DeWalt DH3028 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt DH3028. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt DH3028 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt DH3028 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt DH3028, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual DeWalt DH3028 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt DH3028
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt DH3028
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt DH3028
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt DH3028 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt DH3028 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt DH3028, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt DH3028, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt DH3028. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    DH3028 Pressure W asher Laveuse à pression Lav adora a presión INSTRUCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES INS TR UCTI VO DE OPERA CIÓN , CEN TROS DE SER VICI O Y PÓ LIZA DE GARANTÍA. AD VERTENCIA: LÉASE ESTE INSTR UC TIV O AN TES DE USAR EL PRODUCT O . If you ha ve questions or comments, contact us. P our toute qu[...]

  • Página 2

    2 English A . P anel assembly B. Nozzle grommets C . Professional spray gun D. Wheel E . Qui c k-c onne ct spra y wand F. F rame G . Engine dipstick/oil plug H. Engine switch I . Star ter grip J . Engine K. Throttle control lev er L. Choke control M . Fuel valve lev er N . Gas cap O. Handle assemb ly P. High-pressure hose Q . High-pressure pump DH3[...]

  • Página 3

    3 English Denitions: Safety Guidelines The definitions below describe the lev el of se verity f or each sig nal wo rd. Please read the man ual and pa y atten tio n to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indica tes a pot ent ial ly haza rdou[...]

  • Página 4

    4 English W ARNING: Do not ope rat e thi s uni t unti l yo u read this instruc tion man ual and the engi ne instruc tion man ual f or saf ety , oper ation and maintenance instructions. W ARNING: Wh en using this pr odu ct basi c preca uti ons sh oul d alwa ys be f ollowed, including the following: 1. Read all instructions before using the product. [...]

  • Página 5

    5 English  • Materi als place dagai nst or near the pressure washer can in ter f ere with its proper v entila tio n f ea tur es cau s ing ov erheating and possible ig ni tion of the mater ials.  • Ne ver op er atepre ssure wa sh er in an area con tai nin g dry brus h or weeds.  • Muffler e xhaus[...]

  • Página 6

    6 English  • Donotall ow hoseto contact muf fler .  • Ne verat tac horremo ve wand or hose fittings while sys tem is pres sur iz ed.  • When usingreplacement  lances or guns with this pressure washer , DO NO T use a lance and/or lance/ gun combi nat ion that is shor ter in length than what[...]

  • Página 7

    7 English D ANGER: RISK OF INJUR Y FROM SPRA Y WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • High- vel ocit y flu idspr ay can cause objects to break, pro pel ling particle s at hig h speed.  • Alwa ys wearANSI- app ro v ed Z87.1 sa f ety glasses. Wear protective clothing to protect against accidental spra ying.  • [...]

  • Página 8

    8 English  • If properstar ting procedure is not follow ed, engine can kickbac k causing serious hand and ar m injury .  • If enginedoes not star t after twopulls,squeeze trigg er of gun to reli e ve pump pressure. Pull star ter cor d slo wly until resi sta nce is f elt. Then pull cord rapidly [...]

  • Página 9

    9 English W ARNING: RISK OF BURSTING WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Over inflation of tires could res ult in serious inju ry and proper ty damage.  • Use atire pressure gauge to chec k the tires pressure bef ore each use and while inflating tires; see the tire sidew all for the correct tire pressure. NO TE: A[...]

  • Página 10

    10 English W ARNING: RISK OF CHEMICAL BURN WHA T CAN HAPPEN HO W T O PREVENT IT  • Use of acids,toxicor corrosive chemicals, poisons, in sec ti cides, or any kind of flam ma ble solvent with this product could re sult in se r i ous injur y or death.  • Do notsprayac ids , gas oli ne , ke r o sene , or a[...]

  • Página 11

    11 English NO TICE:             pressure setting than the f actor y set pressure may damage pump . 3. Re duce t he spee d of the g aso line engin e (R PM). Slo w the engine down and the water press[...]

  • Página 12

    12 English Black low pressure applies cleaning solutions metal, concrete, wood or vinyl * NOTICE: The high -press ure spra y from y our pressu re wa she r is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, aut omo bile paint , a uto stripi ng and trim, de licate ob jec ts such as flowers and shr ubs. Before spra ying, check the item to b[...]

  • Página 13

    13 English • Y our w asher operates at fluid pressures and v elocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury . Leaks caused by loose fit - tings or worn or damaged hoses can result in injection injuries. DO NO T TREA T FLUID INJECTION AS A SIMPLE CUT[...]

  • Página 14

    14 English NO TICE: Risk of prop erty dama ge . F ailure to do so co uld caus e damage to the pump. 9. Remove all air from the pump and high-pressure hose b y depress - ing trigger until a steady stream of water is present. 10. T ur n the engine ON/OFF s witch (H) to the ON position. 11. Place the fuel v alve lev er (M) in the ON postion. 12. If th[...]

  • Página 15

    15 English Maintenance W ARNING: Risk of b ur ning. When performing maintenan ce, yo u ma y be exposed to hot s urfaces, water pressure or moving par ts that can cause ser ious injur y or death. W ARNING: R is k of f ir e . Alw a ys d is co nn ect , sp ark p lu g wire , l et the engine cool and release all w ater pressure bef ore performing an y ma[...]

  • Página 16

    16 English 5. Direct w ater supply into spra y wand to back flush loosened par ticles for 30 seconds. 6. Reassemble the nozzle to the wand. 7. Reconnect spray wand to gun then turn on water supply . 8. Star t pressure washer an d pla ce spra y wan d into high -pr ess ure setting to test. T o Clean the W ater Inlet Filter This filter screen (U) shou[...]

  • Página 17

    17 English Pressur e W asher 1 . Drain all water from high- pre ssu re hos e, coi l it and sto re it in cr adl e of the pre ssure w ash er handle. 2. With nozzle pointed do wn and the spra y gun and wand in a v er tica l po sit ion,  squeez e trigg er to drain all water from spra y gun and wand. Store in gun holder . 3. Store chemical h[...]

  • Página 18

    18 English LA TIN AMERICA: This warr anty does not app ly to produ cts sol d in Latin Amer ica. For products sold in Latin America, see countr y spe - cific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE W ARNING LABEL REPLA CEMENT : If y our war ning labels become illegi[...]

  • Página 19

    19 English T roubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and correctiv e actions.  The operatorormaintenancepersonnel canperformsomecorrectiveactions,andothers ma y requiretheassistance [...]

  • Página 20

    20 English ( T roubleshooting Codes cont.) CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 9 Spra y wand not in high pressure. See Spray Wand Nozzles under  . 10 Low water supply . W ater supply must be at least 5 GPM @ 20 psi (138 k Pa ) . 11 Leak at high-pressure hose fitting. Repair leak. Apply sealant tape if necessar y . 12 N[...]

  • Página 21

    21 English CODE POSSIBLE CA USE POSSIBLE SOLUTION 30 Loose drain plug. Tighten. 31 W orn dra in plug O-ring Check and replace. 32 Worn fill plug O-ring. Check and replace. 33 Pump overfilled. Check for correct amount. 34 Incorrect oil used. Drain and fill with correct amount and type of oil. 35 V ent plug is clogged. Clean vent plug; blow air throu[...]

  • Página 22

    Français 22 A. Panneau B. Nozzle grommets C. Pis tol et de pul v érisati on prof essionnel D . Roue E . T ube de pu lv ér is at io n à changement rapide F . Cadre G. J auge graduée/Bouchon du réser v oird’huile du moteur H. Interrupteur moteur I. P oignée de démarrage J. Moteur K . Le vie r d e co nt rô le d e l’étrangleur[...]

  • Página 23

    Français 23 Déni tion s : l ignes dir ectric es en matière de sécurité. Les définitions ci-dessous décrivent le niveaude danger pour chaque  mot-indicateur emplo yé .  V euillez lire le mode d’emploi et por ter une  attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : indique u[...]

  • Página 24

    Français 24                          carbone pourrait pénétrer dans l’habitation. T OUJOURS uti lis er    ?[...]

  • Página 25

    Français 25 D ANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Les cigarettes,étince - lles,arc électrique, gaz d’échappement etdes par ties  chaudes du moteur telles qu’un silencieuxpeuvent enflammer l’essencedév er - sée et ses vapeurs . ?[...]

  • Página 26

    Français 26  • L'utilisation d'acides, de pr od uit sc him iq ues to xiq ue s ou co rro si fs , de po is on s, d' in sec ti cid es ou d e t ou te sor te de solvant inflammable dans ce produit pourrait pro - v oq uer de sb le ss ur esg ra v es ou la mor t.  • N ep as v ap ori se [...]

  • Página 27

    Français 27  • V otre lav eusehaute pression  f onctionne à des pressions de liquideset des vitesses suffisamment éle vées pour pénétrer lapeau de l’homme et animale,ce quipourrait  se solder par une amputa - tion ou autre blessure grav e. Des fuitesprovoquéespar [...]

  • Página 28

    Français 28 D ANGER : RISQUE D’UTILISA TION D ANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Une utilisation dangereuse de la laveuse haute pression pourraitprovoquerde gra ves blessures , voire son propre décès oucelle d’autres per - sonnes.  • Ne pas utiliserde produit[...]

  • Página 29

    Français 29 D ANGER : RIS QU E DE BLES SUR E OU DE DOMM A GE À LA PROPRIÉTÉ LORS DU TRANSPORT OU DU RANGEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Il y ar isquede fuite ou de dé versementd’essence ou d’huile quipourrait sesol - der par un incendie ou des problèmes respiratoir[...]

  • Página 30

    Français 30  • T out liquide pulvériséà haute  vitesse directement sur les flancs des pneus (comme ceux quel’on retrouvesur les  voitures , remorques et autres véhiculessemblab les) r isque d’endommager lesflancs et  d’entraînerdes blessures graves.  ?[...]

  • Página 31

    Français 31 A VERTISSEMENT : RIS QUE D E BLES SUR E EN SOULEV ANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER  • Essay er de soulev er un objet trop lourd peut se solder par de gr av es blessures.  • La lav euse haute pression est trop lourde pour être sou - le vée par une seule personne. De[...]

  • Página 32

    Français 32  1.  S’éloigner de la surfaceà netto yer .  Plus on s’éloigne, moins il y aura de pression sur la surface à nettoy er . 2. In stalle r la b use de 40° (b lanche ). La bu se de 40° pro dui t un jet d’eau moins puissant et pulvérise sur une plus gr ande [...]

  • Página 33

    Français 33  1.  P ousser vers l’arrière le coupleur à branchement rapide et insérer la buse. 2. Re lâcher l e cou pleur et tourner l a b use pou r s’ assu rer de l a bonne  fix ati on d e celle-ci. A VERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait prov oquer de gra ves bles - sures. S’assure[...]

  • Página 34

    Français 34 la suit e. I l y a ri squ e d’end ommage ment des comp osants int ernes de la pomp e si ell e dem eure en mod e de dériv ation pour plus de deux minutes. PROCÉDURE DE DÉMARRA GE  1.  Dans une zone extérieure bien aérée, f aire l’appoint d’essence  av ec de l’essence fraîche et[...]

  • Página 35

    Français 35 A VIS :             directive pourrait endommager la pompe.  9.  Retir ert out etr acede bu llesd’ airdel apompe etdu?[...]

  • Página 36

    Français 36 3. Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position OFF (arrêt). A VIS :                       ?[...]

  • Página 37

    Français 37 Nettoyage des buses Encasd’o btu ra tio ndelabus eav ecunemati ère étra ngèr e (sa let és par e x emple), une pression e xcessive peut se dé velopper . En cas d’o btu rat ion ou d e restr ein te p artiell e de  la b use , la  pre ssio n de la p omp e pu ls[...]

  • Página 38

    Français 38  1.   Prendre un entonnoir de 170 ml (6 onces) d’antigel pour v éhi - cul e récré atif et un tuy au de jard in de 40,6 à 91 ,5 cm (16 à 36 po) a vec un connecteur mâle à une e xtrémité. A VIS : risqu e de domm age s maté riels . Utili ser uniqu eme nt de l’antigel pour véhicule réc[...]

  • Página 39

    Français 39 inForMa tion Sur LeS rÉP ara tionS V euillez disposer des informations suivantes pour tout appel concernant une réparation : Numéro de modèle ____________ Numéro de sér ie ___________ Date etlieu de l’achat ____________________________ Réparations P our assurer la SÉCURITÉ et la FIABILIT É du produit, les ré[...]

  • Página 40

    Français 40 GPM : gallons parminute. L ’unité de mesure dudébit d’eau. PSI : livr es p ar p ouc es c arr és .  L ’uni té d e me sur e de l a press ion d’eau.  S’utilise également pour la pression atmosphér ique, hydrau - lique,etc. kP a (kilopascal) : uni[...]

  • Página 41

    Français 41 Guide de dépannage Cettesectionénumèrelesdéf aillanceslespluscommunes,leurscausesetlesmesures correctives . L ’opérateuroulepersonneld’entretien peut e xécutercer taines mesures correctives , d’autres exigentl’assistance d’untechnicien?[...]

  • Página 42

    Français 42 ( Codes de dépannage suite) CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PR OB ABLE 9 Le tubede pulvérisationn’est pas réglé surhaute pression. Consulter la section Buses du tube de pulvérisation sous F onctionnement . 10 F aible approvisionnement en eau. L ’a ppr ov isi onn eme nteneau doitêtr e d[...]

  • Página 43

    Français 43 CODE CA USE PROB ABLE SOLUTION PR OB ABLE 21 Accumulationde produit chimiquedans le système d’injection. F aire nett oy er ou rempl ace r les piè ces par un cen tre de réparation autor isé. 22 Joint d'étanchéité ou gar niture usés. Les faire remplacer par un centre de réparation autor isé. 23 Soupa[...]

  • Página 44

    Español 44 A Ensamblado del panel B. Ojales C. Pistola pulverizadora profe - sional D . Rueda E. V arilla pulverizadora de con - e xión rápida F . Marco G . T ap ón/ v ari lla pa r a me di ci ón del nivel de aceite del motor H. Interruptor del motor  I.  Agarradera dearranque J. Motor K. T apa del control de gases L . Con tr o l d [...]

  • Página 45

    Español 45 De nici one s: N orma s d e se gur idad Las siguientes definiciones describen el nivel de gra vedad de cad a pala br a de señ al. Lea el man ual y pres te ate nci ón a est os símbolos. PELIGRO: Indi caunasitua ció nde pel ig roinmin ent eque,  sino se e vita, prov ocará la muer te o lesiones graves. AD[...]

  • Página 46

    Español 46 a sent ir náu seas , mareo s o debili dad, v a ya a un lugar con aire                          ha ya env enenado con monóxido de carbono . AD VERTENCIA: [...]

  • Página 47

    Español 47  • El calor expandir á el  combustib le dentro del tanque,lo que podría prov ocar  un derrame y una posible e xplosión incendio .  • Llene el tanque hasta12,7 mm  (1/2") por debajo de la par te inf erior del cuello de llenado, a fin de br indar espacio para la e xpansi[...]

  • Página 48

    Español 48  • Algunos líquidos paralimpieza  contienen sustanciasque  podrían causar lesiones en la piel, los ojos o los pulmones.  • Utilice solamente  limpiadores recomendados específicamente para lav adoras a alta presión. Siga las recomendaciones de los f abr icantes. No use lejía de cloro ni otr[...]

  • Página 49

    Español 49  • Podríaresultar herido si la  presión del sistema no se reduce antes de intentar realizarle mantenimiento o desarmar lo .  • Paraaliviar lapresión del  sistema, apague el motor , cierre el suministro de agua y hale del disparador de la pistola hastaque deje de salir l?[...]

  • Página 50

    Español 50  • Si no se sigueel  procedimiento de puesta en marcha adecuado , el motor puede retroceder , loque  podría causar daños grav es a las manos y los brazos .  • Si el motor noarranca  después de halar dos veces , apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la[...]

  • Página 51

    Español 51 AD VERTENCIA: RIESGO DE DE EST ALLIDO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • El inflado excesiv o de los neumáticos podría causar lesiones gr av es y daño a la propiedad.  • Utilice un medidor depresión  de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; obser[...]

  • Página 52

    Español 52 AD VERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO  • El uso de ácidos,químicos  tó xicos o corrosivos, venenos , insecticidas ocualquier tipo de  solvente inflamable con este producto podría prov ocar una lesión gr av e o la muerte.  • No pulv erice ác[...]

  • Página 53

    Español 53 2 . Conecte la E P manguera de alta presión (P) a la pistola pulv erizadora. Asegúrese de que esté firme. 3. C on ec te l a v ari ll a ( E) a l a p ist ol a pu lv eri za do ra .  As eg úre se  de q ue  la c on e xi ón  est é firme.  5.  Coloque el sopor te B A para boquillas[...]

  • Página 54

    Español 54 Col or de la boquilla P atró n de pulverización Usos Superficies* Rojo 0˚ potente pre - cisi ón para limpieza muy intensa meta l u hormigón; NO use en madera Amarillo 15˚ impi eza intens a de áre as pequeñas meta l, hormigón o madera V erde 25 ˚ limpieza intensa de áreas más grandes meta l, hormigón o madera Blanco 40 ˚ cu[...]

  • Página 55

    Español 55 P ARA APLICAR PRODUCT OS QUÍMICOS Y SOL VENTES 1. Presione la manguer a para productos S quí mic os (S)  sobre  el pi co den tad o que está cerca de la conexión de la manguera de alta presión de la bomba, como se muestra.  2.  Coloq ue el otro  ex tremo de la man gue ra con  el [...]

  • Página 56

    Español 56                       minutos por vez. La bomba opera en modo de der iv ación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Cuando la temperatura d[...]

  • Página 57

    Español 57 13. AD VERTENCIA: Ries go de oper aci ón ins egur a. Tire de la agarr ader a de arranqu e lentament e hasta sentir cier ta resistencia. Luego, tire de la agarradera de arranque (I) rá pid ame nte para ev itar el ret roceso y que se pro duz can lesiones en las manos o los brazos. N OT A : No pe rmita q ue la ag arr ader a?[...]

  • Página 58

    Español 58 ManteniMiento AD VERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento , es posible que se e xponga a superficies calientes , presión de agua o piezas movib les, que pueden causar lesiones gra ves o la muer te. AD VERTENCIA: Riesgo de incend io . Siem pre descon ect e el cable de la b ujía, deje que el motor se enfr íe y li[...]

  • Página 59

    Español 59  4.  Retire la boquilla de alta presión de la Y varilla pulverizadora. Elimine las obstrucciones con la herramienta pro por cion adapara  limp iarboqui lla s(Y)y enjuáguela con agua limpia. 5. Dirija el suministro de agua hacia el interior de la varilla pulverizadora dur ante 30 s egu nd[...]

  • Página 60

    Español 60 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Con ect e la man gue ra de jard ín a la en tr ada de agua d e la bomba. 4. Agregue anticongelante R V a la manguera, tal como se muestra.  5.   Tire de la cuerda de arranque varia s veces h asta  que e l anticongelante salga por la con e xión para mangu [...]

  • Página 61

    Español 61 Reparaciones P ara asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto , las repar acione s, el mante nim ient o y los ajust es deb en ser rea liz ado s por un ce ntr o d e mant enimie nto de f ábric a F NA, un ce ntr o d e mantenimiento autor izado FNA u otro personal de mantenimiento calificado . Utilice siempre piezas de repuesto [...]

  • Página 62

    Español 62 Glosario Modo de derivación: Permite queel agua recircule dentrode la bomba cuandoel disparador dela pistola no sehalla oprimido. Manguera para productos químicos: Incor pora los productos limpiadores en la bomba para mezclarlos con agua. Consulte la sección Productos químicos[...]

  • Página 63

    Español 63 Guía de detección de problemas Est a se cci ón pr oporci ona una  lis ta d e la s f allas  que se p res ent an c on m a yor f recuen cia , su s ca usa s y l as me didas c orrect iv as correspondientes. Eloperador o el personal de mantenimiento pueden llev ar a cabo algunas d[...]

  • Página 64

    Español 64 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 8 La v álvula del combustible está cerrada. Mue va la palanca de la válvula del aceite a la posición ABIER T A. 9 La v arilla pul v erizado ra no está con fig ur ada en alta presión. Consulte la sección Boquillas para la varilla pulverizadora en Operación. 10 Bajo suministro de agua. El s[...]

  • Página 65

    Español 65 CÓDIGO CA USA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 21 Acumulaciónde productos químicosen el inyector químico . Los repu est os deb en lim pia rse y ca mbia rse en los cen tro s de mantenimiento autorizados. 22 Sello oempaquetadura gastada. El cambio debe ser ef ectuado en un centro de manteamiento autorizado. 23 V[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    [...]

  • Página 68

    The FNA Group 1825 Greenleaf A venue , Elk Grov e Village , IL 60007 ( AP R1 0) P art No . 7 10 36 29 DH 3 0 2 8 C op yr ig h t © 20 10 The f ollowing are trademar ks for one or more D e W AL T power tools: the yellow and blac k color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of p yramids on the handgrip; the kit box configuration; an[...]