Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto ECG KT 10. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoECG KT 10 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual ECG KT 10 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual ECG KT 10, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual ECG KT 10 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo ECG KT 10
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo ECG KT 10
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo ECG KT 10
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque ECG KT 10 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos ECG KT 10 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço ECG na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas ECG KT 10, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo ECG KT 10, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual ECG KT 10. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
KER AMICKÉ T OPENÍ NÁ VOD K OBSLU ZE CZ KERAMICK Ý OHRIEV A Č NÁ VOD NA OBSLUHU SK GRZEJNIK CERAMICZNY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL KER ÁMIA F ŰT ŐT EST HASZNÁLA TI ÚTMU T A TÓ HU KERAMIKHEIZUNG BEDIENUNGSANLEITUNG DE CER AMIC H EA TER INSTRUC T ION MANUAL EN Před uv ed ením v ýrob ku d o provoz u si důk la dně p roč těte te nto n?[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
CZ KERAMICKÉ T OPENÍ 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Bez pe čnos tní opat ření a pok yny uved ené v tomto návo du nez ahr nují vše chny možné p od mínk y a situace, ke k ter ým může d ojít . Uživate l musí po chop it, že f ak tor em, k ter ý ne[...]
-
Página 4
CZ 4 POPIS 1 3 4 2 1. P ř e p í n a č f u n k c í 2. Ovladač termostatu 3. Tlač ítko S WIN G 4. Kontrolka POK YNY K POUŽÍV ÁNÍ Při pr v ním z apnu tí může z ker amické ho top ení p o něko lik minut v ych áze t lehk ý záp ach. N eje dná se o z ávadu . T e nto jev, běžný u vět šiny topných těl es, j e neško dný a po c[...]
-
Página 5
CZ 5 Použ ív ání p řís tr oje k v y táp ěn í 1 . Přep ínač f unkcí otoč te d o po lohy „ I “ pro ni žší s tup eň v ýko nu neb o do po lohy „ II “ pro p lný v ý kon top en í. 2. Ovladačem termostatu nasta v te požadovanou teplotu. Otáčením proti směru hodino v ých ručič ek teplo tu snižuj ete, otá čením p o[...]
-
Página 6
CZ 6 TEC HNICKÉ ÚD A JE Pří kon 1 500 W PTC topný člán ek pro e fek ti vnější o hřev Možno st nas tavení os cilace 9 0 ° 2 stup ně nas taven í v ýko nu (750 / 1 500 W ) Funkce stude ný vzdu ch Plynu le re gulov atelný ter mos tat T epeln á poj istka Bezp eč nost ní funkce auto matickéh o v y pnutí p ři přev rhnutí př ís[...]
-
Página 7
SK KERAMICK Ý OHRIEV A Č 7 BEZPEČ NOSTNÉ POK YNY Čítajte p ozo rne aus chovajt e na bu dúcu p ot reb u! Var o v a ni e : Bez pe čnost né op atrenia a p ok y ny uvede né v tomto návo de ne za hŕňajú vše tk y možn é po dmien k y a situ ácie, k u k tor ý m môže dôjs ť. Použí vateľ musí p och opiť , že fak to ro[...]
-
Página 8
8 SK POPIS 1 3 4 2 1. P r e p í n a č f u n k c i í 2. Ovládač termostatu 3. Tlači dlo SWIN G 4. Kontrolka POK YNY NA POUŽÍV ANIE Pri pr vo m zap nutí m ôže z kerami ckého o hriev ača ni ekoľ ko m inút v ychá dz ať mie rny zá pach . Nejd e o por uchu. T e nto jav , bež ný pri väč šin e v ýhr evných telie s, je ne ško[...]
-
Página 9
9 SK Použ í vani e prí st roj a na v y ku rova nie 1 . Prepí nač fu nkcií otoč te d o po lohy „ I“ p re niž ší stu pe ň v ýko nu aleb o do p ol ohy „I I“ pr e plný v ý kon ohrievača. 2. Ovládačom termost atu nastavte pož adovanú teplotu. Otáč aním proti smeru hodinov ých ručičiek teplo tu zniž ujete, ot áčan ím [...]
-
Página 10
10 SK TEC HNICKÉ ÚD A JE Prí kon 1 50 0 W PTC v ýhrev ný článok na e fek tív nejší o hrev Možnos ť nast avenia oscilá cie 90 ° 2 stup ne nas taven ia v ýko nu (750 / 1 500 W ) Funkcia studený v zduch Plyn ule re gul ovateľ ný term ost at T epeln á poi stka Bezp eč nost ná funkcia auto matickéh o v yp nutia pri p revr hnutí pr[...]
-
Página 11
PL GRZEJNIK CERAMICZNY 11 INSTRU K C JE B EZ PIECZ E ŃST W A Nale ż y uwa żni e prz ec z y tać iz ach ować do wgl ądu! Ostrzeżenie: Wskazówk i iśrod ki b ezpi ec zeńs t wa wniniejs zej instr ukcji nie obejmują wsz ystk ich warunków isyt uacji, mo gąc ych spowo dowa ć za grożenie. N ajwa żniejs z ym c z yn nikie m, od pow[...]
-
Página 12
12 PL OPIS 1 3 4 2 1 . Prz eł ąc znik funkcji 2. P okrętło termostatu 3. Prz ycisk SWING 4. Kontrolka INSTR UK CJE UŻYTK OW ANI A Po pier ws z ym w łąc ze niu gr zejnik a można w ycz uwać d elika tny zap ach. To nie jest uster ka . Zjawisko to w ystę puje uwięk s zości gr zejników, jest ni eszko dliwe iwkrótce z niknie ( po o dp[...]
-
Página 13
13 PL Uży wanie urz ądzenia do ogrzewania 1 . Ustaw pr z eł ąc znik f unkcji w p oz ycji „ I” w celu o siągni ęcia sł abs zej mo c y lub w p oz ycji „I I” w ce lu osiągnięcia p e łnej m oc y ogr zew ania. 2. Ust aw odp owie dnią temp er aturę z a po moc ą sterow nika te rmos tatu . Ob raca nie pr ze ciwni e do ruchu[...]
-
Página 14
14 PL D ANE TE CHNICZNE Moc w yjściow a 1 50 0 W Eleme nt gr zejny PTC do ef ek t y wn iejsz ego o gr zewania Możliwoś ć ust awienia os c yla cji 90 ° 2 stop nie ust awien ia moc y (750 / 1 50 0 W ) Funkcja zimn eg o pow iet rz a Pły nna regulacja termostatu Bezp iec znik cie plny Automatyczne wyłąc zenie po przewróceniu urządzenia Kontro[...]
-
Página 15
HU KERÁMIA F ŰT ŐTES T 15 BIZTONS Á G I UT ASÍT ÁS Figyel mes en ol vass a el és ő riz ze m eg kés őbb i has zná lat cé ljával! Figy elmeztetés: Ez en has ználati ú tmuta tóban f elso rolt b iz tonsá gi ut asításo k nem t ar ta lmaz nak mind en lehe ts ég es fel tételt v ag y hel yz etet , ame lyek l étre j öhe tnek . A f[...]
-
Página 16
16 HU hasz nálat át ille tőe n kellő képp en f elv ilág osít v a a b iz tons águ kér t fe le lős s zem ély á lta l. A g yer meke ket felüg yelj e, hog y biz to sít sa az t , ho gy akés zül ék kel nem j áts za nak . LEÍ R Á S 1 3 4 2 1. Fu n k c i ó k a p c s o l ó 2. T ermosz tát vezérlő 3. SWIN G g omb 4. Je lző [...]
-
Página 17
17 HU 2. H a a ventilátor n em k apc so l be, a he lys égb en l evő leve gő hő mér sé kl ete al acs onyab b, mint am ilyen a beé pítet t te rmo sz t át kik ap cs olás ára b e van á llít va . Fordí ts a el a term osz t át vez érlő g omb ját az óramu tató k járásir ányáb an, míg ave ntilátor b ek apc sol . 3.[...]
-
Página 18
18 HU MŰSZ AKI ADA TO K T e ljesí tmé ny fe lvéte l 1 50 0 W PTC fűtő e lem a z e ek tí vebb f űtés ér deké ben 90°- os os zciláció beállítási lehe tőség 2 fokoz atos te ljesít mény b eállí tás (750 / 1 50 0 W ) Hide g leve gős f unkció Folyam atosan sz abál yozható ter mosz t át Hőbiztosíték A bere nde zés felb [...]
-
Página 19
DE KERAMIKHEIZUNG 19 SICHERHE ITSHINWE ISE Bit te auf merk sam le sen un d gut au fb ewahr en! War n un g : Di e Sicher hei ts vorkeh rung en und H inweise, d ie in die ser An leit ung auf gef ühr t sin d, umf assen nicht alle m ögli chen B edi ngung en un d Situatio nen , zu den en es kom men k ann. D er Anwen der mu ss be greif en, dass d er ge[...]
-
Página 20
20 DE Stecker nicht durch Zi ehe n am Ka bel aus d er Steckd ose. Dam it Sie das K ab el aus de r Steckdos e zieh en könne n, zi ehe n Sie b it te am Stec ker. 1 9. Stecken si e keine Fi nge r od er and ere G eg ens tän de in di e Ge räte ö nungen. 20. V er wen den Si e die Ker amik hei zung nu r gem äß der Anwe isunge n, die i n dies er B[...]
-
Página 21
21 DE Fun k t i on s s c h al t e r Position Funktion OFF Aus F AN Nur Ventilator , Keram ikh eizu ng ausge schal tet I Niedrige Heizleistung II Hohe Heizleistu ng Geräteverwendung als V entilator 1 . Dre hen Si e den Funk tionss chalter in d ie Position FAN. Der Ventilator wir d in den Rau m in Zimmertemperatur Luft blasen. 2. Falls sich der Vent[...]
-
Página 22
22 DE BIT T E NI CHT AB DE CKE N ! TEC HNISCHE ANG ABEN Anschluss wer t 1 500 W PTC -H eiz ele ment f ür ei n e ek tives Heizen Oszi llation 9 0° e inste llbar 2 Leist ungss tufe n (750 / 1 500 W ) Kalt luftfunktion Stufenlos regulierbares Thermostat Wärm esic her ung Sicher heit sf unk tio n des auto matisch en Aussch altens b ei ein er G er[...]
-
Página 23
EN CER AMI C HEA TER 23 SAFE T Y I N ST R U C TI O NS Read c are ful ly and s ave for fu tur e use ! War n in g : T he sa fet y m easures a nd inst ruc ti ons, co ntain ed in this m anual, d o not in clude al l condi tions an d situatio ns possib le. T he use r must un der st and that com mon s ense, c autio n and ca re are fa cto rs that c annot b[...]
-
Página 24
24 EN DESCRIPTION 1 3 4 2 1. Fu n c t i o n s sw i t c h 2. T empe ratur e co ntrol 3. SWIN G b ut ton 4. LED in dic ator OPERA TING INSTRUCTIONS Whe n you rst t urn the ce ram ic heate r on, yo u may dete c t a slight o dou r . This is n ot a malf unc ti on. T his is c o m m o n w i t h m o s t h e a t e r s , i t i s h a r m l e s s a n[...]
-
Página 25
25 EN Using t he devi ce for he atin g 1 . T ur n the fu nc tions s witch to „ I“ p ositio n for lowe r outp ut, o r to „II “ for f ull he ating ou tput . 2. T urn the the rmos tat co ntrol to se t the desi red tem per ature. T urnin g countercl ock w ise will lowe r the tempe ratur e, turnin g cloc k wise w ill incre ase the tem per ature.[...]
-
Página 26
26 EN TECHNICAL SPEC IFICA TIONS Input p ower 15 0 0 W PTC heatin g ele ment f or mo re e cient h eating Optio n to set 9 0° os cillation 2 sta ge p ower se t ting (750 / 1 50 0 W ) Cool a ir fun c tion Continuous tem per ature cont rol Safe t y cut ou t swi tch Safet y f unc tio n automatic s witch - o when tipped over Power on indi cator I[...]
-
Página 27
[...]
-
Página 28
Dov ozce ner učí z a tis kové chy by ob sa žen é v návo du k po už ití v ý rob ku . Dov ozca n eru čí za t lačov é chyb y obs iahnu té v návo de n a po uži ti e výr obk u. Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obs ługi do pr oduktu. A z imp or tőr n em fe le l a term ék ha s[...]