-Llay er 8 cm einseitige Discs, 2-La yer 8 cm einseitige Discs, 2-La yer 8 cm [...]
-
Página 80
– 2 – DU AAND ACHTSPUNT Deze eenheid gebruikt een laser . Gezien het mogelijke gev aar op oogletsel, mag alleen gekwalificeerd servicepersoneel de afdekking verwijderen of in het onderhoud v oorzien van dit apparaat. OPGELET : HET BEDIENEN V AN DE CONTROLES OF AAN- P ASSINGEN OF HET UITV OEREN V AN PROCE- DURES DIE NIET IN DIT HANDBOEK GESPECI-[...]
-
Página 81
– 3 – DU Nederlands INHOUD ■ AANDA CHTSPUNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Laserbev eiliging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Belangrijk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 V oeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 82
– 4 – DU Het serienummer van dit product is te vinden op de achterzijde v an de D VD speler . Geen enkel ander product heeft hetzelfde serienummer als het uwe . Het wordt u aanbev olen het nummer en andere belangrijke inf or matie hier te registreren en dit boek te bew aren als een per manente registratie v an uw aankoop om identificatie bij di[...]
-
Página 83
– 5 – DU Nederlands Soorten discs O VER DE DISCS Afspeelbare discs De v olgende discs kunnen met dez e D VD-speler wor den afgespeeld. W AARSCHUWING: • Wees v oorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken in de discgleuf. • V erwijder de disc en trek het netsnoer uit het stopcontact voordat u de D VD-speler gaat ver plaatsen. Deze speler wer[...]
-
Página 84
– 6 – DU KENMERKEN ¡ Progressief scansysteem In vergelijking met het gew one inter lace-scansysteem biedt het progressiev e scansysteem minder flikker ing en een hogere beeldresolutie dan de traditionele 625i/576i televisiesignalen. ¡ Dolby Digital-geluid Als deze speler op een Dolb y Digital-decoder met meerdere kanalen is aangesloten, kunt [...]
-
Página 85
– 7 – DU Nederlands O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN V OORP ANEEL AFST ANDSBEDIENING De toetsen waarvan de nummers zijn omcirk eld kunnen alleen met de afstandsbediening worden bediend. 1. ON/ST ANDBY- (PO WER ON/OFF)-toetsen [pagina 15] 2. Disclade 3. OPEN/CLOSE-toets [pagina 15] 4. PLA Y-toets [pagina 15] 5. STILL/P AUSE-toets [pa gina [...]
-
Página 86
– 8 – DU De toetsen op de afstandsbediening hebben v erschillende functies voor D VD , VCD , CD , MP3, JPEG en WMA. Zie de onderstaande tabel voor het juiste gebruik. De afstandsbediening nader bekeken O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN PO WER DV D VCD A-B REPEA T -toets REPEA T -toets MODE-toets SUBTITLE-toets • Druk op deze toets om het[...]
-
Página 87
– 9 – DU Nederlands De afstandsbediening nader bekeken O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN DV D V CD CD, MP3, JPEG, WMA • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu. • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu. • Om terug te keren naar de vorige bew erking in het D VD-instelmenu. MENU-to[...]
-
Página 88
– 10 – DU Plaatsen van de batterijen O VERZICHT V AN DE BEDIENINGSELEMENTEN V oorpaneeldisplay Displays tijdens de bediening 1. Open het deksel v an het batterijvak. 2. Plaats tw ee “ AA ” (R6P)-batterijen met de polen in de juiste richting in het vak. 3. Sluit het deksel. GROUP P .SCAN DV D VCD Brandt wanneer de geplaatste disc wordt weerg[...]
-
Página 89
– 11 – DU Nederlands 1. DIGIT AL OUT -Aansluiting Gebruik een optische of coaxiale digitale kabel om deze uitgangen aan te sluiten op een A V -versterker met ingebouwde decoder (A V control center). 2. A UDIO OUT -Aansluiting Sluit deze uitgangen aan op de audio-ingangen v an een A/V -compatibele TV , breedbeeld-TV of stereosysteem. 3. VIDEO OU[...]
-
Página 90
– 12 – DU Aansluiting op een audiosysteem Stereo system OPMERKINGEN (alleen v oor methode 2): • W anneer u een A V -versterker met ingebouwde decoder (A V -controlecentrum), Dolby Digital-, DTS- of MPEG-decoder gebruikt, zoals getoond in methode 2, stelt u “ DOLBY DIGIT AL ” , “ DTS ” of “ MPEG ” in op “ AAN ” voor de audio-ui[...]
-
Página 91
– 13 – DU Nederlands DV D TV S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ P B C R/ P R • Methode 1 D VD-speler + TV met video-ingang • Methode 2 D VD-speler + TV met S-Video-ingang • Methode 3 D VD-speler + TV met 21-pin Scar t-aansluiting of D VD-speler + tv met componentvideo-aansluitingen OPMERKINGEN: • Sluit d[...]
-
Página 92
– 14 – DU AANSLUITINGEN Aansluiting op een TV met een HDCP-compatibele D VI-D-aansluiting Het is mogelijk digitale videosignalen weer te ge ven door een D VI*-D-kabel aan te sluiten vanaf een beeld- scherm met een HDCP-compatibele D VI-D-aansluiting. • W anneer u een beeldscher m gebruikt dat niet compatibel is met HDCP , zal het beeld niet c[...]
-
Página 93
Druk op de DV I -toets op het v oor paneel om de D VI- uitvoermodus te selecteren. De uitvoermodus wijzigt als volgt telk ens wanneer u op de DV I -toets drukt. • De D VI-indicator op het voorpaneel licht op wanneer de D VI- uitvoermodus is geselecteerd. 1 DU Nederlands Druk tijdens de weergav e op de toets STILL/P A USE . • De weergav e pauzee[...]
-
Página 94
DU Druk tijdens de weergav e op de toets STILL/P AUSE . Druk op de toets g g of h h . • De vertraagde weergav e begint en het geluid wordt gedempt. Druk meer maals op de toets g g of h h om de gewenste snelheid te kiezen. • De snelheid voor v er traagde voorw aar tse of achterwaartse weergave is verschillend afhank elijk van de disc. De snelhei[...]
-
Página 95
– 17 – DU Nederlands Druk op de toets SEARCH MODE . • Het track-z oekdisplay v erschi- jnt. Kies binnen 30 seconden het gewenste tr acknummer met de Nummer toetsen . V oor enkele cijf ers drukt u eerst op “ 0 ” als het aantal tracks op de disc meer dan 10 bedraagt. • De weergav e begint vanaf de gekoz en track. 2 1 Er zijn drie manieren[...]
-
Página 96
– 18 – DU W eergeven v an MP3 / JPEG / WMA Hierdoor worden de nummers door elkaar en niet op de ge wone volgorde weergege ven. Druk in de stopstand op de toets RANDOM . • Het scherm WILLEKEURIG ver- schijnt. Druk op de toets PLA Y om de willekeurige weerga ve te star ten. OPMERKINGEN: • Om de huidige track in de k euze v oor willekeurige vo[...]
-
Página 97
– 19 – DU Nederlands WEERGEVEN V AN EEN DISC Afspeelbare MP3-bestanden Opmer kingen Bemonstering sfrequentie 44.1kHz 48kHz • Het is niet toegestaan MP3- geluid op te nemen op een digitaal apparaat wanneer de aansluiting digitaal is. T ype MPEG1 Audio La yer 3 • MP3-bestanden opgenomen met een vaste bitsnelheid van 112 kbps of hoger worden a[...]
-
Página 98
– 20 – DU Geprogrammeer de weergave (MP3/JPEG/WMA) Met deze functie kunt u een MP3, JPEG of WMA-disc programmeren voor w eer- gav e in een gewenste v olgorde. Druk in de stopstand op de toets MODE . • Het scherm PROGRAMMEREN ver- schijnt. Druk op de Cursortoetsen ( K of L ) om een g roep te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER . ?[...]
-
Página 99
Tijdens het weerge ven v an een D VD-disc kunt u op de D VD-speler een taal selecteren voor ondertitels (indien beschikbaar). Druk tijdens de weergav e op de toets SUBTITLE . Druk meer maals op de toets SUBTITLE om de gew enste onder titelingstaal te kiezen. • De gekoz en taal wordt getoond op de weergav ebalk boven aan het scherm. • Druk op de[...]
-
Página 100
– 22 – DU Gebruik markeringen om uw fav oriete fragmenten van een disc in het geheugen op te slaan. Druk meer maals op de toets SEARCH MODE totdat het displa yscher m en de markeer- punten worden getoond tij- dens de weerga ve. Druk op de Cursortoetsen ( s of B ) om 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 te kiezen en kijk of “ _ : _ _ : _ _ ” in h[...]
-
Página 101
• Kies 4:3 LETTER BO X voor een zwarte balk onder- en bov enaan het scher m. • Kies 4:3 P AN & SCAN voor een ge woon hoog beeld met afgesneden zijkanten. • Kies 16:9 WIDE als een breedbeeld televisietoestel op de D VD-speler is aangesloten. STILBEELD (Default : A UTO) • Druk op de Cursortoetsen ( K of L ) om een item te kiezen (A UTO , [...]
-
Página 102
DU • ALLE Kinderslot geannuleerd. • Niveau 8 D VD-software voor elk pub liek (volwassenen/alle leeftij- den/kinderen) kan worden weergege ven. • Niveau 7 t/m 2 Alleen D VD-software die is bedoeld voor elk pub liek en voor kinderen kan w orden weergegev en. • Niveau 1 Alleen D VD-software die is bedoeld voor kinderen kan w or- den weergege v[...]
-
Página 103
– 25 – DU Nederlands D VD-INSTELLINGEN A-B Abchazisch 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanees 6563 Amhaars 4759 Arabisch 4764 Armeens 5471 Assamitisch 4765 A ymara 4771 Azerbeidjaans 4772 Bashkir 4847 Baskisch 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Birmaans 5971 Bislama 4855 Bretoens 4864 Bulgaars 4853 C-E Cambodjaans 5759 Catalaans 4[...]
-
Página 104
– 26 – DU VERHELPEN V AN PROBLEMEN Als de D VD-speler niet goed werkt ondanks het volgen van de bedieningsinstructies in deze handleiding, controleert u de opgesomde punten in de volgende lijst. OPMERKINGEN: • Sommige functies zijn niet beschikbaar in bepaalde bedieningsstanden. Dit wijst echter niet op een stor ing. Lees de beschri- jving in[...]
-
Página 105
– 27 – DU Nederlands SIGNAALSYSTEEM P AL-kleur BRUIKB ARE DISCS (1) D VD-Video disks Enkelzijdige discs v an 12 cm met enkele laag, enkelzijdi- ge discs van 12 cm met 2 lagen, dub belzijdige discs van 12 cm met 2 lagen (1 laag per zijde) Enkelzijdige discs v an 8 cm met enkele laag, enkelzijdi- ge disc van 8 cm met twee lagen, dub belzijdige di[...]
-
Página 106
– 2 – SP Precaución Importante El suministro de alimentación principal se activa cuando la clavija principal se enchuf a en una toma de CA, 220 V -240 V , 50 Hz. Para utilizar este apar ato, pulse el botón ST ANDBY y así encenderlo. Alimentación Utilice sólo discos marcados D VD o discos con este repro- ductor D VD . P ara impedir incendi[...]
-
Página 107
– 3 – SP Español ÍNDICE ■ PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad del láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Impor tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Página 108
– 4 – SP INTRODUCCIÓN Dos pilas R6P (AA) • • • • • 2 Instrucciones de funcionamiento • • • • • • • • • • • • • • • 1 Lista de centros de servicio • • • 1 Cable de audio • • • • • • • • • 1 Cable de vídeo • • • • • • • • • 1 Control remoto • • • • • •[...]
-
Página 109
– 5 – SP Español A CERCA DE LOS DISCOS Discos que pueden reproducir se Los siguientes discos pueden reproducir se en este reproductor de D VD. Este reproductor está diseñado para el sistema de color P AL. T ambién es posible reproducir discos grabados con el sistema NTSC por medio un equipo de TV del sistema P AL. ¡ Algunos discos incluyen[...]
-
Página 110
– 6 – SP CARA CTER Í STICAS ¡ Sistema de exploraci ó n pr ogresiva A diferencia de la e xploración entrelazada conv encional, el sistema de e xploración progresiv a produce menor oscilación e imágenes con ma yor resolución que las señales de tele visión tradicionales 625i/576i. ¡ Sonido Dolby Digital Si conecta este reproductor a un [...]
-
Página 111
– 7 – SP Espa ñ ol 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23 VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O P ANEL DELANTERO MANDO A DIST ANCIA Los botones con números dentro de círculos sólo puede activarse desde el mando a distancia. 1. Botones ON/ST ANDBY (PO WER ON/OFF) [p á gina 15] 2. Bandeja de carg[...]
-
Página 112
– 8 – SP Los botones del mando a distancia funcionan de manera diferente par a los D VD , VCD , CD , MP3, JPEG y WMA. Consulte la siguiente tabla para conocer el uso correcto . Funcionamiento del mando a distancia VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O DV D • P ara buscar un cap í tulo , t í tulo , tiempo o marcador . • Regresa[...]
-
Página 113
– 9 – SP Espa ñ ol Funcionamiento del mando a distancia VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA Bot ó n MENU Bot ó n T OP MENU Bot ó n ENTER, Cursor Bot ó n RETURN Botones SEARCH Bot ó n SETUP Botones SKIP Bot ó n ST OP Bot ó n PLA Y Bot ó n STILL/P AUSE • P ara volv er a la operaci ó n anterior[...]
-
Página 114
– 10 – SP VIST A GENERAL DEL FUNCIONAMIENT O DEL AP ARA T O P antalla de visualizaci ó n del panel delantero Visualizaciones durante el funcionamiento Se enciende durante la reproducci ó n del disco que se ha introducido . Indica el tipo de disco que se ha introducido en la bandeja. • D VD: D VD • CD: CD de audio , de MP3, de JPEG, de WMA[...]
-
Página 115
– 11 – SP Espa ñ ol CONEXI Ó NES Descripci ó n - panel trasero 1. T omas DIGIT AL OUT Utilice un cable digital óptico o coaxial par a conectar a un amplificador A V con un descodificador integrado (centro de control A V). 2. T omas A UDIO OUT Conecte a las tomas de entrada de audio de TV compatible A/V , TV de pantalla ancha o con sistema e[...]
-
Página 116
– 12 – SP Conexión a un sistema de audio Sistema estéreo NO T AS (sólo para el método 2): • Al utilizar un amplificador A V equipado con un descodificador integrado (centro de control A V), con un descodificador Dolby Digital, DTS o MPEG como se indica en el método 2, ajuste “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” o “MPEG” a “ENC . ” se[...]
-
Página 117
– 13 – SP Espa ñ ol • M é todo 1 Reproductor de D VD + T elevisor con toma de entrada de vídeo • M é todo 2 Reproductor de D VD + T elevisor con toma de entrada de S-Vídeo • M é todo 3 Reproductor D VD + TV con Jack 21-pin Scart o Reproductor D VD + TV con toma de salida de componente de vídeo NO T AS: • Conecte el reproductor de[...]
-
Página 118
– 14 – SP Conexi ó n a un TV con un puer to D VI-D compatible con HDCP Es posible tr ansmitir las señales de video digitales al conectar un cable D VI*-D de una pantalla con un puer to D VI-D compatible con HDCP . • Cuando utilice una pantalla que no sea compatib le con HDCP , la imagen no se visualizará adecuadamente. • Realice también[...]
-
Página 119
– 15 – SP Espa ñ ol Pulse el botón T OP MENU . • Aparecerá en pantalla el menú de títulos. Si esta característica no está disponible , puede que el símbolo aparezca en la pantalla del televisor . Pulse los botones de Cursor ( L / K / B / s ) para seleccionar un elemento y el botón ENTER para confirmar la selección. • Se iniciará [...]
-
Página 120
– 16 – SP Durante la reproducción, pulse el botón STILL/P A USE . Pulse el botón g g o h h . • La reproducción a cámara lenta se iniciará y dejará de oírse sonido . Pulse el botón g g o h h repetidamente para seleccionar la velocidad seleccionada. • La velocidad de reproducción lenta en av ance o retroceso varía según el disco .[...]
-
Página 121
– 17 – SP Espa ñ ol Pulse el botón SEARCH MODE . • Aparecerá el visualizador de búsqueda de pistas . Durante los siguientes 30 segundos, seleccione el número de pista que desee utilizando los botones Num é ricos . Par a introducir dígitos individuales, primero pulse “ 0 ” si el número total de pistas con- tenidas en el disco es su[...]
-
Página 122
– 18 – SP Reproducci ó n de f ormatos MP3 / JPEG / WMA Este altera el orden de reproducción de las pistas de modo aleatorio, en lugar de reproducirlas en su orden original. En el modo de parada, pulse el botón RANDOM . • Aparece la pantalla ALEA TORIO . Pulse el botón PLA Y para ini- ciar la reproducción aleatoria. NO T AS: • P ara rep[...]
-
Página 123
– 19 – SP Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE UN DISCO Archivo MP3 aplicab le Observaciones F recuencia de muestreo 44,1kHz 48kHz • No se puede gr abar sonido MP3 en un dispositivo digi- tal cuando la conexión se realiza digitalmente. Tipo MPEG1 audio lay er 3 • Se recomienda grabar archiv os MP3 con una tasa fija de bits de 112 kbps o superior [...]
-
Página 124
– 20 – SP Reproducci ó n pr ogramada (MP3/JPEG/WMA) Esta opción le permitirá programar la reproducción de discos MP3, JPEG o WMA en una secuencia deseada. En el modo de parada, pulse el botón MODE . • Aparecerá la v entana PROGRAMA. Pulse los botones de Cursor ( K o L ) para seleccionar un grupo , a continuación, pulse el botón ENTER [...]
-
Página 125
– 21 – SP Espa ñ ol REPRODUCCI Ó N DE UN DISCO Di á logos El reproductor de D VD le per mite seleccionar un idioma durante la reproducción de discos D VD (si está disponible la función de idioma múltiple). Pulse el botón A UDIO durante la reproducción. Pulse el botón A UDIO repetidamente para seleccionar el idioma que desee. NO T AS: [...]
-
Página 126
– 22 – SP NO T AS: • Si se abre la bandeja del disco o se apaga el aparato o se selecciona AC en el paso y luego se pulse el botón ENTER , se borrarán todos los Marcadores. • P ara borrar un marcador , utilizando los botones de Cursor ( s o B ), coloque el cursor en el número del marcador que deberá borrarse y pulse el botón CLEAR . ?[...]
-
Página 127
– 23 – SP Espa ñ ol[...]
-
Página 128
– 24 – SP CONFIGURA CI Ó N DEL DVD Ajustes de audio Elija los ajustes de audio adecuados para su equipo , ya que sólo afectan dur ante la reproducción de discos D VD del reproductor de D VD . Pulse el botón SETUP en el modo P ARADA. Pulse los botones de Cursor ( s o B ) para seleccionar CUST OM, a continuación, pulse el botón ENTER . • [...]
-
Página 129
– 25 – SP Espa ñ ol CONFIGURA CI Ó N DEL DVD A-B Abjaziano 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanés 6563 Alemán [GER] 5051 Amharic 4759 Árabe 4764 Armenio 5471 Assamais 4765 A ymara 4771 Azerí 4772 Bashkir 4847 Bengalií; Bangla 4860 Bieloruso 4851 Bihari 4854 Birmano 5971 Bislama 4855 Bretón 4864 Búlgaro 4853 Butaní 5072 C-E Camboy ano 5[...]
-
Página 130
– 26 – SP GU Í A P ARA LA SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Si el reproductor de D VD no funciona adecuadamente cuando se utiliza según las instruciones de funcionamiento, com- pruebe el reproductor , consultando la lista de verificación que aparece a continuación. NO T AS: • Algunas funciones no se encuentran disponibles en modos específicos, pe[...]
-
Página 131
– 27 – SP Espa ñ ol SISTEMA DE SE Ñ ALES color P AL DISCOS APLICABLES (1) Discos de vídeo en D VD . Discos de 1 capa, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y una cara; discos de 2 capas, 12 cm y doble cara (1 capa por lado) Discos de 1 capa, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y una cara; discos de 2 capas, 8 cm y doble cara (1 cap[...]
-
Página 132
– 2 – IT PRECA UZIONI Questa unità utilizza un laser . Data la possibilità di lesioni agli occhi, è autorizzato a rimuov ere il coperchio o a effettuare l’assistenza tecnica a questo dispositiv o soltanto il personale qualificato . A TTENZIONE: L ’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI O L ’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE D A QUELLE INDICA TE NE[...]
-
Página 133
– 3 – IT Italiano INDICE ■ PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Sicurezza del Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Imor tante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 134
– 4 – IT Il numero di serie di questo prodotto si trov a sul retro del lettore D VD , ed è unico. Registrare in questo punto il numero di serie e altre informazioni vitali e conser v are il presente opuscolo come prov a d’acquisto per con- tribuire alla sua identificazione in caso di fur to . I numeri di serie non vengono archiviati. Sono vi[...]
-
Página 135
– 5 – IT Italiano Tipi di dischi INFORMAZIONI SUI DISCHI Dischi ripr oducibili Questo lettore D VD è in grado di riprodurre i dis- chi indicati nella tabella sottostante. A VVERTENZA: • Prestare attenzione a non prendere a stretto le dita nell'al- loggiamento del disco . • Prima di traspor tare il lettore D VD , assicurarsi di rimuove[...]
-
Página 136
– 6 – IT FUNZIONI ¡ Sistema di scansione progressiv a A diff erenza della scansione inter lacciata standard, il sistema di scansione progressiv a fornisce minor sfarf allio e le immagini in una r isoluzione maggiore rispetto ai segnali televisivi tradizionali 625i/576i. ¡ A udio Dolby Digital Collegando questo lettore al decodificatore Multi-[...]
-
Página 137
– 7 – IT Italiano DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI P ANNELLO ANTERIORE TELECOMANDO 1 2 3 4 6 12 11 14 31 5 13 23 24 15 16 17 18 20 8 10 7 22 6 1 30 3 27 28 26 25 9 24 5 11 4 29 19 12 21 23 I tasti con i numeri racchiusi in un cerchio pos- sono essere usati solo con il telecomando . 1. T asti ON/ST ANDBY (PO WER ON/OFF) [pagina 15] 2. V assoi[...]
-
Página 138
– 8 – IT I tasti del telecomando funzionano in modi differenti per i D VD , VCD , CD , MP3, JPEG e WMA. P er un uso corretto, f are riferimento alla tabella che segue. Illustrazione delle funzioni del telecomando DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI • P er selezionare direttamente un capitolo od un titolo . DV D • P er cercare un capitolo , [...]
-
Página 139
– 9 – IT Italiano Illustrazione delle funzioni del telecomando DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA T asto MENU T asto T OP MENU T asti ENTER, Cursor T asto RETURN T asto SEARCH T asto SETUP T asti SKIP T asto ST OP T asto PLA Y T asto STILL/P A USE • P er tornare all'operazione precedente nel menu di impostazi[...]
-
Página 140
– 10 – IT Inserimento delle batterie DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI Display pannello anteriore Indicazioni visualizzate durante il funzionamento S ’ illumina quando è in corso l a riproduzione del disco inserito. Visualizza il tipo di disco inserito nel vassoio . • D VD: D VD • CD: CD audio, MP3, JPEG, WMA • VCD: CD video S ’ il[...]
-
Página 141
– 11 – IT Italiano 1. PRESE D ’ USCIT A DIGIT ALE (DIGIT AL OUT) Utilizzare un cav o digitale ottico o coassiale per collegare un amplificatore A V a un decoder incor porato (centro controllo A V) . 2. Jack A UDIO OUT Collegare ai jack dell’ingresso audio di un tele visore compatibile A/V , di un televisore a schermo largo o di un impianto [...]
-
Página 142
– 12 – IT COLLEGAMENTI Collegamento a un sistema audio Impianto stereo NO T A (solo per il metodo 2): • Quando si utilizza un amplificatore A V con un decoder incor porato (centro di controllo A V), un decoder Dolby Digital, DTS o MPEG come mostrato nel metodo 2, impostare “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” o “MPEG” su “ON” per l'u[...]
-
Página 143
– 13 – IT Italiano • Metodo 1 Lettore D VD + T elevisore con presa di ingresso video • Metodo 2 Lettore D VD + T elevisore con presa di ingresso S-Video • Metodo 3 Lettore D VD + T elevisore con presa 21-pin Scart o r iproduttore di D VD + TV con i jack dei componenti Video NO T A: • Collegare il lettore D VD direttamente al televisore [...]
-
Página 144
– 14 – IT Collegamento con un televisore con una porta D VI-D , HDCP compatibile COLLEGAMENTI I segnali video digitali possono essere trasmessi collegando un ca vo D VI*-D da un displa y con una por ta D VI- D , HDCP compatibile. • Quando si utilizza un displa y HDCP incompatibile, l’immagine non sarà visualizzata in modo corretto . • Es[...]
-
Página 145
– 15 – IT Italiano Durante la riproduzione, premere il tasto STILL/P A USE . • La r iproduzione v errà sospesa e il suono si interromperà. P er r iprendere la riproduzione, premere il tasto PLA Y . NO T A: • Impostare “MOD .FERMOIMMAG. ” su “FIELD” nel menu del display se le immagini in modalità di pausa sono sfuocate . (F are ri[...]
-
Página 146
IT Durante la riproduzione, premere il tasto STILL/P A USE . Premere il tasto g o h . • V errà attivata la riproduzione al rallentatore con soppressione dell'audio . Premere ripetutamente il tasto g o h per selezionare la velocità richiesta. • La velocità di av anzamento in av anti o indietro è diversa a seconda del disco . La velocit?[...]
-
Página 147
– 17 – IT Italiano P er attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto REPEA T durante la riproduzione. • La modalità di ripetizione cambia ogni volta come descrit- to di seguito . VCD CD RIPETIZIONE TRA CCIA / GRUPPO / TUTT O P er attivare la funzione di ripetizione, premere il tasto REPEA T durante la riproduzione. • La modalità [...]
-
Página 148
– 18 – IT È possibile stabilire l'ordine di riproduzione dei brani. In modalità di arresto premere il tasto MODE . • V errà visualizzata la schermata PROGRAMMA. Premere i tasti Cursore ( ▲ o ▼ ) per selezionare un brano , quindi premere il tasti ENTER . • Premere il tasto CLEAR per cancellare il brano immesso più recentemente. [...]
-
Página 149
– 19 – IT Italiano RIPRODUZIONE DEI DISCHI File MP3 applicabile Note F requenza di campiona- mento 44,1 kHz 48 kHz • È vietato registrare audio MP3 su dispositivi digitali quando il collegamento viene eseguito digitalmente. Tipo Audio MPEG1 strato 3 • Si consiglia di registrare i file MP3 a una velocità in bit fissa di 112 kbps o superior[...]
-
Página 150
– 20 – IT P otete verificare le informazioni sul file corrente. Premere il tasto DISPLA Y . • V errà visualizzato il nome del file riprodotto correntemente. <Esempio: MP3> Premere nuov amente il tasto DISPLA Y per visualizzare il numero del brano , il tempo trascorso , lo stato di r ipe- tizione e lo stato di riproduzione nella par te [...]
-
Página 151
– 21 – IT Italiano STEREO L-CH R-CH Sono attivi sia il canale destro, sia quello sinistro (stereo). É attivo soltanto il canale sinistro. É attivo soltanto il canale destro. Alcuni D VD contengono scene riprese simultaneamente da angolazioni diverse . È possibile cambiare l'angolazione della telecamera quando il segno ( ) viene visualiz[...]
-
Página 152
– 22 – IT RIPRODUZIONE DEI DISCHI È possibile controllare le informazioni relative al disco cor- rente premendo il tasto DISPLA Y sul telecomando. Premere il tasto DISPLA Y durante la riproduzione per visualizzare il capitolo cor- rente. • V erranno visualizzati il tempo di riproduzione trascorso e quello rimanente della scena corrente. Prem[...]
-
Página 153
– 23 – IT Italiano CONFIGURAZIONE D V D In alcuni dischi le opzioni della lingua non sono disponibili. Premere il tasto SETUP in modalità ST OP . Premere i tasti Cursore ( s o B ) per selezionare PERSONALIZ., quindi premere il tasto ENTER . • V errà visualizzata la modalità CUST OM. Premere i tasti Cursore ( K o L ) per selezionare LINGU A[...]
-
Página 154
– 24 – IT CONFIGURAZIONE D V D Impostazione dell'audio Scegliere le impostazioni audio appropriate per l'apparecchiatura poiché hanno effetto solo dur ante la riproduzione dei dischi D VD del lettore D VD . Premere il tasto SETUP in modalità ST OP Premere i tasti Cursore ( s o B ) per selezionare CUST OM, quindi premere il tasto ENT[...]
-
Página 155
– 25 – IT Italiano CONFIGURAZIONE D V D A-B Abkhazian 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanese 6563 Amarico 4759 Arabo 4764 Armeno 5471 Assam 4765 A ymara 4771 Azerbaigani 4772 Basco 5167 Bashkir 4847 Bengalese; Bengali 4860 Bielorusso 4851 Bihari 4854 Birmano 5971 Bislama 4855 Bretone 4864 Bulgaro 4853 Butanese 5072 C-E Cambogiano 5759 Catalano [...]
-
Página 156
– 26 – IT GUID A ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se il lettore D VD non funziona correttamente anche in caso di impiego secondo le istruzioni del presente manuale, control- larlo utilizzando l'elenco che segue. NO T A: • Alcune funzioni non sono disponibili in deter minate modalità, ma ciò non costituisce un problema di funzionamento . P[...]
-
Página 157
– 27 – IT Italiano SISTEMA DI SEGNALI P AL a colori DISCHI APPLICABILI (1) Dischi D VD video Dischi a 1 strato di 12 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 12 cm di un solo lato , dischi a 2 strati di 12 cm doppio lato (1 strato per lato) Dischi a 1 strato di 8 cm di un solo lato, dischi a 2 strati di 8 cm di un solo lato , dischi a 2 strati [...]
-
Página 158
– 2 – SW Obs Viktigt[...]
-
Página 159
– 3 – SW Svenska – 3 – – 3 – INNEHÅLLSFÖRTECKNING ■ FÖRSIKTIGHETSÅ TGÄRDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Lasersäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Viktigt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 160
– 4 – SW – 4 – – 4 – Du hittar produktens serienummer på baksidan av D VD-spelaren. Alla enheter har unika serienummer . Skr iv ner numret och annan viktig inf or mation här nedanf ör. Spara br uksan visningen som ett bevis på ditt k öp om enheten skulle bli stulen och du ska identifier a den. Vi ar kiv erar inga serienummer . Det [...]
-
Página 161
– 5 – SW Svenska – 5 – – 5 – Skivtyper OM SKIV OR Spelbara skiv or Följande skiv or kan spelas i denna DVD-spelare. FÖRSIKTIGT : • V ar försiktigt så att du inte klämmer fingr ar na i skivsläden. • T a ut skivan och koppla loss nätkabeln innan du lyfter och bär iväg D VD-spelaren. Denna spelare anv änder P AL-färgsystemet[...]
-
Página 162
– 6 – SW – 6 – – 6 – FUNKTIONER “K odak Picture CD COMP A TIBLE ” är registrerad av Eastman K odak Company . “WMA” (Windows Media A udio) är en ny A udio Codec som är utvecklad a v Microsoft ® i Förenta Staterna. ¡ Progressiv skanning Till skillnad från kon ventionell interlace-skanning, ger pro- gressiv skanning mindre f[...]
-
Página 163
– 7 – SW Svenska – 7 – – 7 – FUNKTIONELL Ö VERSIKT FJÄRRK ONTROLL FRONTP ANEL T angenter med inringade siffror kan bara anv än- das på fjärrkontrollen.[...]
-
Página 164
– 8 – SW – 8 – – 8 – T angenterna på fjärr kontrollen funger ar på olika sätt för D VD , VCD , CD , MP3, JPEG och WMA. Se följande tabell f ör rätt användning. Genomgång av fjärrk ontrollen FUNKTIONELL Ö VERSIKT PO WER A-B REPEA T -tangent REPEA T -tangent MODE-tangent SUBTITLE-tangent DV D • T r yck f ör att växla mella[...]
-
Página 165
– 9 – SW Svenska – 9 – – 9 – Genomg å ng av fj ä rrk ontrollen FUNKTIONELL Ö VERSIKT D VD VCD CD, MP3, JPEG, WMA MENU-tangent T OP MENU-tangent ENTER-, Piltangenter RETURN-tangent SEARCH-tangent Flytta mark ö ren och best ä mma dess position. Flytta mark ö ren och best ä mma dess position. SETUP-tangent F ö r att å terg å till[...]
-
Página 166
– 10 – SW – 10 – – 10 – L ä gga i batterier FUNKTIONELL Ö VERSIKT Frontdispla y Displayvisning under drift T ä nds n ä r skivan som satts i spelas. Visar vilken typ a v skiva som placerats p å skivtallriken. • D VD: D VD-skiv a • CD: Audio CD-, MP3-, JPEG-, WMA-skiva • VCD: Video-CD-skiva T ä nds n ä r den isatta skivan g ?[...]
-
Página 167
– 11 – SW Svenska – 11 – – 11 – 1. DIGIT AL OUT -G å ngar Anv änd antingen en optisk eller koaxiell digitalkabel f ör att ansluta till en A V -förstärkare med inbyggd dekoder (A V -kon- trollcenter). 2. A UDIO OUT -G å ngar Anslutning till audioingången på A/V -kompatibel TV , wide screen-TV eller stereoanläggning. 3. VIDEO OUT[...]
-
Página 168
– 12 – SW Anslutning till ljudanläggning Stereoanläggning OBSER VERA (gäller endast metod 2): • När du an vänder en A V -förstärkare med inbyggd dek oder (A V -styrenhet), en Dolby Digital-, DTS- eller MPEG-dekoder på det sätt som anges i Metod 2, ska du ställa in “DOLBY DIGIT AL ”, “DTS” eller “MPEG” på “P Å” i au[...]
-
Página 169
– 13 – SW Svenska – 13 – – 13 – Analog audioutg å ng Videoutg å ng • Metod 1 D VD-spelare + TV med videoingång • Metod 2 D VD-spelare + TV med S-videoingång • Metod 3 D VD-spelare + TV med 21-pin Scar t-utgång eller D VD-spelare + TV med Komponent Video-jack S-VIDEO IN 21-pin Scart jack VIDEO IN L R Y COMPONENT VIDEO IN C B/ [...]
-
Página 170
– 14 – SW ANSLUTNINGAR Anslutning till en TV -apparat med HDCP-kompatibel D VI-D-port Digitala videosignaler kan sändas genom att du ansluter en D VI*-D-kabel från en skärm med HDCP-kompati- bel D VI-D-por t. • Om du an vänder en skärm som inte är HDCP-kompatibel, kommer bilden inte att återges k orrekt. • Gör ä ven audioanslutning[...]
-
Página 171
SW Svenska SPELA SKIV OR K omma igång • Stäng av strömmen till TV:n, f örstär karen och annan utrust- ning som är ansluten till D VD-spelaren. • K ontrollera att TV :n och audiomottagaren (säljs separat) är inställda på rätt kanal. T r yck på PO WER ON/OFF -tangent. • “P-ON” visas kort på displayen. T r yck på OPEN/CLOSE -ta[...]
-
Página 172
– 16 – SW – 16 – SPELA SKIV OR T r yck på STILL/P AUSE -tangent under avspelning. T r yck på g g eller h h . • Långsam avspelning startar och ljudet tystas. T r yck upprepade gånger på g g eller h h för att v älja önskad hastighet. • Hastigheten för a vspelning framåt eller bakåt är olika beroende på skivtypen. Ungefärlig [...]
-
Página 173
– 17 – SW Svenska – 17 – SPELA SKIV OR Det finns tre sätt av börja a vspelning av en A udio CD , Video CD , MP3, JPEG eller WMA-skiv a på ett specifikt spår. WMA JPEG MP3 VCD CD Sp å rs ö kning D VD-V Titel / kapitels ö kning Med siffertangenterna T r yck på Siffertangenterna f ör att ange önskat spårnummer . • A vspelningen st[...]
-
Página 174
– 18 – SW – 18 – Detta blandar spelordningen hos spåren istället f ör att avspelning sk er i den ursprungliga ordningen. T r yck på RANDOM -tangent i stoppläge. • RANDOM-skärmen visas. T r yck på PLA Y -tangent för att star ta slumpmässig avspelning. OBSER VERA: • För att upprepa aktuellt spår i slumpv alet, ska du tr ycka p?[...]
-
Página 175
– 19 – SW Svenska – 19 – SPELA SKIV OR Med denna spelare rekommenderar vi att du an vänder filer inspelade i enlighet med följande specifikationer: T r yck på MENU -tangent. K odak Picture CD-menyn visas. • Om alla menypunkter inte f år plats på skärmen, visas “ G ” längst ned till höger på skärmen, vilket anger att anv änd[...]
-
Página 176
– 20 – SW – 20 – Med denna funktion kan du programmera en MP3-, JPEG-, WMA- skiva att spelas i önskad ordning. T r yck på MODE -tangent när avspelningen har stoppats . • PROGRAM-skärmen visas. T r yck på Piltangenterna ( K eller L ) för att v älja en grupp och tr yc k sedan på ENTER -tangent. • En spårvalsskärm visas T r yck p[...]
-
Página 177
– 21 – SW Svenska – 21 – Ljudspr å k Spelaren medger val a v språk vid avspelning a v en D VD (om det finns flera språk tillgängliga). T r yck på A UDIO -tangent vid avspelning. T r yck upprepade gånger på A UDIO -tangent för att välja önskat spr åk. OBSER VERA: • Ljudläget kan inte ändras vid a vspelning av skiv or som inte [...]
-
Página 178
– 22 – SW – 22 – Du kan njuta av surroundljud med tv å högtalare. T r yck på MODE -tangenten upprepade gånger under avspelning tills Vir tual Surround-inställningen visas. T r yck på ENTER -tangent f ör att ställa den på 1(Naturlig effekt), 2(F örhöjd effekt) eller A V . T r yck på RETURN -tangent f ör att lämna. OBSER VERA: ?[...]
-
Página 179
– 23 – SW Svenska – 23 – D VD-INST Ä LLNING Vissa skivor saknar spr åkalter nativ . T r yck på SETUP -tangent i ST OP-läge. T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) för att v älja CUST OM och tr yc k sedan på ENTER -tangent. • CUST OM-läget aktiveras . T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) för att v älja SPRÅK och tr yc k se[...]
-
Página 180
– 24 – SW – 24 – T r yck på Piltangenterna ( s eller B ) f ör att välja BARNLÅS och tr yc k sedan på ENTER -tangent. T r yck på Siffertangenterna fö r att ange ditt 4-siffriga lösenord. • När du gör det här för f örsta gån- gen ska du ange vilket 4-siffrigt nummer som helst med hjälp av Siffertangenterna (utom 4737), och se[...]
-
Página 181
– 25 – SW Svenska – 25 – D VD-INST Ä LLNING A-B Abchaziska 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanska 6563 Amhariska 4759 Arabiska 4764 Armeniska 5471 Assamesiska 4765 A ymara 4771 Azerbadjanska 4772 Bashkir 4847 Baskiska 5167 Bengali;Bangla 4860 Bhutanesiska (dzongkha) 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Bretonska 4864 Bulgariska 4853 Burmesiska 59[...]
-
Página 182
– 26 – SW – 26 – FELS Ö KNINGSGUIDE Om spelaren inte fungerar ordentligt, ens om du f öljer bruksanvisningen, ska du kontrollera spelaren och an vända f öljande checklista. OBSER VERA: • Vissa funktioner är inte tillgängliga i vissa lägen, men detta är inget fel. Läs beskrivningar na i denna Bruksanvisning f ör mer information o[...]
-
Página 183
– 27 – SW Svenska – 27 – SPECIFIKA TIONER STIFT ANSLUTNING (A V1) SIGNALSYSTEM P AL färg TILL Å TNA SKIV OR (1) D VD-Video-skivor 1-skikts 12 cm enkelsidiga skiv or , 2-skikts 12 cm enkel- sidiga skivor , 2-skikts 12 cm dubbelsidiga skivor (1 skikt per sida) 1-skikts 8 cm enkelsidiga skiv or , 2-skikts 8 cm enkelsidiga skivor , 2-skikts 8[...]
-
Página 184
T OKY O, J AP AN www .denon.com 1VMN20221 E59E2ED/E59E3ED ***** Printed in China 511 4199 006 E59E2/E3ED(EN).qx3 04.7.15 9:36 AM Page 28[...]