Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto DeWalt DW369. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDeWalt DW369 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual DeWalt DW369 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual DeWalt DW369, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual DeWalt DW369 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo DeWalt DW369
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo DeWalt DW369
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo DeWalt DW369
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque DeWalt DW369 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos DeWalt DW369 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço DeWalt na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas DeWalt DW369, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo DeWalt DW369, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual DeWalt DW369. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INSTR UCTION MANU AL GUIDE D'UTILISA TION MANU AL DE INSTR UCCIONES D W367, D W368, D W369 7-1/4" (184 mm) Cir cular Saws Scies cir culaires de 184 mm (7-1/2 po) Sierras cir cular de 184 mm (7-1/4") INSTR UCTIV O DE OPERA CIÓN, CENTR OS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVER TENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIV O ANTES DE USAR EL PROD[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
1 English Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se verity for each signal word. Please read the manual and pa y attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situatio[...]
-
Página 4
2 English heat, oil, sharp edges or mo ving parts. Replace damaged cords immediatel y . Damaged cords increase the r isk of electric shock. • When operating a po wer tool outside, use an outdoor extension cor d marked “W-A” or “W . ” These cords are rated f or outdoor use and reduce the risk of electr ic shock. When using an e xtension co[...]
-
Página 5
3 English • Check f or misalignment or binding of mo ving parts, breakage of parts, and an y other condition that ma y affect the tools operation. If damaged, ha ve the tool serviced before using . Many accidents are caused b y poorly maintained tools. • Use only accessories that are recommended b y the manufacturer f or your model. Accessories[...]
-
Página 6
4 English • When blade is binding, or when interrupting a cut f or an y reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remo ve the saw fr om the work or pull the saw bac kward while the b lade is in motion or kickbac k ma y occur . Investigate and tak e correctiv [...]
-
Página 7
5 English Y our risk from these exposures v aries, depending on how often y ou do this type of work. T o reduce your e xposure to these chemicals: work in a well v entilated area, and work with approv ed saf ety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic par ticles. • Av oid prolonged contact with du[...]
-
Página 8
6 English T O INST ALL THE BLADE (FIG. 1–4) 1. Place inner clamp washer (G) on sa w spindle with the large flat surf ace f acing out toward the b lade . 2. Retract the lower b lade guard (F) and place b lade on saw spindle against the inner clamp washer , making sure that the blade will rotate in the proper direction (the direction of the rotatio[...]
-
Página 9
7 English the blade wrench (scre w has right-hand threads and must be turned counterclockwise to loosen). 2. Remove the b lade clamping screw (E) and outer clamp w asher (H) only . Remove old b lade. 3. Clean any sa wdust that ma y hav e accumulated in the guard or clamp washer area and chec k the condition and operation of the low er blade guard a[...]
-
Página 10
8 English Cutting Depth Adjustment (Fig. 5, 6) W ARNING: T o reduce the risk of serious personal injury , turn tool off and disconnect tool from po wer source bef ore making any adjustments or remo ving/installing attachments or accessories. 1. Hold the saw firmly . Raise the depth adjustment lev er (J) to loosen and mov e shoe to obtain the desire[...]
-
Página 11
9 English 1. T o set the saw f or a bev el cut, raise the le v er (L) or turn the knob (O) to loosen the be vel adjustment. 2. Tilt the shoe to the desired angle by aligning the pointer with the desired angle mark on the pivot brac k et. 3. Retighten the bev el adjustment b y lowering the le v er or turning the knob . FIG. 8 O D W367 Bevel Detent ([...]
-
Página 12
10 English Workpiece Support Figures 10 and 12 show proper sa wing position. Figures 11 and 13 show an unsaf e condition. Hands should be kept a wa y from cutting area, and power cord is positioned clear of the cutting area so that it will not get caught or hung up on the work. T o avoid kic kbac k, DO suppor t board or panel NEAR the cut, (Fig. 10[...]
-
Página 13
11 English Cutting Suppor t the work so that the waste will be on your right. Place the wider por tion of the saw shoe on that par t of the work piece which is solidly suppor ted, not on the section that will fall off when the cut is made. As examples , Figure 12 illustrates the RIGHT w a y to cut off the end of a board, and Figure 13 the WR ONG wa[...]
-
Página 14
12 English B . Green lumber (material freshly cut or not kiln dr ied) C. Pressure treated lumber (material treated with preser vativ es or anti-rot chemicals) 5. USE OF DULL OR DIRTY BLADES Dull blades cause increased loading of the saw . T o compensate, an operator will usually push harder which fur ther loads the unit and promotes twisting of the[...]
-
Página 15
13 English ser vice personnel. Always use identical replacement parts. (Refer to Brushes f or brush replacement information.) Brushes W ARNING: T o reduce the risk of serious personal injury , turn tool off and disconnect tool from po wer source bef ore making any adjustments or remo ving/installing attachments or accessories. Inspect carbon brushe[...]
-
Página 16
14 English ADJUSTING DEPTH ADJUSTMENT LEVER (D W369 ONL Y) 1. Loosen the screw securing the depth adjustment lev er . 2. Remove the depth adjustment le ver and rotate it to the desired location, about 1/8 of a re volution. 3. Tighten the lev er screw . Blades A dull blade will cause inefficient cutting, o v erload on the saw motor , e xcessiv e spl[...]
-
Página 17
15 English 90 D A Y MONEY BA CK GU ARANTEE If you are not completely satisfied with the perf ormance of your D E W AL T P ow er T ool, Laser , or Nailer f or any reason, y ou can return it within 90 da ys from the date of purchase with a receipt f or a full refund – no questions asked. LA TIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold[...]
-
Página 18
Français 16 Défi nitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niv eau de danger pour chaque mot-indicateur emplo yé . Lire le mode d’emploi et por ter une attention par ticulière à ces symboles. D ANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas é vitée, entra?[...]
-
Página 19
Français 17 • Éviter tout contact entre le corps et les éléments mis à la terre, comme les tuy aux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs, afin de réduire les risques de choc électrique. • Ne pas utiliser l’outil électrique dans des endroits mouillés, ni l’exposer à la pluie ; l’infiltration d’eau à l’int[...]
-
Página 20
Français 18 • Ne pas for cer l’outil ni l’utiliser pour des tra vaux autres que ceux pour lesquels il a été conçu. P our obtenir de meilleurs résultats et pré venir les risques de b lessure, laisser l’outil couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu. • Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur mar che-arrêt ne fo[...]
-
Página 21
Français 19 • Ne jamais utiliser de rondelles ou de boulons endomma gés ou autres que ceux qui ont été conçus pour la scie , afin d’obtenir un rendement optimal et de tra vailler en toute sécurité. • Éviter de couper des clous; s’assurer que le bois de sciage soit e x empt de clous av ant de procéder à la coupe. • Ne pas faire f[...]
-
Página 22
Français 20 jusqu’à ce que la lame s’arrête complètement. Ne jamais tenter de sortir la scie hors de l’entaille ou de la tirer vers soi av ant que la lame ne se soit immobilisée complètement afin d’éviter le rebond. V ér ifier la pièce afin de déter miner la cause du coincement et de prendre les mesures correctives qui s’imposen[...]
-
Página 23
Français 21 A VERTISSEMENT : lorsqu’on eff ectue une coupe dans un mur , un plancher ou dans un endroit où l’on r isque d’entrer en contact av ec des fils cachés , toujours tenir l’outil par les surfaces isolantes pré vues à cette fin, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension et engendrer d[...]
-
Página 24
Français 22 Moteur Cet outil est entraîné par un moteur D E W AL T . On doit s’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. Une tension inférieure de 10 % à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance ou une surchauff e. T ous les outils D E W AL T s[...]
-
Página 25
Français 23 2. Retirer la vis de fixation (E) et la rondelle de bride de serrage e xterne (H) seulement, puis enlev er l’ancienne lame. 3. Enle ver la sciure qui aur ait pu s’accumuler dans le protège-lame ou autour de la rondelle et vérifier le protège-lame inf érieur afin de s’assurer qu’il est en bon état et qu’il f onctionne cor[...]
-
Página 26
Français 24 3. La scie est munie d’une lame à pointe carburée qui prolonge la durée de vie de la lame et permet ainsi d’obtenir une coupe optimale. Le fait de régler la scie à la prof ondeur de coupe appropriée per met de réduire au minimum la friction de la lame, d’é viter toute accumulation de sciure entre les dents de la lame, de [...]
-
Página 27
Français 25 Indicateur de trait de scie (fi g. 9) La par tie av ant du patin est munie d’un indicateur de trait de scie pour les coupes verticales et en biseau. Cet indicateur permet à l’opérateur de guider la scie le long des lignes de coupe tracées au cra y on sur le matériau. L ’indicateur s’aligne av ec le côté gauche (intérieu[...]
-
Página 28
Français 26 destiné à verrouiller l’interrupteur en position de marche; on ne doit jamais le verrouiller dans cette position par quelque mo yen que ce soit. Support de la piéce Les figures 10 et 12 illustrent la position de sciage appropriée, tandis que les figures 11 et 13 indiquent les positions à é viter . Les mains doivent être ten ue[...]
-
Página 29
Français 27 T OUJOURS DÉBRANCHER LA SCIE A V ANT D’EFFECTUER UN RÉGLA GE! Placer la pièce de manière ce que le « bon » côté (celui dont l’apparence impor te le plus) soit vers le bas; puisque la scie coupe vers le haut, le matériau produira des éclats dans cette direction. Coupage Soutenir la pièce de manière à ce que le matériau[...]
-
Página 30
Français 28 le matériau. Se reporter à la section « Réglage de la profondeur de coupe ». 3. T ORSION DE LA LAME (MAUV AIS ALIGNEMENT DE LA COUPE) A. P oussant plus dur à la coupe à tr av ers un noeud, un ongle, ou un secteur dur de grain peut causer la lame à la torsion. B. L'essai de tour ner la scie dans la coupe (essay ant de re v [...]
-
Página 31
Français 29 liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune par tie de l’outil dans un liquide. Lubrifi cation Les roulements à billes ou à rouleaux internes de l’outil sont autolubrifiés, de sor te qu’on n’a pas besoin de les lubrifier soi-même. On recommande cependant d’appor ter l’outil à un centre de ser vice autoris[...]
-
Página 32
Français 30 3. Desserrer le levier de réglage de l’angle de biseau (L), puis placer une équerre contre la lame et le patin (fig. 14) FIG. 14 4. Au mo y en d’une clé he xagonal, tourner la vis située en-dessous du patin jusqu’à ce que la lame et le patin soient bien affleurés contre l’équerre. Resserrer le levier de réglage de l’a[...]
-
Página 33
Français 31 Garantie limitée de trois ans D E W AL T réparera, sans frais , tout produit défectueux causé par un déf aut de matériel ou de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne couvre pas les pièces dont la déf ectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusi[...]
-
Página 34
Français 32 REMPLA CEMENT GRA TUIT DES ÉTIQUETTES D'A VERTISSEMENT : Si les étiquettes d'av er tissement deviennent illisibles ou sont manquantes , composer le 1-800-4-D E W AL T (1-800- 433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.[...]
-
Página 35
Español 33 Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gra v edad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de pelig ro inminente que, si no se e vita, pro vocar á la muerte o lesiones graves . AD VER TENCIA: indica una situación de peli[...]
-
Página 36
Español 34 doble). Los modelos D W367, DW368 y D W369 están provistos con doble aislamiento. • Evite que su cuerpo haga contacto con superficies a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas, y refrig eradoras. Existe un ma yor riesgo de electrochoque. • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones húmedas. La penet[...]
-
Página 37
Español 35 • Al dar ser vicio a la herramienta, use sólo piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones contenidas en la sección Mantenimiento de este manual. El uso de repuestos no autorizados o el no cumplir con las instr ucciones de Mantenimiento puede crear el riesgo de electrochoque o lesión. Instrucciones de seguridad adicionales[...]
-
Página 38
Español 36 diseñados específicamente para la sierra a fin de brindar óptimo rendimiento y seguridad de operación. • Evite el cor te de clav os. Re vise y retire cualquier cla v o antes de cor tar una pieza de Madera. • No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración que produce el funcionamiento de esta herr[...]
-
Página 39
Español 37 • ó xido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo procedentes de madera tr atada químicamente (CCA). El peligro derivado de estas e xposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo . P ara reducir la e x[...]
-
Página 40
Español 38 AD VER TENCIA: A fin de pre v enir un choque eléctrico, cuando realice un cor te en una pared, piso o dondequiera que pueda haber cables eléctricos bajo tensión, si llegase a cor tar un cable viv o , sujete la herramienta únicamente por los mangos con aislamiento ¡NO T OQUE NINGUNA P AR TE MET ÁLICA DE LA HERRAMIENT A! • La etiq[...]
-
Página 41
Español 39 E H G EJE HOJA FIG. 1 G E H FIG. 3 FIG. 2 I 3. Coloque la arandela de fijación e xterior (H) en el eje de la sierra con la superficie grande y plana contr a la hoja y con la par te impresa de la arandela de fijación e xterior mirando hacia usted. 4. Inser te el tornillo de fijación de la hoja (E) en el eje de la sierra con la mano (e[...]
-
Página 42
Español 40 la llav e de la hoja hasta que el b loqueo de la hoja enganche y la hoja deje de rotar . Con el bloqueo de la hoja enganchado , gire el tornillo de fijación de la hoja en dirección contrar ia de las manillas del reloj con la llav e de la hoja (el tornillo tiene hilos en dirección derecho y debe ser girado en dirección contraria de l[...]
-
Página 43
Español 41 autorizado u otra organización de servicio calificada, usando siempre repuestos originales, para asegurar la seguridad y fiabilidad del producto. FIG. 5 FIG. 6 Regulación de la profundidad de corte (Fig. 5, 6) AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de en[...]
-
Página 44
Español 42 Dispositivo de retén (Fig. 7, 8) AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier dispositiv o o accesorio. La unidad D W367 tiene un tope de bisel a 45˚. P ara configurar el bisel en un ángu[...]
-
Página 45
Español 43 alinea con el costado izquierdo (interior) de la hoja de la sierra, que f orma la ranura o cor te haciendo caer la hoja hacia la derecha del indicador . El espaciamiento entre las ner vadur as al frente de las zapatas D W368, D W369 miden 6.35 mm (1/4 pulgada) y las ran uras se encuentran a intervalos de 13 mm (1/2 pulgada). FUNCIONAMIE[...]
-
Página 46
Español 44 P or ejemplo , en la figura 12 aparece la manera CORRECT A de cor tar el extremo de una tab la y en la figura 13 aparece la maner a INCORRECT A. Fije siempre el material de trabajo . ¡Nunca sujete las piezas cor tas con las manos! Recuerde de apoy ar siempre el material saliente o voladizo y tenga cuidado al cortar mater ial desde abaj[...]
-
Página 47
Español 45 D. El cor te de tiras largas (como en los cortes al hilo) pueden producir rebote; la tir a ya cortada se puede pandear o torcer, cerrando el cor te de tal manera que la hoja se obstruye . E. Si la guarda inf erior se engancha en el mater ial de cor te, el operario pierde el control de la herramienta momentáneamente. La sierra puede sal[...]
-
Página 48
Español 46 Limpieza AD VER TENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco , al menos una vez por semana. Par a reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. AD VER TENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasiv os para limp[...]
-
Página 49
Español 47 Durante el rodaje de las escobillas NO ASEGURE EL INTERR UPT OR DE GA TILLO EN POSICIÓN DE ENCENDIDO CON CUERDA, CINT A ADHESIV A NI UTILICE NINGÚN OTR O MÉT ODO DE BLOQUEO . Utilice la mano únicamente para sostener el gatillo . Regulación de la zapata AD VER TENCIA: P ara reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la [...]
-
Página 50
Español 48 Hojas Las hojas desafiladas producen cor tes lentos e ineficientes, sobrecargan el motor de la sierra, astillan el material de trabajo y aumentan el riesgo de rebote. Cambie la hoja cuando se le dificulte empujar la sierra a lo largo del cor te, cuando el motor esté sobrecargado o cuando la hoja se caliente e xcesivamente . Se recomien[...]
-
Página 51
Español 49 Póliza de Garantía IDENTIFICA CIÓN DEL PRODUCT O: Sello o firma del Distr ibuidor . Nombre del producto: ______________Mod./Cat.:_____________ Marca: __________________ Núm. de serie :________________ (Datos para ser llenados por el distribuidor) F echa de compra y/o entrega del producto: __________________ Nombre y domicilio del di[...]
-
Página 52
Español 50 REEMPLAZO GRA TUITO DE ETIQ UET AS: Si las etiquetas de advertencia de la herramienta se tor nan ilegibles o se e xtr avían, llame al 1-800-4-D E W AL T para solicitar etiquetas de reemplazo gratuito . Información T ecnica D W367, D W368, D W369 T ensión de alimentación 120 V A C Consumo de corriente 15 A F recuencia de alimentació[...]
-
Página 53
Español 51 SOLAMENTE P ARA PROPÓSIT O DE MÉXICO: IMPORT ADO POR: D E W AL T S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS , A CCESO RADIA T AS NO .42 3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS DELEGACIÓN CU AJIMALP A, 05120, MÉXICO , D .F . TEL. (52) 555-326-7100 R.F .C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección a[...]
-
Página 54
[...]
-
Página 55
[...]
-
Página 56
D E W AL T Industrial T ool Co., 701 Joppa Road, Baltimore , MD 21286 (DEC09) P ar t No . N062614 D W367, D W368, D W369 Cop yright © 2002–2006, 2009 D E WA L T The f ollowing are trademarks f or one or more D E W AL T power tools: the yellow and b lac k color scheme; the “D” shaped air intake grill; the arra y of p yramids on the handgrip; [...]