Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Domo DO214SV
60 páginas 2.13 mb -
Vacuum Cleaner
Domo DO7248S
48 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO209S
48 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7265S
54 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7247S
1 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7263S
54 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7274S
54 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7273S
54 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO208SW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO208SW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO208SW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO208SW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Domo DO208SW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO208SW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO208SW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO208SW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO208SW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO208SW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO208SW, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO208SW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO208SW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF OPLAADBARE ROL VEGER BALAI RECHARGEABLE AUFLADBARER ROLLBESEN RECHARGEABLE SWEEPER AKU SMETÁK DO208SW[...]
-
Página 2
DO208SW LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lg ium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constr[...]
-
Página 3
DO208SW LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Be lgi um - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, je[...]
-
Página 4
DO208SW 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO208SW T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ...............................................................[...]
-
Página 5
DO208SW 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ č[...]
-
Página 6
DO208SW 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogeli[...]
-
Página 7
DO208SW 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent potential ne[...]
-
Página 8
DO208SW 8 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toes[...]
-
Página 9
DO208SW 9 W anneer u een elektrisch toestel gebruikt moet u al tijd basisveiligheidsregels in acht nemen om het risico op brand , elektrocutie of ver Wondingen te voorkomen , W aaronder de volgende : 1. Laad het toestel niet buiten op. 2. Gebruik het toestel niet buiten of op een natte onder grond. 3. Dit is geen speelgoed. Nauwgezet toezicht is no[...]
-
Página 10
DO208SW 10 handen heeft. 10. Plaats geen vreemde objecten in de openingen van uw toestel. Gebruik het toestel niet wanneer er een opening geblokkeerd is. Hou het toestel vrij van stof, vuil, haar of alles wat de luchttoevoer zou kunnen verminderen. 1 1. V erwijder vooraleer de rolveger te gebruiken grote en scherpe voorwerpen van de vloer om bescha[...]
-
Página 11
DO208SW 11 22. Lekkage van de batterij kan voorkomen onder extreme omstandigheden. W anneer de vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid, moet u deze onmiddellijk afwassen met water en zeep of neutraliseren met een zacht zuur zoals citroensap of azijn. W anneer de vloeistof in contact komt met de ogen, spoel ze dan overvloedig met water[...]
-
Página 12
DO208SW 12 ONDERDELEN 1. Handvat 2. Metalen stang 3. Plooiknop 4. Aan/uit-knop 5. Deksel stofreservoir 6. Handvat deksel stofreservoir 7. Indicatielampje voor opladen 8. Input voor batterijoplader 9. Borstels 10. W ielen 1 1. Batterijoplader 7 8 9 10 1 2 4 5 6 3 11[...]
-
Página 13
DO208SW 13 MONT AGE V AN DE ROL VEGER Laad de rolveger niet op alvorens het toestel te monteren. 1. Monteer de stang met het handvat door het A-stuk in het B-stuk te schuiven tot het knopje in de voorziene opening vastklikt. 2. Schuif de stang in het omhulsel aan de bovenkant van de rolveger . 3. Zorg ervoor dat het knopje in de voorziene opening v[...]
-
Página 14
DO208SW 14 Opgelet: • W erp de batterij nooit in een vuur of probeer ze niet te verbranden. • Probeer de batterijbescherming niet te verwijderen en beschadig ze niet. • De batterij moet behoorlijk gerecycleerd worden wanneer ze niet meer gebruikt wordt. DE ROL VEGER GEBRUIKEN 1. V oor het eerste gebruik moet u ervoor zorgen dat de rolveger ge[...]
-
Página 15
DO208SW 15 HET ST OF VERWIJDEREN 1. T il het deksel van het stofreservoir op door gebruik te maken van het handvat om het stofreservoir te openen. 2. Schud het stof uit boven een vuilnisbak. V erwijder r egelmatig het vuil uit de rolveger om een goede werking te blijven behouden. ONDERHOUD V AN DE ROL VEGER • Al het dagelijks onderhoud en alle re[...]
-
Página 16
DO208SW 16 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN W anneer de rolveger niet naar behoren werkt, volg dan de instructies hieronder om het probleem op te lossen. Als de rolveger hierna nog steeds niet normaal functioneert, contacteer dan het service center . Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossing De rolveger werkt niet. 1. De rolveger krijgt niet voldoend[...]
-
Página 17
DO208SW 17 PRÉCAUTI ONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap[...]
-
Página 18
DO208SW 18 l orsque vous utilisez un app areil électrique , afin d ’ éviter tout risque d ’ incendie , d ’ électrocution ou de blessure , vous devez toujours tenir compte des consignes de sécurité de base suiv antes : 1. Ne rechar gez pas l’appareil à l’extérieur . 2. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur une surfa[...]
-
Página 19
DO208SW 19 mouillées. 10. Ne placez aucun objet étranger dans les orices de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil si un orice est bouché. Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, de la saleté, des cheveux ou de tout ce qui pourrait diminuer l’aération. 1 1. Enlevez tout objet coupant ou de grande taille du sol avant d[...]
-
Página 20
DO208SW 20 prise électrique standard. 21. Rangez le balai à l’intérieur . Rangez-le immédiatement après utilisation an d’éviter les accidents. 22. La batterie peut fuir dans des cas extrêmes. Si le liquide s’écoulant de la batterie entre en contact avec la peau, vous devez immédiatement le laver à l’eau et au savon ou le neutra[...]
-
Página 21
DO208SW 21 7 8 9 10 1 2 4 5 6 3 11 DESCRIPTION 1. Poignée 2. Manche en métal 3. Bouton de repli 4. Interrupteur marche/arrêt 5. Couvercle du récipient à poussière 6. Poignée du couvercle du récipient à poussière 7. Lampe d’indication de recharge 8. Alimentation du chargeur 9. Brosses 10. Roues 1 1. Chargeur[...]
-
Página 22
DO208SW 22 MONT AGE DU BALAI Ne rechargez pas le balai avant de le monter . 1. Montez le manche avec la poignée en faisant glisser la partie A dans la partie B jusqu’à ce que le bouton soit xé dans l’orice prévu. 2. Insérez le manche dans le trou sur le dessus du balai. 3. V eillez à ce que le bouton soit bien xé dans l’ori[...]
-
Página 23
DO208SW 23 Attention: • Ne jetez jamais la batterie dans le feu ou n’essayez pas de la brûler . • N’essayez pas de retirer la protection de la batterie et ne l’endommagez pas. • La batterie doit être recyclée de façon adéquate lorsqu’elle n’est plus utilisée. UTILISA TION DU BALAI 1. A vant la première utilisation, vous devez[...]
-
Página 24
DO208SW 24 ÉLIMINER LA POUSSIÈRE 1. Soulevez le couvercle du récipient à poussière an d’utiliser la poignée pour ouvrir le récipient. 2. Faites sortir la poussière en secouant le récipient au-dessus d’une poubelle. Retirez régulièr ement la saleté du balai an d’assurer un bon fonctionnement. ENTRETIEN DU BALAI • L ’entre[...]
-
Página 25
DO208SW 25 PROBLÈMES ET SOLUTI ONS Si le balai ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le service clientèle. Problèmes Causes possibles Solutions possibles Le balai ne fonctionne pas. 1. Le balai ne reçoit pas assez de courant. 2. Les brosses sont bloqué[...]
-
Página 26
DO208SW 26 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch[...]
-
Página 27
DO208SW 27 W enn s ie ein elektrisches g erät benutzen soll ten s ie stets die b asis -s icherheitsvorschriften beachten , um b randgef ahr , e lektroschock oder v er Wundungen zu vermeiden . d ie s icherheitsvorschriften lauten Wie folgt : 1. Laden Sie das Gerät nicht draußen auf. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf nassen Böden[...]
-
Página 28
DO208SW 28 Batterien. Batterien müssen recycelt werden. Öf fnen Sie die Batterien nicht und vermeiden Sie, dass die Batterien Hitze ausgesetzt werden. Hierdurch können die Batterien explodieren. 9. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. 10. Stecken Sie keine fremden Objekte in die Öf fnung des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht,[...]
-
Página 29
DO208SW 29 explosive Flüssigkeiten (wie z.B. Benzin) aufzusaugen. Auch in Räumen, wo diese Flüssigkeiten vorhanden sind, sollten Sie das Gerät nicht gebrauchen. 19. Lesen Sie alle Etiketten, Arbeits- und Bedienungshinweise des Gerätes. 20. Benutzen Sie das Ladegerät nicht mit einer V erlängerungsschnur . Stecken Sie den Stecker des Ladegerä[...]
-
Página 30
DO208SW 30 GERÄ TEÜBERSICHT 1. Handgriff 2. Metallstange 3. Schalter zum Zusammenklappen 4. An-/Ausschalter 5. Deckel des Staubbehälters 6. Handgriff des Staubbehälterdeckels 7. Kontrolllampe zum Auaden 8. Input für Batterieladegerät 9. Bürstchen 10. Rollen 1 1. Ladegerät 7 8 9 10 1 2 4 5 6 3 11[...]
-
Página 31
DO208SW 31 MONT AGE DES ROLLBESENS Laden Sie den Rollfeger erst auf, wenn er komplett montiert ist. 1. Um die Metallstange zusammen zu bauen schieben Sie das A-Stück in das B-Stück, bis dass der Knopf in der vorgesehenen Öf fnung einrastet. 2. Schieben Sie nun das Ende der Stange in die Röhre an der Oberseite des Rollbesens. 3. Sorgen Sie, dass[...]
-
Página 32
DO208SW 32 Achtung: • Probieren Sie nicht die Batterie zu verbrennen und werfen Sie diese nicht in Feuer . • Probieren Sie nicht die Schutzhülle der Batterie zu entfernen und sorgen Sie dafür , dass die Batterie nicht beschädigt wird. • Es ist wichtig, dass die Batterie recycelt wird, wenn Sie nicht mehr gebraucht wird. Der Gebrauch d es R[...]
-
Página 33
DO208SW 33 DEN ST AUBBEHÄL TER LEEREN 1. Öffnen Sie den Deckel des Staubbehälters, indem Sie ihn am Handgrif f herausziehen. 2. Entleeren sie den Behälter über einem Mülleimer . Entfernen Sie regelmäßig V erschmutzungen aus dem Rollbesen. So stellen Sie sicher , dass er lange effektiv r einigt. REINIGUNG UND PFLEGE DES ROLLB ESENS • Sämt[...]
-
Página 34
DO208SW 34 PROBLEME LÖSEN W enn der Rollbesen nicht wie gewünscht funktioniert folgen Sie bitte den Anleitungen der nachfolgenden Problemlösungen. Sofern das Gerät dann noch stets nicht gut funktioniert bringen Sie es zur Kontrolle zum qualizierten Fachhändler . Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Rollbesen funktioniert nicht. 1[...]
-
Página 35
DO208SW 35 SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this a[...]
-
Página 36
DO208SW 36 W hen you use an electrical appliance , you al W a ys ha ve to consider basic safety rules t o prevent the risk of fire , electrocution or injuries . t hese safety rules include the folloWing measures : • Do not char ge the appliance outside. • Do not use the appliance outdoors or on a wet surface. • This is not a toy . Strict supe[...]
-
Página 37
DO208SW 37 • Do not put any strange objects into the openings of your appliance. Do not use the appliance when an opening is blocked. Keep the appliance free from dust, dirt, hair or anything that may reduce the air supply . • Before using the sweeper , remove any lar ge or sharp objects from the oor to avoid damaging of the plastic parts, t[...]
-
Página 38
DO208SW 38 neutralize it with a soft acid like lemon juice or vinegar . When the liquid touches the eyes, rinse them excessively with water during at least 10 minutes and contact a doctor . • Only use the appliance on a dry and at surface indoors. • Never use the appliance for other purposes than stated in this instruction manual. • Do not[...]
-
Página 39
DO208SW 39 P ARTS 1. Handle 2. Metal stick 3. Pucker button 4. On/off button 5. Cover of dust container 6. Handle of dust cover 7. Indication light for charging 8. Input for battery charger 9. Brushes 10. Wheels 1 1. Battery charger 1 2 4 5 6 3 11 7 8 9 10[...]
-
Página 40
DO208SW 40 ASSEMBLING THE SWEEPER Do not charge the sweeper befor e assembling the appliance. 1. Assemble the stick by sliding the A-piece into the B-piece until the button clicks into the hole. 2. Slide the stick into the case at the top of the sweeper . 3. Make sure that the button clicks into the hole. The sweeper is now ready to be charged. CHA[...]
-
Página 41
DO208SW 41 Attention: • Never throw the battery into re or never try to burn it. • Do not try to remove the battery protection and do not damage it. • The battery needs to be recycled properly when it is not used anymore. USING THE SWEEPER 1. Before the rst use you have to make sure that the sweeper is charged for about 14 to 15 hours. [...]
-
Página 42
DO208SW 42 REMOVING THE DUST 1. Lift the dust cover by using the handle. 2. Remove the dust over a garbage can. Regularly remove the dirt fr om the sweeper to assure pr oper functioning of the appliance. MAINTENANCE OF THE SWEEPER • All dayly maintenance and repairs need to be done when the sweeper is turned off. • Regularly remove the dirt fro[...]
-
Página 43
DO208SW 43 PROBLEMS AND SOLUTI ONS If the sweeper does not function properly , follow the instructions below to try and solve the problem. If the sweeper still does not operate in a normal way afterwards, contact the service center . Problem Possible causes Possible solution The sweeper does not work. 1. The sweeper lacks energy . 2. The brushes ar[...]
-
Página 44
DO208SW 44 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální nebo motorick[...]
-
Página 45
DO208SW 45 Bezpečnostní upozornění: 1. T ento produkt obsahuje nabíjecí Niklo-kadmiové baterie, které je nutno recyklovat. Neprovrtávejte je a chraňte je před vysokou teplotou – mohly by explodovat. 2. Neponořujte nabíječku a kabel do vody ani jiných kapalin. 3. Nepoužívejte smeták s poškozeným kabelem, nabíječkou nebo nabí[...]
-
Página 46
DO208SW 46 15. Skladujte smeták uvnitř a po použití ho vždy vyčistěte. 16. Baterie obsahují 20-35% směs hydroxidu draselného. V případě jakéhokoliv potřísnění kůže je nutné postižené místo omýt mýdlem a teplou vodou a neutralizovat octem nebo citrónovou šťávou. Při zasažení očí je vyplachujte min. 10 min čistou v[...]
-
Página 47
DO208SW 47 POPIS PŘÍSTROJE 1. horní rukojeť 2. kovové trubky 3. odjištění ohnutí držadla 4. spínač / vypínač 5. kryt nádoby na prach 6. držadlo nádoby na prach 7. ukazatel nabíjení 8. zástrčka adaptéru 9. otočný kartáč 10. pojezdová kolečka 1 1. adaptér POZNÁMKA: Nenabíjejte před montáží smetáku. Smeták není do[...]
-
Página 48
DO208SW 48 MONT ÁŽ SMET ÁKU PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Montáž smetáku je velmi rychlá a snadná. V yndejte přístroj z obalu a prohlédněte si všechny části, které jsou představeny na výše uvedeném obrázku. 1. Smontujte kovové trubky do sebe 2. Zastrčte je do smetáku 3. Ujistěte se, že pojistky dobře zaklaply NABÍJENÍ Strčt[...]
-
Página 49
DO208SW 49 UPOZORNĚNÍ • Neházejte baterie do ohně • Neodstraňujte z nich ochranný obal • Baterie patří do tříděného odpadu POUŽITÍ SMET ÁKU 1. Je nutné, aby se smeták před prvním použitím nabíjel alespoň 15 hodin. Váš bezšňůrový smeták bude řádně fungovat, pokud bude baterie úplně nabitá. Doba použití va?[...]
-
Página 50
DO208SW 50 POZOR: Je nutné, aby přístroj nebyl nedopatřením zapnutý, když ho čistíte. Nesmí se také čistit, když se nabíjí. OŠETŘOV ÁNÍ Pro udržení přístroje v optimálním stavu doporučujeme následující: K čištění nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky . Smeták nikdy neponořujte do vody . Nezamet[...]
-
Página 51
DO208SW 51 USKLADNĚNÍ SMET ÁKU Váš smeták můžete postavit s aretací rukojeti ve svislé poloze. Než smeták uskladníte, je třeba ho nejprve důkladně vyčistit. PROBLÉM Y A JEICH ŘEŠENÍ PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ Smeták nefunguje. 1. Baterie je prázdná. 2. Žádný přívod proudu k adaptéru. 1. Přístroj nabijte. 2. Zkontr[...]
-
Página 52
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]