Ir para a página of
Manuais similares
-
Switch
Edimax Technology ES-3124RE+
29 páginas 0.31 mb -
Switch
Edimax Technology EK-PAK2
3 páginas 0.3 mb -
Switch
Edimax Technology ES-5224R+
29 páginas 0.31 mb -
Switch
Edimax Technology ER-5398S
13 páginas 0.2 mb -
Switch
Edimax Technology ES-5226RS
59 páginas 1.1 mb -
Switch
Edimax Technology EU-HB4S
2 páginas 0.19 mb -
Switch
Edimax Technology ES-5240G+
111 páginas 5.16 mb -
Switch
Edimax Technology ES-516G+
107 páginas 1.56 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Edimax Technology ES-3105P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEdimax Technology ES-3105P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Edimax Technology ES-3105P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Edimax Technology ES-3105P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Edimax Technology ES-3105P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Edimax Technology ES-3105P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Edimax Technology ES-3105P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Edimax Technology ES-3105P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Edimax Technology ES-3105P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Edimax Technology ES-3105P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Edimax Technology na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Edimax Technology ES-3105P, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Edimax Technology ES-3105P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Edimax Technology ES-3105P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
0 5 5 / / 8 8 / / 1 1 6 6 P P o o r r t t s s S S O O H H O O F F a a s s t t E E t t h h e e r r n n e e t t S S w w i i t t c c h h e e s s Q Q u u i i c c k k I I n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n G G u u i i d d e e[...]
-
Página 2
1 Content Table English .......... ....…………............. ..……………... 2 Č eský ...................... .............. ............. ............... ... 5 Deutsch ......... ............. ............... ............... ........... 8 Esp añol ......... ................ ............... ............ .......... 11 Français ...........[...]
-
Página 3
2 English . Front P anel & Connectors Fast Ethernet Switch LED Panel LED Color Statu s Descript ion Lit Power is supplied PWR (Power) Green Off No power Lit A valid lin k is establ ished Flash Data packet s received LNK/ACT (Link/Activity) Green Off No link is establish ed Lit This port run at 100Mbps SPEED (10/100M) Y ellow Off This port run a[...]
-
Página 4
3 1. Operating Environment This switching hub must be installed and operated within the limits of specified operating temperature (32-131°F) and humidity (10~95% Non-condensing). z Do not place objects on top of the unit. z Do not obstruct any vents at the sides of the unit. z Do not position the unit near any heating source such as heater , radia[...]
-
Página 5
4 T rou ble Shooting 1. Power LED is not lit z Check if the power cord is properly connected to the external power adapter and the p ower outlet. Make sure the DC power jack is firmly plugged into the power socket of the switch. 2. Link/Activit y is not lit when con n ect to 100Mbps device z Check the power switch of the network device attached to [...]
-
Página 6
5 Č eský . Č elní panel a konektory Panel s diodami LED switche pr o Fast Ethernet Dioda LED Barva Stav Popis Svítí Za ř ízení je napájeno PWR (Napájení) Zelená N esvítí Za ř ízen í není napájeno Svítí Je vytvo ř eno platné p ř ipojení Bliká Jsou p ř ijímány datov é pak ety LNK/ACT (P ř ipojení/Aktivit a) Zelená Ne[...]
-
Página 7
6 1. Provozní prost ř edí T ento switch/hub musí být nainstalován a provozován v prost ř edí, které spl ň uje limity , specifikované provozní teploty (32-131°F) a vlhkosti (10-95% bez kondenzace). z Na horní plochu za ř ízení nepokládejte žádné p ř edm ě ty . z Nezakrývejte žádné vý ř ezy po stranách za ř ízení. z [...]
-
Página 8
7 Odstra ň ování potíží 1. Dioda LED napájení (Power) nesvítí z Zkontrolujte, zda je k externímu sí ť ovému adaptéru a do sí ť ové zásuvky správn ě zapojen sí ť ový napájecí kabel. Prov ěř te, zda je konektor stejnosm ě rného napájení zapojen do odpovídající zdí ř ky na switchi. 2. Indikátor Link/Acti v ity p ?[...]
-
Página 9
8 Deutsch . V orderseite & Anschlüsse Fast Ethernet Switch LED-Anzeige LED Farbe Statu s Beschreibung Leuchtet Es liegt S trom an PWR (S trom) Grün Aus Kein S trom Leuchtet Eine gültige V erbindung wurde hergestellt Blinken Datenpakete w erden empfangen LNK/ACT (V ervindung/Akti vität) Grün Aus Keine V erbindung hergestellt Leuchtet Dieser[...]
-
Página 10
9 1. Betriebsumgebung Bei der Installation und beim Betrieb dieses Switching-Hubs müssen die vorgeschriebenen Grenzen für Betriebstemperatur (0-55 °C) und Luftfeuchte (10~95 % keine Kondensation) eingehalten werden. z S tellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. z Blockieren Sie die Entlüftungsöffnungen an den Seiten des Geräts nicht. z S [...]
-
Página 11
10 das angeschlossene Netzwerkgerät angeschaltet ist, sollte die grüne LNK/ACT -LED leuchten. 3. Anschluss der S tromversorgun g Schließen Sie das Netzgerät an den Netzanschluss auf der Rückseite des Geräts an; die grüne Betriebs-L ED auf der V orderseite sollte aufleuchten. Fehlersuche 1. Die Betriebs-LED leuchte t nicht z Überprüfen Sie,[...]
-
Página 12
11 Español . Panel frontal y Conector es Panel LED del interruptor Ethernet r ápido LED Color Estado Descripción Encendida Conectado a la red PWR (Energía) V erde Apagado Sin energía Encendida Se ha es tablecido correctamente una conexión Llama Paquetes de datos recibidos LNK/ACT (Conexión/Activ idad) V erde Apagado No se ha esta blecido nin[...]
-
Página 13
12 1. Entorno de funcionamiento El núcleo del interruptor debe instalarse y ponerse en funcionamiento conforme a los lí mites establecidos p ara la temperatura de funcionamiento (32-131°F) y la humedad (10~95% Sin condensación). z No coloque los objetos en la parte superior de la unidad. z No obstruya ninguna salida de ventilación situada a lo[...]
-
Página 14
13 haya encendido el disposit ivo de red conectado, deberá encenderse la indicación verde LNK/ACT LED. 3. Conexión a la red Conecte el adaptador de corri ente al conector de corriente en la parte trasera de la unidad; Se encenderá en verde la indicación LED del panel front al. Problem as de funcionamiento 1. EL indicador de corriente LED no es[...]
-
Página 15
14 Français . Face avant & Prises Panneau de voyants du switch Vo y a n t Couleur Etat Description Allumé L'alimentation est active PWR (Alimentation ) Ve rt Eteint Alimentation coupée Allumé Une connexion valide est établie Clignote Lots de données re çus LNK/ACT (Connexion/Activ ité) Ve rt Eteint Aucune connexion établie Allumé[...]
-
Página 16
15 1. Environnement d'utilisation Le hub doit être installé et utilisé dans les lim ites spécifiées de températures (32-131°F/0 à 55 °C) et d'humidité (10~95% sans condensation). z Ne posez rien sur le dessus de l'appareil. z N'obturez aucun orifice sur les côtés de l'appareil. z Ne placez l'appareil près [...]
-
Página 17
16 Raccordement de l'aliment ation électrique Raccordez l'adaptateur électrique à la prise d'alimentation à l'arrière de l'appareil ; Le voyant vert l'alimentation sur la face avant doit s'allumer . Dépannage 1. Le voyant d'alimentation ne s'allume p as z Vérifiez que le câble d'alimentation[...]
-
Página 18
17 Italiano . Pannello Frontale & Connettori Pannello LED Interrut tor e Fast Ethernet LED Colore Stat o Descrizione Acceso L'alimentazione è fornita PWR (Accensione) V erde S pento Nessuna alimentazione Acceso Viene stab ilito un collegamento valido Lampeggia Pacchetti di dati ricevuti LNK/ACT (Collegamento/Attiv ità) V erde S pento Nes[...]
-
Página 19
18 1. Ambiente di Funzioname nto Questo centro di commutazione deve essere installato e adoperato entro i limiti della temperatura di funzionamento specificata (32-131°F) e umid ità (10~95% Senza condensa). z Non posizionare oggetti sull'unità. z Non ostruire nessun foro di v entilazione ai lati dell'unità. z Non posizionare l'un[...]
-
Página 20
19 illuminato. Risoluzione dei problemi 1. Il LED di accensione non è illuminato z V erificare che il cavo di aliment azione sia collegato correttamente all'adattatore di aliment azione esterno e alla presa di alimentazione. Assi curarsi che la presa di alimentazione CD sia inserit a saldamente nella presa di alimentazione dell'interrutt[...]
-
Página 21
20 Magyar .. El ő lapi panel és csatlakozók A sw itch LED-p anelének értelmezése LED Szín Állapot Jelentés BE Áram alatt PWR (Power) Zöld KI Nincs áram alatt BE Kapcsolat létesült VILLOG Adatcsomag érkezett LNK/ACT (Link/Activity) Zöld KI Nem létesült kapcsolat BE Sebesség 100Mbps SEBESSÉG (10/100M) Sárga KI Sebesség 10Mbps[...]
-
Página 22
21 1. Üzemkörn y ezet A switching hub üzemkörnyezetének meg kell felelnie a rendszerkövetelményekben meghatározott értékeknek; 0-55°C h ő mérséklet és 10~95% nem kicsapódó páratartalom. z Ne helyezzen tárgyakat a készülékre. z Ne akadályozza a készülék szell ő zését. z Ne helyezze a készüléket h ő forrás közelébe[...]
-
Página 23
22 Hibaelhárítás 1. A Power LED nem v ilágít z Ellen ő rizze az adapterkábelt és a konnektort, valamint a csatlakozás helyességét. 2. A Link/Activity LED nem v ilágít a 100Mbps eszközhöz csatlakoztatva z Ellen ő rizze, hogy a hálózati eszköz be legyen kapcsolva. z Ellen ő rizze a hálózati kábelt és annak helyes csatlakozás?[...]
-
Página 24
23 Nederlands . Frontpaneel & Aansluitingen Fast Ethernet Switch LED-paneel LED Kleur Statu s Omschrijv ing Brandt S panning is aangesloten PWR (S panning) Groen Uit S panning is niet aangesloten Brandt Er is een werkende verbinding Knippert Er wordt dat a ontv angen LNK/ACT (V erbinding /Activiteit) Groen Uit Er is ge en werkende verbinding Br[...]
-
Página 25
24 1. Operationele omgeving Deze switching hub (schakelende verdeeldoos) moet geïnstalleerd en gebruikt worden binnen de grenzen van de gespecificeerde operationele temperatuur (0 - 55° C) en vochtigheidsgraad (10 ~ 95% niet-condenserend). z Plaats geen voorwerpen op het apparaat. z Sluit de ventilatieopeningen aan de zijkanten van het apparaat n[...]
-
Página 26
25 moet de groene LNK/ACT LED gaan branden. 3. Sp anning aan sluiten Sluit de spanningsadapter aan op de voedingsaansluiting aan de achterzijde van het apparaat; de groene Power LED op het frontpaneel moet gaan branden. Het oplossen van pr oblemen 1. De Power LED brandt niet z Controleer of het netsnoer goed in de spanningsadapter en in het stopcon[...]
-
Página 27
26 Polski . Przedni panel i z łą cza Dioda przedniego panelu prze łą cznika Fast Ethernet Switch Dioda LED Kol or St atu s Opis w ł . Zasilanie pod łą czone PWR (Zasilanie) zielony wy ł . Brak zasilania w ł . Ustanowiono prawid ł owe po łą czenie b ł yska Odebrano p akiety danych LNK/ACT (Po łą czenie/aktywno ść ) zielony wy ł . B[...]
-
Página 28
27 1. Ś rodow isko pracy Prze łą cznik sieciowy musi by ć zainstalowany i pracowa ć w okre ś lonym zakresie temperatur (0-55°C) i wilgotno ś ci (10~95% bez kondensacji). z Nie stawiaj ż adnych przedmiotów na urz ą dzeniu. z Nie zas ł aniaj otworów wentylacyjnych po bokach urz ą dzenia. z Nie umieszczaj urz ą dzenia w pobli ż u ź r?[...]
-
Página 29
28 3. Pod łą czanie zasilania Pod łą cz zasilacz do z łą cza zasilan ia na tylnym p anelu urz ą dzenia; powinna zapali ć si ę zielona dioda LED na przednim panelu. Rozwi ą zywanie problemów 1. Dioda zasilania nie ś w ieci si ę . z Sp ra w d ź , czy przewód zasilaj ą cy jest prawid ł owo pod łą czony do zewn ę trznego zasilacza i[...]
-
Página 30
29 Português . Painel frontal e conector es Painel de LED do switch F ast Ethernet LED Cor Est ado Descrição Ligado É fornecida corrente PWR (Corrente) V erde Desligado Sem corrente Ligado É estabelecida uma ligação válida Intermitente Paco tes de dados recebidos LNK/ACT (Ligação/Activi dade) V erde Desligado Não foi estabelecid a uma li[...]
-
Página 31
30 1. Ambiente de func ionamento Este switching hub deve ser instalado e utilizado de acordo com os limites de temperatura de funcionamento (32-131°F) e de humidade (10~95% sem co ndensação) especificados. z Não coloque objectos em cima do aparelho. z Não obstrua os orifícios de ventilação nas partes laterais do aparelho. z Não posicione o[...]
-
Página 32
31 3. Ligação à co rrente Ligue o adaptador de corrente ao conector de corrente no painel posterior do aparelho; o LED de corrente verde no painel frontal deve acender-se. Resolução de problem as 1. O LED de corrente não se acende z V erifique se o cabo de alim entação está devidamente ligado ao adaptador de corrente externo e à tomada de[...]
-
Página 33
32 Ру сский . Передняя панель и соеди нительные разъемы Панель свето диодных индика т оров к оммутат ора Индикат ор Цвет Статус Описание Г орит Есть питание PWR (Power) Зе лё ный Погашен Питание откл[...]
-
Página 34
33 4. У сл овия эксплу атации Данное уст рой ств о должн о эк сп луат иро вать ся пр и температуре окружающей среды 10-40 ° С и отн оси тель ной влажности 10~95%. z Не кладите пре дметы сверх у у стройства[...]
-
Página 35
34 панели . У странение неполадо к 3. Индикат ор питания не го рит z Проверь те правильность сое дине ния ка бе ля питания с коммутат ором и внешнего бло к а питания с розе ткой . Штекер питани я дол[...]
-
Página 36
35 Türkçe . Ürünün Kullan ı m İ çin Haz ı rlanmas ı (Ba ğ lant ı ve Montaj) LED T an ı mlar ı LED Renk Durum Ta n ı m I ş ı k V ar Güç verilmi ş durum da PWR (Güç) Ye ş il I ş ı k Y ok Güç yok I ş ı k V ar Geçerli bir lin k kuruldu Ya n ı p Sönüyor V eri paketleri al ı n ı yor LNK/ACT (Link/Çal ı ş ma) Ye ş il[...]
-
Página 37
36 1. Çal ı ş ma Ortam ı Bu Switch belirtilen s ı cakl ı k (32-1310F) ve nem oranlar ı nda kurulmal ı ve çal ı ş t ı r ı lmal ı d ı r. Ci h a z ı n üzerine hiçbir ş ey koymay ı n ı z. Cihaz ı n yanlar ı ndaki hiçbir havaland ı rma deli ğ ini kapamay ı n ı z. Cihaz ı , ı s ı t ı c ı , kalorifer veya direkt gelen gün[...]
-
Página 38
37 Sorun Giderme 1. Power LED’i yanm ı yor. Güç kablosunun prize ve Switch’e do ğ ru tak ı ld ı ğ ı n ı kontrol edin. Switch’teki güç dü ğ mesinin aç ı k oldu ğ unu kontrol edin. Güç kablosunun Switch’in prizine düzgün tak ı ld ı ğ ı ndan emin olun. 2. 100Mbp s bir cihaza ba ğ lanmak isterken Link /A ctivity yan m ?[...]
-
Página 39
38 Garanti Kapsam ı 1. Cihaz ı n de ğ i ş tirilme i ş lemi Y etkili T eknik Servislerin verece ğ i rapor do ğ rultusunda y ap ı l ı r. 2. Mü ş teri ithalatç ı firman ı n veya ithalatç ı firma taraf ı ndan bak ı m/o nar ı m yetkisi verilmi ş T eknik Servisle r d ı ş ı nda cihaza hiçbir ş ekilde müdahale ettirmeyecektir.Y et[...]
-
Página 40
39[...]