Ir para a página of
Manuais similares
-
Chainsaw
Dolmar PS-5105
80 páginas 10.2 mb -
Chainsaw
Dolmar PS-340
26 páginas 6.47 mb -
Chainsaw
Dolmar PS-460
80 páginas 9.07 mb -
Chainsaw
Dolmar ES-2146
20 páginas 1.36 mb -
Chainsaw
Dolmar 115 H
24 páginas 4.92 mb -
Chainsaw
Dolmar PS6400CH
76 páginas 8.46 mb -
Chainsaw
Dolmar PS-7900
20 páginas 1.9 mb -
Chainsaw
Dolmar MS-3310, MS-4010, MS-4510
74 páginas 2.84 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Dolmar PS-460. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDolmar PS-460 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Dolmar PS-460 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Dolmar PS-460, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Dolmar PS-460 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Dolmar PS-460
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Dolmar PS-460
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Dolmar PS-460
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Dolmar PS-460 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Dolmar PS-460 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Dolmar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Dolmar PS-460, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Dolmar PS-460, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Dolmar PS-460. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 Owner’s and Safety Manual for Gasoline Chain Saws (page 2 - 39) Manuel d’emploi et de sécurité de tronçonneuses thermiques (page 40 - 77) W ARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemic[...]
-
Página 2
2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner , that this utility equipment was designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EP A), and that the engine is free of defects in ma[...]
-
Página 3
3 The PS-460, PS-510, PS-5100 S and PS-5100 SH will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). W ARNING ! Careless or improper use of this product can cause serious or even fatal injury . Before operating a[...]
-
Página 4
4 1 8 4 5 6 7 3 2 Delivery inventory Symbols Y ou will notice the following symbols on the chain saw and in the Owner’s and Safety Manual: In case one of the parts listed should not be in- cluded in the delivery inventory , please consult your sales agent. Further symbols see page 6. 1 Chain saw 2 Guide bar 3 Saw chain 4 Chain protection cover 5 [...]
-
Página 5
5 Saf ety pre caut ion s fo r c hain sa w op era tors While operating the chain saw please observe the following rules: a) Contact of the guide bar nose with any object should be avoided. b) T ip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backward, which may cause serious or fatal injury . c) Al wa ys o pe ra te t he c ha in s aw w[...]
-
Página 6
6 1 2 XXX. YYY.ZZ Z XXX. YYY.ZZ Z max. CKA 45 O max. CKA 40 O C US General Safety Precautions The use of any chain saw may be hazardous. At full throttle chain speed can reach 45 mph (20 m/s). It is important that you read; fully understand and ob- serve the following safety precautions and warnings. Read the Owner’s Manual and the safety instruc[...]
-
Página 7
7 3 4 The saw Parts of the chain saw: illustrations and description of parts see page 17. W ARNING ! Never modify a chain saw in any way . Only at- tachments supplied by DOLMAR or expressly approved by DOLMAR for use with the specic saw are authorized. W ARNING ! Bow guide bars substantially increase the potential for kickback and severe or fata[...]
-
Página 8
8 6 5 10 feet 5a 6a Chain saw operating instructions For ass embly foll ow the pro cedur e in the appro pri ate sec tion "Moun ting Guide Bar and Chain " of this man ual . DO LM AR c ha in , g ui de ba r an d s pro ck et m us t m atc h e ach oth er (s ee the a ppr opria te secti on in th is manua l). W ARNING! Proper tension of the chain [...]
-
Página 9
9 8 7 Important adjustments W ARNING! At correct idle speed, chain should not turn. For di- rections to adjust idle speed, see the appropriate section of this instruction manual. Do not use a saw with incorrect idle speed adjust- ment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your DOLMAR dealer check [...]
-
Página 10
10 9 10 1 1 12 Po si ti on t he c ha in s aw i n su ch a w ay t ha t yo ur b od y is clear of the cutting attachment whenever the engine is running (g. 10). Don ’t pu t p ressu re on th e s aw wh en reach ing the end of a cut . The pre ssu re ma y c ause the bar and rota tin g chain to pop out of the cut or kerf, go out of control and strike t[...]
-
Página 11
1 1 13 T o avoid kickback The best protection from personal-injury that may result from kickback is to avoid kickback situations: 1. Hold the chain saw rmly with both hands and maintain a secure grip. 2. Be aware of the location of the guide bar nose at all times. 3. Never bring the nose of the guide bar in contact with any object. Do not cut li[...]
-
Página 12
12 16 14 15 T o avoid pushback 1. Be alert to forces or situations that may cause material to pinch the top of the chain. 2. Do not cut more than one log at a time. 3. Do not twist the saw when withdrawing the bar from a plunge cut or under buck cut (gures 25 to 27 and 33, pages 14 and 16), because the chain can pinch. Pull-in: Pull-in occurs wh[...]
-
Página 13
13 45° 45° = cutting down area 2 1 2 17 18 19 20 21 22 23 45° First clear the tree base and work area from inter- fering limbs and brush and clean its lower portion an axe (see g. 18). When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see g. 17). Note: Th e no is e of y ou r en gi ne m ay d ro wn a n[...]
-
Página 14
14 1 2 3 24 25 26 27 28 Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (g. 22). Then cut horizontally through towards the felling notch. Apply the chain saw with its spikes directly behind the uncut portion of wood and cut toward the notch (g. 23). Leave approximately 1/10 of the tree diameter[...]
-
Página 15
15 1 2 3 29 30 31 32 W ARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw . T o make the felling cut, follow the sectioning method described previously (g. 29). If you are inexperienced with a chain saw plunge-cutting should not be attempted. Seek the help of a professional. L[...]
-
Página 16
16 1. Relieving cut 2. Cross cut T ension side Pressure side 1. Relieving cut 2. Cross cut T ension side Pressure side 33 34 35 Maintenance and Repair Never operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted or not completely or securely assembled. Follow the maintenance and repair instructions in the appropriate section of this manual. W ARN[...]
-
Página 17
17 24 25 2 16 17 18 19 3 4 1 6 7 5 8 9 20 21 22 23 10 11 12 13 14 15 26 Denomination of components Indicate when ordering spare parts! Identication plate Serial no. Y ear of manufacture 18" (4 50m m) 070 3 1 234 56 41 5.04 5.641 183.100.140 Typ 183 513 .48 6.07 2 DOLMAR GmbH, 22045 Hamburg, Germany 1 Handle 2 Filter cover 3 Filter hood clip[...]
-
Página 18
18 W ARNING: This chain saw is capable of severe kickback that coult result in serious injury to the user . Do not operate this chain saw unless you have extraordinary cutting needs and experience and specialized training for dealing with kickback. Chain saws with signicantly reduced kickback potential are available. T echnical data Stroke volum[...]
-
Página 19
19 5 7 1 2 3 C D STOP B A a 6 5 4 Put on the guide bar ( 7 ). Make sure that the pin ( 5 ) of the chain tensioner engages in the hole in the guide bar . Rem ove the pl astic transp ort co ver ( a ) and d ispose of pr operly . T urn chain tensioning screw ( 4 ) to the left (counter-clock- wise) until the pin ( 5 ) of the chain tensioner is underneat[...]
-
Página 20
20 9 12 2 4 8 10 1 1 9 F H E 2 3 G Replace the sprocket guard (3). T ighten the nuts ( 2 ) only hand-tight to begin with. Lift the chain ( 9 ) over the sprocket ( 8 ). CAUTION: Do not insert the chain between the chain sprocket and the disc. Guide the chain from above about halfway into the groove ( 10 ) on the guide bar . Place the chain over the [...]
-
Página 21
21 STOP 2 4 1 2 1 C B A Engaging the chain brake (braking) If the kickback is strong enough the sudden acceleration of the guide bar combined with the inertia of the hand guard ( 1 ) will automatically actuate the chain brake. T o engage the chain brake manually , simply push the hand guard ( 1 ) forward (towards the tip of the saw) with your left [...]
-
Página 22
22 E D Fuel CAUTION: This saw is powered by mineral-oil products (gasoline (petrol) and oil). Be especially careful when handling gasoline (petrol). A void all ame or re. Do not smoke (explosion hazard). Fuel mixture The eng ine of the chain saw is a hig h-ef cienc y two-s tro ke engi ne. It runs on a mixture of gasoline and two-stroke eng[...]
-
Página 23
23 A B STOP NEVER USE W ASTE OIL W aste oil is very dangerous for the environment. W aste oil contains high amounts of carcinogenic substances. Residues in waste oil result in a high degree of wear and tear at the oil pump and the sawing device. In case of damage caused by using waste oil or unappropriate chain oil the product guarantee will be nul[...]
-
Página 24
24 1 2 3 C E D STOP Checking the chain lubrication Never work with the chain saw withoute sufcient chain lubri- cation. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed. Check the oil feed rate as described below: Start the chain saw (see „Starting the [...]
-
Página 25
25 A B STOP 1 4 5 3 2 STOP ON Starting the engine Do not start the chain saw until after it is completely as- sembled and checked! Move at least 10 feet (3 m) away from the place where the chain saw was fuelled. Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground in such a way that the guide bar and chain are not near anything. Act[...]
-
Página 26
26 C 7 8 Working in winter In order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe- rature combined with high humidity , and below + 5°C (40° F) in order to get up to operating temperature faster , heated air can be taken from the cylinder . Remove the cover (see “Cleaning the air lter”). Remove the insert ( 7 ) and insert it as sh[...]
-
Página 27
27 A Adjusting the carburetor H S L CAUTION: Do not adjust the carburetor until the machine has been completely assembled and checked! Do not adjust the carburetor without a tachometer! Carburetor adjustment is necessary for optimum engine performance, for safer and more economical operation. Adjust the carburetor only with the engine warm, a clean[...]
-
Página 28
28 α α β β STOP A B min. 3 mm (0.11”) C The sharpening angle (α) must be identical for all cutters! 25° for chain type 486, 496 The teeth will have the proper angle ( β ) automatically if the proper round le is used. 60° for chain type 486, 496 Different angles result in a roughly , irregularly running chain, increase wear and tear and[...]
-
Página 29
29 1 2 D 4/5 E F Chain typ 486 496 Files and how to work with them Use a specia l saw chain round le for shar peni ng. Stand ard round les are unsuitable. For the order number , see “Accessories”. T ype 486 : Use 1 1/64" (4,5 mm) dia. round saw-chain le. T ype 496 : Use 7/32" (5,5 mm) dia. round saw-chain le. The le sho[...]
-
Página 30
30 S T OP 7 2 3 1 4 6 5 A B Cleaning the brake band and sprocket interior CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug") . Always wear protective gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assembled it completely a[...]
-
Página 31
31 8 12 12a 1 1 9 13 14 C Check the sprocket before mounting a new chain. Worn out sprockets ( 8 ) may damage the new chain and must therefore be replaced. Remove the sprocket guard (See "PUTTING INTO OPERA TI- ON" gs. B ). Remove the chain and guide bar . Remove circlip ( 9 ). CAUTION: The circlip will pop out of the groove. When remo[...]
-
Página 32
32 A 5 3 6 4 ST OP 1 2 5 3 4 5a CAUTION: T o prevent eye injury , always wear eye protection when cleaning the lter with compressed air! Do not use fuel to clean the air lter . Disengage the cover clasp ( 1 ) with the universal wrench and take off the cover ( 2 ). Push up the combination switch ( 3 ) (Choke position) to prevent dirt particles[...]
-
Página 33
33 8 9 7 0,5 mm 11 10 12 B C STOP D STOP Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintena nce work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to the insulator , electrode [...]
-
Página 34
34 A 1 2 7 9 5 6 8 10 3 11 12 4 13 STOP Replacing the starter cable / Replacing the return spring pack Unscrew four screws ( 1 ). Remove fan housing ( 2 ). Remove the air guide ( 3 ) from the fan housing. CAREFUL! Injury hazard! Do not unscrew screw (7) if the return spring is under tension. If the starter cable is to be replaced although it is not[...]
-
Página 35
35 STOP 14 B 15 C Replacing the fuel lter The felt lter ( 15 ) of the fuel lter can become clogged. It is recommended to replace t he fuel lter once every three months in order to ensure unimpeded fuel ow to the carburetor . T o remove the fuel lter for replacement, pull it out through the tank ller neck using a piece of wire b[...]
-
Página 36
36 Instructions for periodic maintenance T o ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be per- formed regularly . Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly . Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accid[...]
-
Página 37
37 Spare parts Reliable long-term operation, as well as the safety of your chain saw , depend among other things on the quality of the spare parts used. Use only original DOLMAR parts, marked Only original spare parts and accessories guarantee the highest quality in material, dimensions, function and safety . Original spare parts and accessories ca[...]
-
Página 38
38 18 19 20 22 5 17 10 1 1 9 8 7 6 25 26 33 27 29 30 31/32 1 2 3 14 16 21 12 13 4 15 34 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . PS-460, PS-510, PS-5100 S, PS-5100 SH[...]
-
Página 39
39 Extract from the spare parts list Use only original DOLMAR parts. For repairs and replacement of other parts, see your DOLMAR service center . Pos. DOLMAR-No. Qty . Denomination 1 415 040 641 1 Sprocket nose bar .325", 16" 415 045 641 1 Sprocket nose bar .325", 18" 2 513 486 066 1 Saw chain .325" for 16" 513 486 072[...]
-
Página 40
40 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE DOLMAR garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.S. Environmental Protection Agency (Agence de prote[...]
-
Página 41
41 Sommaire page Etendue de la fourniture 42 Symboles 42 Mesures de sécurité 43-54 Désignation des composants 55 Caractéristiques techniques 56 Montage du guide et de la chaîne de sciage 57-58 Contrôle de la tension de la chaîne 59 Retendre la chaîne de sciage 59 Frein de chaîne de sécurité 59 Enclencher le frein de chaîne 59 Carburant/[...]
-
Página 42
42 Etendue de la fourniture Symboles V ous rencontrerez les symboles suivants sur l’appareil et dans le manuel d’emploi et de sécurité: Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à votre vendeur! Symboles additionnels voir page 44. 1 8 4 5 6 7 3 2 1. T ronçonneuse à essence 2. Chaîne [...]
-
Página 43
43 Mesures de sécurité à respecter par les utilisateurs de tronçonneuses Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter les règles suivantes : a) Evitez tout contact entre la pointe du guide et tout objet. b) Le contact de la pointe peut entraîner un dé - placement brutal du guide vers le haut et vers l’arrière et être à l?[...]
-
Página 44
44 Mesures générales de sécurité L’utilisation de toute tronçonneuse peut être dangereuse. A plein régime, la chaîne peut atteindre une vitesse de 45 mph (20 m/s). Il est important que vous ayez lu et entièrement compris et que vous suiviez les mesures de sécurité et les mises en garde suivantes. Relisez de temps en temps le mode d’e[...]
-
Página 45
45 Quels vêtements porter? L’utilisateur doit porter des vêtements robustes et ajustés mais qui lui laissent une complète liberté de mou veme nt. Evite z les ves tes ample s, les éch arpes, les cravates, les bijoux, les pantalons à pattes d’éléphant ou à revers ou quoi que ce soit qui puisse se prendre dans la tronçonneuse ou les bro[...]
-
Página 46
46 5a 6a 6 5 I n s t r u c t i o n s d ’ u t i l i s a t i o n d e l a t r o n ç o n n e u s e Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure indiquée au chapitre „Montage du guide et de la chaîne“ de ce mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon DOLMAR doivent être assortis (cf. chapitre correspondant de ce mode d’emploi). [...]
-
Página 47
47 8 A TTENTION! N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne. A TTENTION! N e ja ma is tr op ap pr oc he r l es ma in s ou t ou t a ut re pa rt ie de votre co rps d ’un e cha îne en m ouv ement . A TTENTION! Ne coupez jamai[...]
-
Página 48
48 Cette réaction peut se produire en l’espace d’une fraction de seconde et, dans certaines circonstances, le guide et la chaîne peuvent frapper l’utilisateur avec une force sufsante pour lui occasionner des blessures graves ou mortelles. Elle peut aussi se produire pendant l’ébranchage. Elle se produit aussi lorsque la pointe du guid[...]
-
Página 49
49 Pour éviter le choc de recul Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au choc de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : 1. T enez fermement la tronçonneuse à deux mains et assurez toujours une prise ferme. 2. Sachez toujours où se trouve la pointe du guide. 3. Ne faites jamais entrer la pointe du guide en[...]
-
Página 50
50 En cas d’abattage à proximité de routes, de voies ferrées et de lignes électriques, etc., prenez des précautions supplémentaires (cf . g. 16). Informez la police, la régie d’électricité ou la compagnie de chemin de fer avant de commencer le travail. A TTENTION! Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des broussailles et de[...]
-
Página 51
51 Déterminez ensuite l’emplacement de l’encoche d’abattage („camembert“) (g. 21). Lorsqu’elle est correctement positionnée, l’encoche d’abattage détermine dans quelle direction l’arbre va tomber . Elle doit être pratiquée perpendiculairement à la ligne de chute aussi près que possible du sol. Coupez l’encoche d’abat[...]
-
Página 52
52 Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut que l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre (g. 22). Coupez ensuite horizontalement dans la direction de l’encoche d’abattage. Appliquez la tronçonneuse avec ses griffes directement derrière la partie de bois non coupée et coupez en direction de l’encoche d’ab[...]
-
Página 53
53 1 2 3 A TTENTION! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (fig. 32). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. A TTENTION! 1. Ne montez pas sur le rondin que vous êtes en train de débiter . Assurez-vous que le rondin ne peut pas descendre la pente. En cas de débi[...]
-
Página 54
54 1. coupe de décharge 2. coupe transversale côté tension côté pression 1. coupe de décharge 2. coupe transversale côté tension côté pression A TTENTION! 6. Le travail dans une zone où les rondins, les branches et les racines sont enchevêtrés (p.ex. dans une zone où les arbres ont été abattus par le vent, g. 35) ne doit être fa[...]
-
Página 55
55 14 Vis de réglage pour le carburatuer 15 Plaque signalétique 16 Poingnée de lancement 17 Bouton multi-positions (Starter / Démarrage / Stop) 18 Levier de gaz 19 T ouche de verrouillage de sécurité 20 Protège-main arrière 21 Bouchon de fermeture du réservoir carburant 22 Carter ventilateur avec dispositif de lancement 23 Bouchon de ferme[...]
-
Página 56
56 A TTENTION: Cette tronçonneuse à chaîne peut entraîner un rebond risquant de blesser l’utilisateur . N’utilisez cette tronçonneuse à chaîne que si vous avez des besoins importants de coupe et sufsamment acquis d’expérience, notamment en ce qui concerne les rebonds éventuels. Les tronçonneuses à chaîne présentant des risques[...]
-
Página 57
57 5 7 1 2 3 C D STOP B A a 6 5 4 Poser le guide ( 7 ). S’assurer que le tenon ( 5 ) du tendeur de chaîne s’engrène dans le trou de la chaîne de sciage. Retirer et éliminer la protection de transport en plastique ( a ). T ourner la vis de réglage pour le tendeur de chaîne ( 4 ) vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles) jusqu’?[...]
-
Página 58
58 9 12 2 4 8 10 1 1 9 F H E 2 3 G Poser la protection de la roue à chaîne ( 3 ). Serrer d’abord à la main les écrous de xation ( 2 ). Poser la chaîne de sciage ( 9 ) sur le plateau ( 8 ). A TTENTION: Ne pas placer la chaîne de sciage entre la roue à chaîne et le disque. Introduire la chaîne de sciage vers le haut environ jusqu’à m[...]
-
Página 59
59 STOP 2 4 1 2 1 C B A Enclencher le frein de chaîne (bloquer) En cas de contrecoup sufsamment fort, le frein de chaîne se déclenche automatiquement dû à l’accélération rapide de la chaîne de sciage et à l’inertie de masse du protège-main ( 1 ). Lors d’un enclenchement manuel le protège-main ( 1 ) est poussé par la main gauche[...]
-
Página 60
60 Carburants A TTENTION: La tron çonne use ne fonctio nne qu’avec des produi ts d’hu ile minérale (essence et huile)! Faites particulièrement attention lorsque vous manipulez de l’essence. I l es t in te rd it d e fu me r et d e fa ir e du f eu ( ri s q ue d ’e xp lo si on ). Mélange carburant Le moteur de la tronçonneuse est un moteu[...]
-
Página 61
61 A B STOP Remplissage des réservoirs RESPECTER IMPERA TIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburant s exige une manipula tion avec précaution et prudence. Ne le faire que si le moteur est arrêté! Bien nettoyer le pourtour des emplacements de remplissage pour éviter la pénétration de salissures dans le réservoir de mélange[...]
-
Página 62
62 1 2 3 C E D STOP Plage de réglage env . 90° Vérier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage sufsant. V ous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir , ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être[...]
-
Página 63
63 A B STOP 1 4 5 3 2 STOP ON Démarrer le moteur La tronç onneu se ne peut être démarr ée qu’ap rès le mont age complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir . Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. Libér[...]
-
Página 64
64 C 6 Vérier le frein de chaîne Le frein de chaîne doit être vérié avant de commencer tous travaux. Démarrer le moteur comme décrit (prendre une position stable et poser la tronçonneuse sur le sol de façon à ce que le dispositif de sciage soit libre). Bien tanier la poignée-étrier d’une main, l’autre main étant sur la manet[...]
-
Página 65
65 H S L A A TTENTION: Le réglage du carburateur ne doit être ef- fectué qu’après l’assemblage complet et la vérication de l’appareil! Il n’est pas permis d’effectuer des réglages sans tachymètre! Le réglage du carburateu r sert à garantir un fonctionn ement optimal, une consommation économique et une sécurité d’utilisati[...]
-
Página 66
66 α α β β STOP A B min. 3 mm (0.11”) C L’angle d’affûtage ( α ) doit être impérativement identique sur toutes les dents de rabotage. 25° pour type de chaîne 486, 496 L’angle d’attaque de la dent ( β ) se détermine en utilisant la lame ronde correcte. 60° pour type de chaîne 486, 496 Des angles différents provoquent une mar[...]
-
Página 67
67 1 2 D 4/5 E F T ype de chaîne 486 496 Lime et guidage de la lime Pour aiguiser , utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. T ype 486 : La lime ronde de la chaîne de sciage ø 1 1/64" (4,5 mm). T ype 496 : La lime ronde de la chaîne [...]
-
Página 68
68 S T OP 7 2 3 1 4 6 5 A B Nettoyer l’intérieur de la bande de frein de chaîne et de la roue à chaîne A TTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la che de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de[...]
-
Página 69
69 8 12 12a 1 1 9 13 14 C Avant de monter une nouvelle chaîne de sciage, il faut vérier l’état de la roue à chaîne. Des roues à chaîne usées ( 8 ) provoquent des détériorations sur une nouvelle chaîne de sciage et doivent impérativement être remplacées. Enlever la protection de roue à chaîne (voir chapitre „MISE EN ROUTE“ B[...]
-
Página 70
70 A ST OP 5 3 6 4 1 2 5 3 4 5a A TTEN TION: En cas d’uti lisat ion d’a ir com primé pou r le net - toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux ! Ne pas nettoyer le ltre à air à l’essence. Desserrer les attaches de capot ( 1 ) avec la clé universelle et enlever le capot ( 2[...]
-
Página 71
71 8 9 7 0,5 mm 11 10 12 B C STOP D STOP Remplacement de bougie A TTENTION Les bougies d’allumage ou la che de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protec[...]
-
Página 72
72 A 1 2 7 9 5 6 8 10 3 11 12 4 13 STOP Rem place ment du co rdon de la nceme nt / Rem place r la casse tte d e res sort de ra ppel Dév isse r les quatre vis ( 1 ). Ret irer le ca rter d u vent ilateu r ( 2 ). Enl ever le dé ecteu r de v entila teu r ( 3 ) du c arter . A TTENT ION: Ris que de bles sur e! Dév isser la vis (7) seu le- men t lo [...]
-
Página 73
73 STOP B 15 C Remplacement de la crépine d’aspiration Le ltre feutre ( 15 ) de la crépine d’aspiration peut se boucher pe nda nt l’ ut il isa ti on. P our a ssu re r u ne a lim en tat io n san s prob lème du carbur ant vers le carbu rate ur , la crép ine d’aspir atio n devra être remplacée environ tous les 3 mois. Pour remplacer ,[...]
-
Página 74
74 Indications de maintenance et d’entretien périodiques De manière à garantir une longue durée de vie et le plein fonctionnement des dispositifs de sécurité et à éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-dessous. Les réclamations ne pourront être reconnues comme telles si ces [...]
-
Página 75
75 Pièces de rechange Le fonctionnement permanent able et la sécurité de votre appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechange utilisées. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR, signalées par Seules les pièces d’origine proviennent de la chaîne de production de l’appareil et vous assurent donc la qua[...]
-
Página 76
76 18 19 20 22 5 17 10 1 1 9 8 7 6 25 26 33 27 29 30 31/32 1 2 3 14 16 21 12 13 4 15 34 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. PS-460 PS-510 PS-5100 S / SH[...]
-
Página 77
77 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine DOLMAR. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé DOLMAR est compétent. Pos. N°DOLMAR pcs. Désignation 1 415 040 641 1 Guide à êtoile .325", 16" 415 045 641 1 Guide à êtoile .325", [...]
-
Página 78
78 Notes[...]
-
Página 79
79 Notes[...]
-
Página 80
80 Specications subject to change without notice Changements sans préavis Form: 995 701 929 (4.08 GB, F) DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005-5007[...]