Domo DO7074S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO7074S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO7074S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO7074S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO7074S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO7074S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO7074S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO7074S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO7074S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO7074S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO7074S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO7074S, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO7074S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO7074S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ PRODUCT OF STRIJKIJZER MET ST OOMGENERA TOR FER A REP ASSER A VEC GENERA TEUR BÜGELEISEN MIT DAMPFGENERA T OR IRON WITH STEAM GENERA T OR ŽEHLIČKA S NAP AŘOV ACÍM GENERÁTOREM DO7074S[...]

  • Página 2

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat[...]

  • Página 3

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybo[...]

  • Página 4

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE T ype nr . Apparaat N° de modèle de l’appareil DO7074S T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................................. Name Jméno Adres Adresse ................................[...]

  • Página 5

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE RECY CLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt ve[...]

  • Página 6

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 6 Informace o recyklaci odp adu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chrán[...]

  • Página 7

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 7 REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslán[...]

  • Página 8

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 8 W anneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne [...]

  • Página 9

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE BELANGRIJKE VOORZORGSMAA TREGELEN Zorg ervoor dat u alle onderstaande veiligheidsvoorschriften heeft gelezen en kijk naar de illustraties vooraleer u het apparaat gebruikt. 1. Lees alle instructies aandachtig vooraleer u het apparaat gebruikt. 2. Gebruik het apparaat enkel voor zijn bedoelde gebruik. 3. Het apparaat is [...]

  • Página 10

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 18. Het strijkijzer mag niet zonder toezicht worden gelaten terwijl het in het stopcon- tact zit. 19. Bij het plaatsen van het strijkijzer op de steunplaat moet u ervoor zorgen dat het oppervlak waarop de generator staat stabiel is. 20. Het strijkijzer mag niet meer worden gebruikt als het is gevallen, als er zichtbare [...]

  • Página 11

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 8. W anneer u wollen stoffen stoomt, kunnen glimmende plekken ontstaan. U kunt dit voorkomen door het kledingstuk binnenstebuiten te keren en de averechtse kant te strijken. 9. Nadat u katoenen stoffen gestoomd hebt, mag u niet onmiddellijk kledij strijken waarbij een lagere temperatuur vereist is (zoals nylon, enz.). H[...]

  • Página 12

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE plaat lekken. Stomen kan niet worden geactiveerd tot het lampje van de verwarmings- indicator op de generator uitgaat. ST O MEN 1. V ul de watertank met proper kraantjeswater , zie de bovenstaande vulinstructies. (Opmerking: W anneer u de lter voor het eerst gebruikt, leg hem dan eerst gedurende 10 min. in water voor[...]

  • Página 13

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE DROOG STRIJKEN 1. Steek het apparaat in een geschikt stopcontact. Druk op de aan/uit schakelaar aan de generator tot het lampje van de stroomindicator aan gaat. Zet de stoomdebiet re- gelknop van de generator op Min om droog te strijken. 2. Stel de controleknop voor de temperatuur op uw strijker in op de gewenste tem- p[...]

  • Página 14

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE VEILIGHEIDFUNCTIE Dit apparaat heeft een veiligheidsklep op de generator . Als de toevoerslang toevallig is geblokkeerd, zal de veiligheidsklep worden geopend om de stoom onder de basiseen- heid vrij te laten. Het is normaal dat het een hoog geluid voortbrengt. W anneer dit zich voordoet, trekt u onmiddellijk de stekker[...]

  • Página 15

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE IMPORT ANTES MISES EN GARDE Assurez-vous de lire l’ensemble des mesures de sécurité et reportez-vous aux illustra- tions avant d’utiliser l’appareil. 1. Lisez attentivement les instructions avant l’utilisation. 2. N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. 3. L ’appareil n’est pr?[...]

  • Página 16

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 18. Le fer ne doit pas rester sans surveillance quand il est relié au courant électrique. 19. Lorsque vous placez le fer sur son socle, assurez-vous que la surface sur laquelle il repose est stable. 20. N’utilisez pas le fer s’il est tombé, s’il est visiblement endommagé ou s’il fuit. 21. Cet appareil n’es[...]

  • Página 17

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 7. Les vêtements en pure laine (100% laine) doivent être repassés avec le fer réglé en position de repassage à la vapeur . Il est conseillé de régler le bouton de température sur « Max. » et d’utiliser un tissu sec de repassage. 8. Quand vous repassez des vêtements en laine, des taches brillantes peuvent a[...]

  • Página 18

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE doit être en position MIN. Si une fuite d’eau se produit pendant l’utilisation, réglez la température plus fort ou le bouton de réglage de la vapeur plus faiblement. Quand le bouton de température est en position « LAINE/SOIE » ou « SYNTHE- TIQUE », ne repassez pas à la vapeur , la semelle se mettra à fui[...]

  • Página 19

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE laisser la vapeur s’échapper rapidement. REP ASSAGE A SEC 1. Raccordez l’appareil à une prise électrique adaptée. Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche à la base du panneau de contrôle jusqu’à ce que le voyant indicateur de chauffage S’ALLUME pour indiquer que l’appareil est relié électriquem[...]

  • Página 20

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE I. Poussez le réservoir d’eau de la base et enlevez le ltre du réservoir d’eau. II. Remplacez-le par un nouveau ltre. III. Réinstallez le ltre dans le réservoir d’eau. IV . Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau de remplissage MAX et poussez le réservoir d’eau de nouveau dans la base d?[...]

  • Página 21

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE prenez une vieille serviette et repassez jusqu’à ce que il ne sorte plus de dépôts cal- caires des échappements de vapeur . 21[...]

  • Página 22

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie alle unten genannten Sicherheitshinweise und sehen Sie sich alle Abbil- dungen an, bevor Sie das Gerät verwenden. 1. V or Gebrauch alle Anweisungen sorgfältig lesen. 2. Das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden. 3. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. 4. D[...]

  • Página 23

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE zungsgefahr . Es ist V orsicht geboten, sodass das Kabel nicht versehentlich herausgezo- gen oder darüber gestolpert werden kann. 18. Das Bügeleisen darf nicht unbeaufsichtigt zurückgelassen werden, wenn es an die Steckdose angeschlossen ist. 19. Sobald Sie das Bügeleisen auf seine Dampfeinheit stellen, sollten Sie [...]

  • Página 24

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 7. Reine W ollgewebe (100% W olle) sollten mit der Einstellung Dampfbügeln gebügelt werden. Es ist empfehlenswert die T emperaturwahl auf „Max“ einzustellen und ein trockenes Bügeltuch zu verwenden. 8. Beim Dampfbügeln von W ollgeweben könnten glänzende Flecken auftreten. Dies kann verhindert werden, indem das[...]

  • Página 25

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE “MIN”-Stand eingestellt werden. Leckt das Gerät während des Gebrauchs, die T empe- raturwahl auf einen höheren T emperaturstand einstellen oder den Dampfeinstellknopf auf einen niedrigeren Stand. Ist die T emperaturwahl auf „WOLLE/SEIDE” oder “SYNTETIK” eingestellt, das Dampfbügeln nicht verwenden, sonst[...]

  • Página 26

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE TROCKEN BÜGELN 1. Das Gerät an eine geeignete Steckdose anschließen. Den Netzschalter auf dem Bedienfeld der Dampfstation einschalten, bis die Anzeigelampe aueuchtet, um die Stromversorgung anzuzeigen. Den Dampfeinstellknopf auf Min einstellen, um trocken zu bügeln. 2. Die T emperaturwahl auf dem Bügeleisen auf [...]

  • Página 27

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE IV . Den W assertank auf die MAX-Füllhöhe füllen und den W assertank wieder in die Dampfstation schieben. Hinweis: Den Filter vor dem ersten Gebrauch 10 Min in W asser tauchen, um eine bes- sere Leistung zu erzielen. SICHERHEITSEINRICHTUNG Dieses Gerät hat eine Sicherheitsventileinrichtung auf der Dampfstation. Ist [...]

  • Página 28

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE IMPORT ANT SAFEGU ARDS Make sure to read all the safety precautions below and look at the illustrations before you start using the appliance. 1. Read all instructions carefully before using. 2. Use the appliance for its intended use only . 3. The appliance is intended for household use only . 4. T o protect against the [...]

  • Página 29

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 20. The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of dam- age or if it is leaking. 21. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision[...]

  • Página 30

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE er temperature (such as nylon etc.) immediately . It is advisable to adjust the tempera- ture button to the lower setting, waiting for about 2-6 minutes till the power indicator light turn off, and then you can start ironing. IMPORT ANT HINTS Do not ll water tank with vinegar , perfume starch, chemically descaled wat[...]

  • Página 31

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE performance) 2. Connect the appliance into suitable socket outlet. Press the power switch at base control panel until Power indicator light turn ON to show the connection of the power supply . Heating indicator light ON indicates steam chamber being heated up. Dur- ing use, heating indicator light will cycle from ON to [...]

  • Página 32

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE Note:When changing your temperature control dial setting from high setting to lower , it is proposed that not to start ironing immediately since there may be any burns caused on your fabrics by high temperature. Please wait for temperature indicator light (in iron unit) stop blinking, and then start ironing. Otherwise b[...]

  • Página 33

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE lter depends on local water you used. If working life exceed its Max limit, the appli- ance can be used continuously , but limescale will be built up in steam chamber . So it is proposed to replace with a new lter as soon as possible or mix your tap water with distilled water at a proportion of 50%,if your local w[...]

  • Página 34

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ P eč livě si přečtěte vešker é pokyny uvedené vtomto návodu. 1. Dbejte poky nů pouze uvedených vtomto náv odu. 2. Spotřebič je určen pouze pro domácí použití. 3. Aby nedošlo kúrazu elektrickým proudem, nevnoř ujte žehličku nebo generátor do vody , nebo do ji[...]

  • Página 35

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 3. U prádla, kde není vyznačeno z da-li je možné jej žehlit, doporučujeme ž ehlit při nízké teplotě. 4. Žehlící plocha se zahř ívá r y chleji než chladne, proto doporučujeme nejdříve žehlit prádlo, u kterého je vyž adována nízká teplota při žehlení. 5.P okud je oblečení z e smíšeného[...]

  • Página 36

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE přístroj bude udrž ovat konstantní teplotu páry . 3.Na žehličce nastavte otočným termostatem pož adovanou teplotu, př i kter é budete žehlit, rozsvítí se oranž ové světlo ,které značí že se ž ehlička nahřívá, po zhasnutí dosáhla žehlič ka požadované teploty . 4.Př ed tím než začnete [...]

  • Página 37

    DO7074S WWW .DOMO-ELEKTRO.BE 3. Kdosažení optimálního výsledku př i žehlení a kprevenci usazování vodního kamene doporučujeme používat vodu destilovanou. USKLADNĚNÍ 1. P o použití vy lijte zb ylou vodu znádržky . 2. P o vy pnutí nechte přístroj vy chladnout minimálně 60 min. 3. Žehlička musí být uskladněna na [...]

  • Página 38

    LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63[...]