Dimplex LA 6MR manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dimplex LA 6MR. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDimplex LA 6MR vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dimplex LA 6MR você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dimplex LA 6MR, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Dimplex LA 6MR deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dimplex LA 6MR
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dimplex LA 6MR
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dimplex LA 6MR
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dimplex LA 6MR não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dimplex LA 6MR e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dimplex na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dimplex LA 6MR, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dimplex LA 6MR, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dimplex LA 6MR. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Order No.: 452159.67.07 FD 8602 CE INST ALLA TION and OPERA TING INSTRUCTIONS Air-to-W ater Heat Pump for Outdoor installation L A 6M R LA 12TR L A 8M R LA 16TR L A 10MR[...]

  • Página 2

    2 1 READ IMMEDIA TEL Y 3 1.1 Important Information 1. 2 Legal Provisions and Guidelines 1. 3 Energy-Efficient Use of the Heat Pump 2 PURPOSE OF HEA T PUMP 4 2. 1 Field of Application 2. 2 Principle of Operation 3 SCOPE OF DELIVER Y 4 3. 1 Baseline Unit 3. 2 Control Box 4 TRANSPORT 5 5 INST ALLA TION 5 5.1 General 5.2 Condensate Line 6 MOUNTING 6 6.[...]

  • Página 3

    3 READ IMMEDIA TEL Y 1.1 Important Information Do not open the unit unless all electrical circuits have been disconnected from the power supply . During transport, the heat pump must not be tilted more than 45 ° (in either direction). Heat pump and transport pallet are only connected by the packaging film. The air intake and discharge openings mus[...]

  • Página 4

    4 PURPOSE OF HEA T PUMP SCOPE OF DELIVER Y PURPOSE OF HEA T PUMP 2.1 Field of Application The air-to-water heat pump is intended for use in existing or newly built heating systems. The heat pump is designed for the cooling or heating of water for heating purposes and the supply of domestic hot water! The heat pump is suitable for mono-energetic and[...]

  • Página 5

    5 TRANSPORT INST ALLA TION 4 CAUTION! TRANSPORT During transport, the heat pump must not be tilted more than 45 ° (in either direction). The unit should be transported to the final installation site on a wooden pallet. The heat pump can be transported either by means of a lift truck or using 3/4" pipes to be passed through the openings provid[...]

  • Página 6

    6 MOUNTING 6 MOUNTING 6.1 General The following connections need to be established on the heat pump: - supply/return lines of the heating system - condensate drain - control lead to the remote control - power supply 6.2 Heating-Side Connection The connections on the heating side of the heat pump are provided with 1"external thread (flat sealin[...]

  • Página 7

    7 COMMISSIONING 7 COMMISSIONING 7.1 General T o ensure proper commissioning it should be carried out by an after-sales service authorized by the manufacturer . Only then can an extended warranty period of 3 years in total be granted (cf. Warranty service). 7.2 Preparatory Steps Prior to commissioning, the following items need to be checked: - All c[...]

  • Página 8

    8 FUNCTIONAL DESCRIPTION 8 FUNCTIONAL DESCRIPTION 8.1 Heat Pump Remote Control Unit The heat pump can be switched on and off by means of the remote control positioned inside the building. Switching off in this case means switching to a "standby" function, i.e. as long as the heat pump is supplied with mains power , the frost protection fu[...]

  • Página 9

    9 CLEANING / CARE 9. 1 Care T o protect the paint finish, avoid placing objects against or on the unit. The external parts of the heat pump can be wiped with a damp cloth and commercially available cleaning agents. Do not use any cleaning agents containing sand, soda, acid or chloride as these may damage the surface. T o prevent malfunctions due to[...]

  • Página 10

    10 CLEANING / CARE MALFUNCTIONS / TROUBLESHOOTING DECOMMISSIONING Caution - Heating Contractors Depending on the water quality and quantity , in particular in the case of mixed installations and plastic pipes, mineral deposits (rust sludge, lime) may form impairing the proper functioning of the heating installation. A cause of this is the water har[...]

  • Página 11

    11 APPENDIX 12.1 DIMENSIONED DRAWING 1 2 12.2 EQUIPMENT D A T A 13 12.3 SCHEMA TICS 12.3.1 Heating mode LA 6MR 14 12.3.2 Cooling mode LA 6MR 15 12.3.3 Heating mode LA 8MR 16 12.3.4 Cooling mode LA 8MR 17 12.3.5 Heating mode LA 10MR 18 12.3.6 Cooling mode LA 10MR 19 12.3.7 Heating mode LA 12TR 20 12.3.8 Cooling mode LA 12TR 21 12.3.9 Heating mode LA[...]

  • Página 12

    12 Dimensioned Drawing APPENDIX: 12.1 DIMENSIONED DRAWING 35 (circumferential) Electr . connection box (inspection side) Air discharge end Condensate drain Condensate drain Condensate pan Condensate tube (plastic) Soil to sewer ( Base frame ) Feed-through Electric lines Heating water Return G 1” external thread Heating water Supply G 1” externa[...]

  • Página 13

    13 EQUIPMENT DATA for air-to-water heat pumps for heating 1 TYPE AND COMMERCIAL DESCRIPTION LA06MRN LA08MRN LA10MRN LA12TRN LA16TRN 2 MODEL 2.1 Type reversible reversible reversible reversible reversible 2.2 Enclosure type acc. to EN 60 529 for compact unit and/or heating element IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 IP 24 2.3 Installation site outdoors outdoors[...]

  • Página 14

    14 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Heizleistung in [kW ] 35 50 W asseraustritts temperatur in [°C] 0 1 2 3 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 50 35 40 0 1 2 3 4 5 6 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur i[...]

  • Página 15

    15 12.3.2 Cooling mode LA 6MR APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 0 2 4 6 8 10 12 14 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Kühlleistung in [k W ] 18 8 W asseraustritts temperatur in [°C] 0 1 2 3 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 18 8 0 1 2 3 4 5 6 7 10 15[...]

  • Página 16

    16 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Heizleistung in [kW ] 35 50 W asseraustritts temperatur in [°C] 0 1 2 3 4 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 50 35 40 0 1 2 3 4 5 6 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem p[...]

  • Página 17

    17 12.3.4 Cooling mode LA 8MR APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Kühlleistung in [k W ] 18 8 W asseraus trittstemperatur in [°C] 0 1 2 3 4 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 18 8 0 1 2 3 4 5 6 7[...]

  • Página 18

    18 12.3.5 Heating mode LA 10MR APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 0 2 4 6 8 10 12 14 16 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Heizleistung in [kW ] 35 50 W asseraustritts temperatur in [°C] 0 1 2 3 4 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 50 35 0 1 2 3 4 5 6 7 -[...]

  • Página 19

    19 12.3.6 Cooling mode LA 10MR APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Kühlleistung in [k W ] 18 8 W asseraus trittstemperatur in [°C] 0 1 2 3 4 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 18 8 0 1 2 [...]

  • Página 20

    20 12.3.7 Heating mode LA 12TR APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Heizleistung in [kW ] 35 50 W asseraustritts temperatur in [°C] 0 1 2 3 4 5 - 2 0 - 1 0 0 1 0 2 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 50 35 40 0 [...]

  • Página 21

    21 APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 12.3.8 Cooling mode LA 12TR 0 5 10 15 20 25 30 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Kühlleistung in [k W ] 18 8 W asseraus trittstemperatur in [°C] 0 1 2 3 4 5 6 7 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 18 8 0 1 2 3 4 5 6 [...]

  • Página 22

    22 12.3.9 Heating mode LA 16TR APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Heizleistung in [kW ] 35 50 W asseraustritts temperatur in [°C] 0 1 2 3 4 5 6 7 - 2 0 - 1 0 0 1 02 03 04 0 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil)[...]

  • Página 23

    23 APPENDIX: 12.3 SCHEMA TICS 12.3.10 Cooling mode LA 16TR 0 5 10 15 20 25 30 35 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Kühlleistung in [k W ] 18 8 W asseraus trittstemperatur in [°C] 0 1 2 3 4 5 6 7 8 10 15 20 25 30 35 40 45 50 Lufteintrittstem peratur in [°C] Leistungsauf nahme (incl. Pum penleistungsanteil) 18 8 0 1 2 3 [...]

  • Página 24

    24 12.4.1 Control LA 6MR-LA 10MR APPENDIX: 12.4 WIRING DIAGRAMS ON/OFF Call Heating/cooling Copressor Fan Reversing valve Heating circulating pump Back-up heater Attention! Low voltage Supply sensor External sensor FSK sensor Setpoint Coding On/Off Cooling Setpoint[...]

  • Página 25

    25 12.4.2 Load LA 6MR-LA 10MR APPENDIX: 12.4 WIRING DIAGRAMS Jumper 4kW Jumper 6kW Mains supply Back-up heater Mains supply[...]

  • Página 26

    26 APPENDIX: 12.4 WIRING DIAGRAMS 12.4.3 T erminal Diagram LA 6MR-LA 10MR Jumper 4kW ye/gn ye/gn Jumper 6kW Mains supply Mains supply for back-up heater Switch box LA 6-10 Connecting lead Connecting lead[...]

  • Página 27

    27 A1 Wire jumper: The jumper must be removed for external control (via potential-free contact) or when a dew point monitor (via potential-free contact) is used. B3* Thermostat, hot water B5 Control thermostat, back-up heater C1 Operating capacitor , compressor C3 Operating capacitor , fan E3 Pressostat, defrost end E4 Nozzle ring heater E10 Back-u[...]

  • Página 28

    28 APPENDIX: 12.4 WIRING DIAGRAMS 12.4.5 Control LA 12TR-LA 16TR Call Heating/cooling Copressor Fan Reversing valve Heating circulating pump Back-up heater Attention! Low voltage Supply sensor External sensor FSK sensor Setpoint Coding Cooling Setpoint[...]

  • Página 29

    29 APPENDIX: 12.4 WIRING DIAGRAMS 12.4.6 Load LA 12TR-LA 16TR Mains supply - load[...]

  • Página 30

    30 APPENDIX: 12.4 WIRING DIAGRAMS 12.4.7 T erminal Diagram LA 12TR-LA 16TR ye/gn Mains supply Connecting lead Switch box LA 12-16[...]

  • Página 31

    31 12.4.8 Legend LA 12TR-LA 16TR A1 Wire jumper: For external control (via potential-free contact) or use of a dew point monitor (via potential-free contact) the jumper must be removed. B3* Hot water thermostat B5 Control thermostat, back-up heater E3 Pressostat defrost end E4 Nozzle ring heater E10 Back-up heater F1 Control-circuit fuse F4 Pressos[...]

  • Página 32

    32 12.5.1 Mono-energetic system APPENDIX: 12.5 HYDRA ULIC BLOCK DIAGRAMS Overflow valve Safety assembly Circulating pump Expansion vessel Thermostat/manual valve Shut-off valve with drain Heat consumers T emperature sensor Flexible connecting hose Electric distribution Electric heating element Heating system circulating pump Remote control External[...]

  • Página 33

    33 APPENDIX: 12.5 HYDRA ULIC BLOCK DIAGRAMS 12.5.2 Mono-energetic systems and domestic hot water function Overflow valve Safety assembly Circulating pump Expansion vessel Thermostat/manual valve Three-way valve Shut-off valve with drain Heat consumers Air-to-water heat pump Buffer tank Hot water tank T emperature sensor Flexible connecting hose Ele[...]

  • Página 34

    34 EC Declaration of Conformity APPENDIX: 12.6 EC DECLARA TION OF CONFORMITY Declaration of Conformity The undersigned Glen Dimplex Deutschland GmbH Division Dimplex Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach her eby confirm that the design and construction of the pr oduct(s) listed below , in the version(s) placed on the market by us, conform to the r e[...]

  • Página 35

    Notes 35[...]

  • Página 36

    Glen Dimplex Deutschland GmbH Subject to technical modifications Division Dimplex T elefax (0 92 21) 709-589 Am Goldenen Feld 18 www .dimplex.de D-95326 Kulmbach[...]