Domo DO8815H manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Domo DO8815H. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoDomo DO8815H vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Domo DO8815H você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Domo DO8815H, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Domo DO8815H deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Domo DO8815H
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Domo DO8815H
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Domo DO8815H
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Domo DO8815H não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Domo DO8815H e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Domo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Domo DO8815H, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Domo DO8815H, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Domo DO8815H. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁ VOD K POUŽITÍ REISHAARDROGER SÈCHE-CHEVEUX DE VOY AGES REISEHAAR TROCKNER TRA VEL HAIRDR YER VYSOUŠEČ VLASŮ DO8815H[...]

  • Página 2

    GARANTIEVOOR W AARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. W anneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of [...]

  • Página 3

    T ype nr. Apparaat N° de modèle de l’appareil D08815H T ype nr des Gerätes T ype nr . of appliance Naam Nom ........................................................................................................................................ ...... Name Name Adres Adresse .....................................................................[...]

  • Página 4

    ZÁRUČNÍ LIST Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) z?[...]

  • Página 5

    REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace Popis vady 2. reklamace Popis vady 3. reklamace Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokl[...]

  • Página 6

    RECYCLAGE INFORMA TIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet ech- ter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zor gt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelij[...]

  • Página 7

    Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfurh oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. RECYCLING INFORMA TION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By en[...]

  • Página 8

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals : • Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen. • Boerderijen • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter . • Gastenkamers, of gelijkaardige Opgelet :[...]

  • Página 9

    • Gebruik uw toestel nooit met natte handen en zorg ervoor dat er geen spatwater op kan druppelen. • Gebruik nooit spuitbussen in de directe omgeving van uw haardroger . • De luchtuitlaat grill wordt warm bij gebruik. Zorg dat het netsnoer hier niet in contact mee kan komen. • W anneer u uw haar droogt met haarrollen, zorg er dan voor dat d[...]

  • Página 10

    5. V oltage-instelling 6. Ophanglus 7. Adapters GEBRUIKSAANWIJZING Snelheidsinstelling: De haardroger heeft 2 snelheids- instellingen. Om u instaat te stellen snel en effectief uw haar te drogen. 0 = uit. 1 = lage snelheid om gecontroleerd uw haar te stylen. 2 = hoge snelheid voor het haar snel te drogen. Fijne blaasmond Om een bepaalde plek te dro[...]

  • Página 11

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domes- tiques et analogues telles que: • des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; • des fermes; • l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environne- m[...]

  • Página 12

    l’appareil, avant de l’utiliser de nouveau. • N’utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées et assurez-vous qu’il n’y éclabousse pas d’eau. • N’utilisez jamais de bombes dans l’environnement direct de votre sèche-cheveux. • La grille de sortie d’air devient chaude, lors de l’utilisation. V eillez à ce que l[...]

  • Página 13

    3. Embout concentrateur n 4. Réglage de la vitesse 5. Réglage du voltage 6. Anneau de suspension 7. Adapteurs MODE D’EMPLOI Réglage de la vitesse: Le sèche-cheveux a deux réglages de vitesse pour que vous puissiez vous sécher les cheveux de façon rapide et effective. 0 = éteint. 1 = basse vitesse pour une mise en forme contrôlée. 2 =[...]

  • Página 14

    - o - Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel: • Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und ähnlichen beruichen Umgebungen. • Bauernhöfe. • Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter . • Gästezimmer ode[...]

  • Página 15

    Sie dann bitte unmittelbar den Stecker aus der Steckdose. T auchen Sie nicht Ihre Hand ins W asser . Lassen Sie das Gerät im Fachhandel überprüfen, bevor Sie es wieder in Gebrauch nehmen. • Gebrauchen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen und sorgen Sie dafür , dass kein Spritzwasser in Kontakt mit dem Gerät kommen kann. • V ermeiden Sie[...]

  • Página 16

    Sie Gefahr laufen einen elektrischen Schlag zu bekommen. ZUBEHÖR 1. Luftzufuhr 2. Luftabfuhr 3. Schmaler Fönkopf 4. Einstellung der Geschwindigkeit 5. Einstellung der V oltzahl 6. Schlaufe zum Aufhängen 7. Adapter GEBRAUCHSANWEISUNG Einstellung der Geschwindigkeit Der Fön hat zwei Geschwindigkeitsstufen: 0 = Aus 1 = niedrige Geschwindigkeit zum[...]

  • Página 17

    Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten T uch. T rocknen Sie das Gerät danach ab. Reinigen Sie die Lüftungsschlitze mit einer weichen Bürste. - o - SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is only for household use or environments of a similar character such as : • kitchens that are used by personnel of shops, ofce or other similar pr[...]

  • Página 18

    the bathroom. • If the appliance does fall into the water unplug it from the (wall) socket immediately . • Caution: Never stick your hand into the water . T ake the appliance to have it checked before trying to use it again. • Never operate the appliance if you have wet hands and be careful to avoid splashes of water dripping onto it. • Nev[...]

  • Página 19

    2. Air outlet grille 3. Fine blow nozzle 4. Speed selector 5. V oltage settings 6. Hanging loop 7. Adapter METHOD OF USE Speed Settings: The hairdryer has 2 different speeds, these are designed to allow you to dry your hair quickly and effectively! 0 = OFF . 1 = low speed so that you can control the chosen hair styling. 2 = high speed for drying ha[...]

  • Página 20

    using a clean, dry cloth. Y ou can use a good quality (one that does not release its bristles) soft brush to remove dust and dirt from the air inlet. - o - DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • V ysoušeč připojujte pouze k síti o napětí uvedeném na typovém štítku přístroje • POZOR: Nepoužívejte vysoušeč ve vaně, nebo jiný[...]

  • Página 21

    Držte přístroj vždy jen za rukojeť. • Když se mřížka přístroje ucpe, je možné ji vyčistit vysavačem nebo kartáčem. Pokud to neuděláte, může se přehřát a zapne se automaticky tepelná pojistka. • V ysoušeč vždy držte v bezpečné vzdálenosti od nasávacího otvoru, aby se dovnitř nedostaly vlasy . • Občas zkontro[...]

  • Página 22

    Výkon V ysoušeč vlasů má dvě pracovní rychlosti, aby mohly být vlasy vysušeny rychle a efektivně: 0 = vypnuto 1 = mírná rychlost pro formování účesu 2 = vysoká teplota a rychlost k intenzivnímu vysušení vlasů Použití usměrňovače vzduchu T oto je určeno k jemnému dosoušení a tvarování vlasů. V ezměte prosím na věd[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium T el 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63[...]