Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Domo DO215SV
40 páginas 1.59 mb -
Vacuum Cleaner
Domo DO7264S
54 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7285S
74 páginas 1.61 mb -
Vacuum Cleaner
Domo DO7249S
48 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7247S
1 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7236S
18 páginas -
Vacuum Cleaner
Domo DO7284S
74 páginas 1.96 mb -
Vacuum Cleaner
Domo DO209S
48 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO7248S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO7248S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO7248S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO7248S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Domo DO7248S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO7248S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO7248S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO7248S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO7248S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO7248S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO7248S, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO7248S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO7248S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUN G INSTRUCTION BOOKLET Ná vOD K POUžITí PRODUCT OF STOFZUIGER ASPIRA TEUR ST AUBSAUGER V ACUUM CLEANER DO7248S / DO7249S[...]
-
Página 2
DO7248S / DO7249S LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 GARANTIEVOORW AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of [...]
-
Página 3
DO7248S / DO7249S LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63 ZÁRUKA Pro záruku začínající dnem pr odeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných díl[...]
-
Página 4
DO7248S / DO7249S 4 T ype nr . apparaat N° de modèle de l’appareil DO7248S (blauw - bleu - blau - blue - modrý) T ype nr des Gerätes DO7249S (rood - rouge - rot - red - červený) T ype nr . of appliance Model Naam Nom .............................................................................................................................[...]
-
Página 5
DO7248S / DO7249S 5 Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznam y servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odes[...]
-
Página 6
DO7248S / DO7249S 6 RECY CLAGE-INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom[...]
-
Página 7
DO7248S / DO7249S 7 RECY CLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly , you will help prevent po[...]
-
Página 8
DO7248S / DO7249S 8 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOO RSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder , en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen [...]
-
Página 9
DO7248S / DO7249S 9 LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDA T U HET T OESTEL GEBRUIKT V olg deze richtlijnen om het risico op brand, een elektrische schok of verwondingen te verkleinen: 1. Ga niet weg van de stofzuiger wanneer de stekker in het stopcontact steekt. T rek de stekker uit het stopcontact wanneer je de stofzuiger niet gebruikt en voor onderhoud. 2[...]
-
Página 10
DO7248S / DO7249S 10 6. T rek de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken, maar neem de stekker zelf vast en trek hem zo uit het stopcontact. 7. Hanteer de stekker of de stofzuiger niet met natte handen. 8. Stop geen voorwerpen in openingen. Gebruik de stofzuiger ook niet als er openingen geblokkeerd zijn. Hou het toestel vrij [...]
-
Página 11
DO7248S / DO7249S 11 15. Zuig niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as. 16. Gebruik de stofzuiger niet als de stofzak en/of de lter niet op hun plaats zitten. 17. Als de kabel beschadigd is, moet deze vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardige gekwaliceerde persoon om risico’ s [...]
-
Página 12
DO7248S / DO7249S 12 LET OP! • Zet de stofzuiger onmiddellijk uit als de luchtgaten, de vloerborstels of de buis geblokkeerd raken. V erwijder de substanties die de verstopping veroorzaken voordat je de stofzuiger weer aan zet. • Gebruik de stofzuiger nooit in de directe nabijheid van hete oppervlakken en zuig geen hete voorwerpen op zoals siga[...]
-
Página 13
DO7248S / DO7249S 13 DE ST OFZUIGER IN MEKAAR ZETTEN Montage van de slang 1. Steek het uiteinde van de slang met het zwarte omhulsel in de opening voor de luchttoevoer . 2. Duw de slang verder tot ze vastklikt. Demontage van de slang 1. T rek de stekker uit het stopcontact. 2. Houd de geribbelde vlakken aan beide zijkanten van het zwarte omhulsel a[...]
-
Página 14
DO7248S / DO7249S 14 meubels en tapijten. V oor tegels, hout en andere robuuste vloeren zet je de zuigkrachtregelaar best op de maximumstand. Ook de vloerborstel kan in twee verschillende standen worden gezet. 1. V oor harde vloeren zoals tegels en hout zet je best de borstels naar buiten door de knop in stand 1 te drukken. 2. V oor tapijten trek j[...]
-
Página 15
DO7248S / DO7249S 15 De stofzak en de lter zullen daarom vaker vervangen/schoongemaakt moeten worden wanneer er tapijtverfrissers, -schoonmaakmiddelen, poeder , stof van plaaster of gelijkaardige jne substanties opgezogen worden. De stofzak vervangen Denk eraan: zet de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de stofzak [...]
-
Página 16
DO7248S / DO7249S 16 Précauti ons Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation[...]
-
Página 17
DO7248S / DO7249S 17 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER L ’APP AREIL Suivez ces directives pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: 1. Ne vous éloignez pas de l’aspirateur tant que la fiche se trouve dans la prise de courant. Enlevez la fiche de la prise lorsque l’aspirateur n’est pas util[...]
-
Página 18
DO7248S / DO7249S 18 le cordon. Ne mettez pas le cordon en contact avec des surfaces chaudes. 6. N’enlevez pas la fiche de la prise en tirant par le cordon, prenez la fiche en main pour la retirer de la prise de courant. 7. Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur si vos mains sont humides. 8. N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N[...]
-
Página 19
DO7248S / DO7249S 19 13. T enez la fiche lorsque le cordon se rembobine. Ne laissez pas la fiche cogner ou tournoyer lorsque le cordon se rembobine. 14. Retirez la fiche de la prise de courant avant de raccorder le tuyau. 15. N’aspirez rien qui brûle ou qui fume, tel que des cigarettes, des allumettes ou de cendres chaudes. 16. N’utilisez pas [...]
-
Página 20
DO7248S / DO7249S 20 A TTENTION ! • Arrêtez immédiatement l’aspirateur si les trous d’aération, les brosses ou le tuyau se bloquent. Retirez les éléments qui provoquent le bouchon avant de remettre l’aspirateur en marche. • N’utilisez jamais l’aspirateur à proximité directe de surfaces chaudes et n’aspirez pas d’objets brû[...]
-
Página 21
DO7248S / DO7249S 21 ASSEMBLAGE DE L’ ASPIRATEUR Montage du tuyau 1. Insérez l’extrémité du tuyau munie d’un revêtement noir dans l’ouverture d’arrivée d’air . 2. Enfoncez le tuyau jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Démontage du tuyau 1. Retirez la fiche de la prise de courant. 2. Appuyez sur les surfaces cannelées des [...]
-
Página 22
DO7248S / DO7249S 22 pour aspirer des matériaux délicats. La position intermédiaire peut être utilisée pour aspirer les matelas, meubles et tapis. Pour le carrelage, le bois et autres sols robustes, réglez le commutateur de puissance sur la position maximale. La brosse peut également être réglée sur deux positions différentes. 1. Pour le[...]
-
Página 23
DO7248S / DO7249S 23 rafraîchissement ou de nettoyage des tapis, de la poudre, poussière de plâtre ou autres substances fines similaires. Remplacer le sac Pensez-y: arrêter l’aspirateur et retirez la fiche de la prise de courant avant de remplacer le sac ou de nettoyer le filtre moteur . N’aspirez jamais sans sac ou filtre. 1. Arrêtez l’[...]
-
Página 24
DO7248S / DO7249S 24 SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw . leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der V oraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zu[...]
-
Página 25
DO7248S / DO7249S 25 LESEN SIE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Beachten Sie diese Richtlinien, um das Risiko eines Feuers, eines Stromschlags oder von V erletzungen zu verringern: 1. Entfernen Sie sich nicht vom Staubsauger , wenn der Stecker sich in der Steckdose befindet. Ziehen Sie den Stecker , wenn Sie den Staubsauger nicht benutz[...]
-
Página 26
DO7248S / DO7249S 26 Fahren Sie mit dem Staubsauger nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel fern von beheizten Flächen. 6. Ziehen Sie den Stecker nicht aus der Steckdose, indem Sie das Kabel ziehen, sondern fassen Sie den Stecker selber an und ziehen Sie diesen so aus der Steckdose. 7. Benutzen Sie den Stecker oder den Staubsauger nicht mit na[...]
-
Página 27
DO7248S / DO7249S 27 13. Halten Sie den Stecker fest, wenn sich das Kabel wieder aufrollt. Lassen Sie den Stecker nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommen oder hin und her schlingern, wenn sich das Kabel aufrollt. 14. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie den Schlauch anschließen. 15. Saugen Sie nichts auf, das brennt ode[...]
-
Página 28
DO7248S / DO7249S 28 ACHTUNG! • Schalten Sie den Staubsauger sofort aus, wenn die Luftöffnungen, die Bodenbürste oder das Rohr blockiert werden. Entfernen Sie die Substanzen, welche die V erstopfung verursachen, bevor Sie den Staubsauger wieder einschalten. • Benutzen Sie den Staubsauger niemals in unmittelbarer Nähe von heißen Flächen und[...]
-
Página 29
DO7248S / DO7249S 29 DEN ST AUBSAUGER ZUSAMMENBA UEN Montage des Schlauches 1. Stecken Sie das Ende des Schlauches mit dem schwarzen Gehäuse in die Öffnung für die Luftzufuhr . 2. Schieben Sie den Schlauch weiter , bis er einrastet. Demontage des Schlauches 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Halten Sie die geriffelten Flächen an be[...]
-
Página 30
DO7248S / DO7249S 30 empfindlichen Materialien. Die mittlere Stufe ist am besten geeignet für Matratzen, Möbel und T eppiche. Für Fliesen, Holz und andere robuste Böden stellen Sie den Staubsauger auf die höchste Stufe. Auch die Bodenbürste kann man auf zwei Stufen einstellen. 1. Für Hartböden wie Fliesen und Holz drehen Sie am besten die B[...]
-
Página 31
DO7248S / DO7249S 31 nötig ist . Manche kleine Partikel können den Luftstrom schnell einschränken, wodurch der Staubsauger weniger Leistung erbringt, bevor der Staubbeutel voll zu sein scheint. Deshalb sollte man den Staubbeutel und den Filter öfters austauschen/ reinigen, wenn T eppichreiniger , Reinigungsmittel, Pulver , Gipsstaub oder ähnli[...]
-
Página 32
DO7248S / DO7249S 32 Den Luftfilter oder HEP A-Filter reinigen Der Luftfilter oder HEP A-Filter reinigt die Luft ein letztes Mal, bevor die Luft den Staubsauger verlässt. Sie können diesen Filter wie folgt reinigen: 1. Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie hierbei immer am Stecker und nie am Kab[...]
-
Página 33
DO7248S / DO7249S 33 IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instruction[...]
-
Página 34
DO7248S / DO7249S 34 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Respect these guidelines in order to reduce the risk of re, electric shock or injuries: 1. Do not leave the vacuum cleaner when the appliance is plugged in. Unplug the vacuum cleaner when not in use and before maintenance. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces to reduce t[...]
-
Página 35
DO7248S / DO7249S 35 7. Do not handle the plug or the vacuum cleaner with wet hands. 8. Do not put any objects into openings. Do not use the vacuum cleaner if any openings are blocked. Keep free from dust, lint, hair and anything that may reduce the air ow . 9. Keep hair , loose clothing, ngers and other body parts away from openings and movi[...]
-
Página 36
DO7248S / DO7249S 36 17. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard. Sound pressure level detected: 70~80dB (no limit) SA VE THESE INSTRUCTIONS[...]
-
Página 37
DO7248S / DO7249S 37 A TTENTION! • Switch off the vacuum cleaner immediately if the air intakes, the floor brushes or the telescopic tube become blocked. Remove the substances that cause the blockage before switching on the vacuum cleaner again. • Never use the vacuum cleaner in the immediate proximity of hot bodies and do not suck up hot objec[...]
-
Página 38
DO7248S / DO7249S 38 ASSEMBLING THE V ACUUM CLEANER Assembling the hose 1. Insert the end of the hose with the black sleeve into the air intake opening. 2. Push the hose until it locks into place. Disassembling the hose 1. Pull the plug out of the socket. 2. Press the ribbed sides of the black sleeve at the end of the hose. 3. Remove the hose from [...]
-
Página 39
DO7248S / DO7249S 39 Also the oor nozzle has two different settings: 1. For hard oors like tiles and wood, extend the brush bar by pressing the button into setting 1. 2. For carpets, retract the brush bar by pressing the button into setting 2. Shutting down Switch off the vacuum cleaner by pressing the on/of f button. Pull the plug out of the[...]
-
Página 40
DO7248S / DO7249S 40 1. Switch off and unplug the vacuum cleaner . 2. Open the dust bag compartment by pushing the latch upwards with your ngers and lifting the lid. 3. T ake the dust bag frame and lift the dust bag out of the compartment by taking the dust bag frame out of its slot. 4. Remove the dust bag from the frame and slide in a new dust [...]
-
Página 41
DO7248S / DO7249S 41 DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. T ento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. T ento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou[...]
-
Página 42
DO7248S / DO7249S 42 4. Přístroj používejte jen podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem. 5. Nepoužívejte vysavač, když je poškozený kabel nebo zástrčka. Když vysavač řádně nefunguje, když spadl nebo je poškozený, když stál venku nebo když spadl [...]
-
Página 43
DO7248S / DO7249S 43 13. Nevysávejte žádné snadno vznětlivé tekutiny (např. benzín) a vysavač nepoužívejte ani v místnostech, kde se nějaké vyskytují. 14. Při navíjení kabelu ho pevně držte. 15. Zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky , než budete připojovat nebo odpojovat odnímatelnou trubku. 16. Nevysávejte žádné hoř?[...]
-
Página 44
DO7248S / DO7249S 44 1 2 24. Není dovoleno používat přístroj ve spojení s různými externími časovači nebo dálkovým ovládáním. 25. Přístroj nesmí samostatně obsluhovat děti a osoby s mentální nebo motorickou poruchou. POPIS 1. podlahová hubice 2. teleskopická trubice 3. držák příslušenství 4. posouvací uzávěr přis?[...]
-
Página 45
DO7248S / DO7249S 45 MONT ÁŽ HADICE 1. Zasuňte hadicové kolínko do přívodu vzduchu. 2. Zatlačte, až uslyšíte cvaknutí. DEMONT ÁŽ HADICE 1. V ytáhněte zástrčku ze zásuvky 2. Uchopte prsty koncovku hadice a stlačte pojistky po obou stranách 3. T ahem vyjměte hadici MONT ÁŽ TELESKOPICKÉ TRUBICE 1. Nasaďte kovovou trubku do ko[...]
-
Página 46
DO7248S / DO7249S 46 NAST A VENÍ PODLAHOVÉ HUBICE 1. Pro tvrdé podlahy přepněte do polohy 1 2. Pro koberce do polohy 2 VYPNUTÍ 1. V ypněte hlavní vypínač 2. Pokud chcete znovu navinout kabel, podržte kabel rukou a stiskněte navíjecí tlačítko B. 3. Uskladnění je možné v pracovní poloze zasunutím trubky s hadicí do držáku na [...]
-
Página 47
[...]
-
Página 48
[...]