Ir para a página of
Manuais similares
-
Musical Instrument
Edirol R-4
116 páginas 5.45 mb -
Musical Instrument
Edirol V1 video mixer
32 páginas 2.18 mb -
Musical Instrument
Edirol R-4Pro
108 páginas 9.22 mb -
Musical Instrument
Edirol LVS-400
20 páginas 0.97 mb -
Musical Instrument
Edirol V-4
100 páginas 3.26 mb -
Musical Instrument
Edirol SD-80
132 páginas 2.4 mb -
Musical Instrument
Edirol UA-1000
56 páginas 3.52 mb -
Musical Instrument
Edirol FA-101
48 páginas 3.42 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Edirol R-4. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEdirol R-4 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Edirol R-4 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Edirol R-4, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Edirol R-4 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Edirol R-4
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Edirol R-4
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Edirol R-4
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Edirol R-4 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Edirol R-4 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Edirol na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Edirol R-4, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Edirol R-4, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Edirol R-4. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
As of January 15, 2005 (EDIROL-1) Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.edirol.com/europe Deu[...]
-
Página 2
To resize thickness, move all items on the front cover For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : R-4 4-CHANNEL PORTABLE RECORDER and WAVE EDITOR Edirol Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 (360) 594-4276 Th[...]
-
Página 3
3 USING THE UNIT SAFELY 001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. ................................................................................................ 002c • Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor. .........................................................[...]
-
Página 4
4 013 • In households with small children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit. ................................................................................................ 014 • Protect the unit from strong impact. (Do not drop it!) .........[...]
-
Página 5
5 Important Notes 291a In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 3, please read and observe the following: Power Supply: Use of Batteries 301 • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine,[...]
-
Página 6
6 Important Notes 558a • To avoid disturbing your neighbors, try to keep the unit’s volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night). 559a • When you need to transport the unit, package it in the box (including padding) that it came i[...]
-
Página 7
7 Contents Checking the included items ...... 8 Introducing the R-4 ................... 9 The R-4’s controls and connectors ................. 9 Display ............................................................. 18 What is a project? ........................................... 21 Getting ready to use the R-4 ... 23 Basic connection examples ...[...]
-
Página 8
8 Checking the included items The R-4 comes with the following items. Immediately after opening the package, please check that you have all of these items. If any items are missing, please contact the dealer where you purchased the R-4. ■ R-4 fig.R-4.eps_50 ■ AC adaptor This AC adaptor is designed specifically for the R-4. Do not attempt to use[...]
-
Página 9
9 Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Internal mics [MIC-L, MIC-R] These are stereo mics built into the R-4. The audio entering MIC-L is recorded on the 1L channel, while audio picked up by MIC-R is recorded on the 1R channel. If you’re recording via the internal mics, set the System Settings menu item Recording Setup to Int-Mic . For details,[...]
-
Página 10
10 Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Hold switch [HOLD] By selecting the HOLD ON position, you can disable the panel buttons so that unwanted operations will not occur if a button is pressed accidentally. However, even if this switch is set to HOLD ON, the phantom power switches , limiter switch , input level select switches , Input level knob[...]
-
Página 11
11 Introducing the R-4 Wave edit button [WAVE EDIT] This button takes you to Wave Edit mode, where you can edit the waveform using operations such as Trim, Divide, Combine, and Merge. For details, refer to “Editing” (p. 48). You won't be able to enter Wave Edit mode during playback or recording, or if the R-4’s hard disk contains no file[...]
-
Página 12
12 Introducing the R-4 fig.panel-1.eps_50 Cursor/Monitor Select buttons [CURSOR/MONITOR SELECT] Use these buttons to select items shown in the display. When you’re in the main screen, you can press the up/down buttons to select the channel that you want to monitor. For details, refer to “Display” (p. 18). Exit button [EXIT] Use this button to[...]
-
Página 13
13 Introducing the R-4 fig.panel-2.eps_50 Display This shows various information about the R-4’s status. For details, refer to “Display” (p. 18). PREV button [PREV] Pressing the PREV button while a project is playing or stopped will take you to the beginning of the project (00:00:00). Pressing this button at the beginning of a project will ta[...]
-
Página 14
14 Introducing the R-4 Digital input connector [DIGITAL IN] If you want to record a digital signal, connect a coaxial-type cable to this connector. The digital input signal is recorded in stereo on channels 1L and 1R. If you want to record in monaural, you’ll need to change the Rec Mode setting in the System Settings menu. For details, refer to ?[...]
-
Página 15
15 Introducing the R-4 Grounding terminal Depending on the circumstances of a particular setup, you may experience a discomforting sensation, or perceive that the surface feels gritty to the touch when you touch this device, microphones connected to it, or the metal portions of other objects. This is due to an infinitesimal electrical charge, which[...]
-
Página 16
16 Introducing the R-4 fig.panel-3.eps_50 Input level select switches Set these switches to either the MIC or LINE position depending on the type of device connected to channels 1/L and 2/R or channels 3/L and 4/R. Combo input jacks 1–4 These are analog audio input jacks compatible with mic preamps. They accept either XLR or 1/4” phone plugs; y[...]
-
Página 17
17 Introducing the R-4 Battery compartment Install batteries here if you want to operate the R-4 on battery power. The orientation in which you must insert the batteries is shown on the side of the battery compartment. Be sure to observe the correct polarity when installing the batteries. If you’re using the AC adaptor, there’s no need to insta[...]
-
Página 18
18 Introducing the R-4 The main screen The R-4’s main screen provides information about the project and the operational status of the R-4. You can press the [DISPLAY] button to switch the contents of the display. fig.play-disp.eps Display While playing or stopped Project name Indicates the name of the project. If you copy WAV files from your comp[...]
-
Página 19
19 Introducing the R-4 In the main screen, you can press the [DISPLAY] button to switch the progress bar area so it shows the remaining project time (REMAIN). fig.play-disp2.eps The mixer screen From the main screen, press the [DISPLAY] button twice to move to the Mixer screen. This screen lets you adjust the volume balance for monitoring. fig.play[...]
-
Página 20
20 Introducing the R-4 The main screen The R-4’s main screen provides information about the project and the operational status of the R-4. You can press the [DISPLAY] button to switch the contents of the display. * For an explanation of the other indications, refer to “While playing or stopped” (p. 18). From the main screen, you can press the[...]
-
Página 21
21 Introducing the R-4 On the R-4, the data that you record and play back is handled as “projects.” On the hard disk, each project actually consists of a folder with one or more files, in the structure shown below. If you connect the R-4 to your computer, you’ll be able to see how these folders and files are organized. However, if you change,[...]
-
Página 22
22 Introducing the R-4 Stereo projects fig.project-S1.eps Four-channel projects * If you want to load such files into your computer, make sure that your waveform editing software supports four-channel files. Type Structure STEREOx1 If there is only one channel, a stereo WAV file will be created with a name consisting of the project name plus an ext[...]
-
Página 23
23 Getting ready to use the R-4 Before you make connections to other equipment, turn down the volume of all your equipment and turn off the power to prevent malfunctions or speaker damage. fig.basic.eps For more about connections, refer to “Recording” (p. 27) and “Playing back” (p. 34). Basic connection examples CD/MD player f or playback A[...]
-
Página 24
24 Getting ready to use the R-4 * After you’ve made connections correctly, you must turn on the power using the steps below. If you don’t follow the correct order, you may cause malfunctions or damage your speakers. * Due to a circuitry protection feature, this unit requires a few moments after power-up before it is ready for normal operation. [...]
-
Página 25
25 Getting ready to use the R-4 Types of batteries you can use • AA alkaline batteries (LR6) • AA nickel metal-hydride (HR15/51) (The R-4 cannot recharge nickel metal-hydride batteries. You’ll need to use a separate charger.) * You must set the R-4’s System Settings menu item “5 System Setup” (p. 63) to specify the type of batteries you[...]
-
Página 26
26 Getting ready to use the R-4 If you’re using the R-4 on battery power, a battery icon is shown in the lower right of the display. As the battery runs down, the battery icon will change as follows. fig.bat-caution.eps When the battery reaches Level 0, the message shown will appear. Replace the batteries as soon as possible. If you continue usin[...]
-
Página 27
27 Recording Here’s how to record an audio source from a mic connected to the R-4’s combo input jack. fig.mic-1.eps ● Connections Connect your mic to the combo input jack . If you’re monitoring through external speakers, acoustic feedback (a screech or whine) may occur, depending on the position of the mic relative to the speakers. If this [...]
-
Página 28
28 Recording ● Input level knobs These knobs adjust the input levels. If you’re recording in stereo, these knobs control the following signals. ● Record button [REC] If you want to begin recording immediately, press the [REC] (record) button . Recording will begin. Channel 1 STEREO 1 L-channel INPUT GAIN 1 knob Channel 2 STEREO 1 R-channel IN[...]
-
Página 29
29 Recording ● Other settings If you want to monitor the sound that’s being recorded, connect headphones to the PHONES jack and use the monitor level knob to adjust the volume. Adjusting the monitor level knob won’t affect the level of the sound that’s actually being recorded. To play back the recorded sound, refer to “Playing back” (p.[...]
-
Página 30
30 Recording Here’s how to record an audio source via the R-4’s internal mics. ● Phantom power switch Turn this OFF . fig.input-intmic.eps ● System settings Press the R-4's [SYSTEM] button . In 1 Recording Setup , set Input Select to Int-Mic . Set the other items in 1 Recording Setup as appropriate for the recording you want to make. *[...]
-
Página 31
31 Recording Here’s how to record from a digital device connected to the R-4’s digital input jack. fig.digital.eps ● Connections Connect your digital device to the digital input jack . You’ll need a separately available coaxial-type cable to connect your device to the R-4’s digital input jack. fig.input-digital.eps ● System settings Pre[...]
-
Página 32
32 Recording Here’s how to record from an audio device connected to the R-4’s combo input jacks. fig.LINE-1.eps ● Connections Connect your audio device to the combo input jacks. You’ll need to use phone-jack audio cables (sold separately). * When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the combo[...]
-
Página 33
33 Recording ● Input level knobs Adjust the input level 1 (L) and 2 (R) knobs. If there are channels to which you have not connected anything, turn their input level knobs to the minimum position. Refer to “Adjusting the input level” (p. 28). ● Record button [REC] Press the [REC] (record) button to begin recording. For details on recording-[...]
-
Página 34
34 Playing back This section explains various procedures and methods by which you can play back the projects in the R-4’s internal hard disk and the audio material you recorded on the R-4. Make the correct settings and connections before you play anything back. • Connections before playback .............................. (p. 34) • Settings b[...]
-
Página 35
35 Playing back You can connect an MD recorder or other device that has a digital input connector, and use it to record the sound played back by the R-4. fig.basic-disp.eps The sampling frequency of the project you’re playing back will be the sampling frequency of the audio that’s output from the digital output connector. 1. Switch off the powe[...]
-
Página 36
36 Playing back fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.player-setup2.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 2 Playing Setup , and press the [ENTER] button . The Recording Setup screen appears. 3 Use the [SCRUB/VALUE] dial to choose the Play Mode value. * The setting is applied a[...]
-
Página 37
37 Playing back You can use the R-4’s built-in speakers to monitor the sound without having to connect headphones or other equipment. fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.speaker-on.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 3 Speaker Switch , and press the [ENTER] button . The [...]
-
Página 38
38 Playing back After you’ve performed the steps described in “Connections before playback” (p. 34) and “Settings before playback” (p. 36), proceed as follows. 1 Select the project that you want to play. In the main screen, press the [ENTER/FINDER] button . In the Finder screen that appears, use the up/ down [CURSOR] buttons and the [SCRU[...]
-
Página 39
39 Playing back You can assign markers at desired locations in a project. Then you can use the button or button to move backward or forward to the location of a marker. You can use the Mark function either while playing or while recording. 1 Use the [NEXT] button or the [SHUTTLE] dial to find the location at which you want to assign a marker. Play,[...]
-
Página 40
40 Playing back You can repeatedly play back between two points (A-B) in the project. Simply assign points A and B during playback, and the playback will repeat between points A and B. fig.repeat-a 1 Play back the project. During playback, press the [A-B REPEAT] button once. The [A-B REPEAT] button will blink, and that location will be remembered a[...]
-
Página 41
41 The Finder screen The R-4 saves projects as files on its internal hard disk. If there are numerous folders or projects within folders, you can use the Finder screen to select the project that you want to play. In this screen you can also perform operations such as deleting an unwanted project or copying a project to a CompactFlash card. Finder f[...]
-
Página 42
42 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-select.eps 2 In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select the project y[...]
-
Página 43
43 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-select.eps 2 In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select the project y[...]
-
Página 44
44 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-select.eps 2 In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select the copy-sour[...]
-
Página 45
45 The Finder screen * You can’t move a project between the hard disk and the CompactFlash card. If you need to do this, you can first copy the project, and then delete the copy-source project. fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear. [...]
-
Página 46
46 The Finder screen fig.finder-1.eps 1 With the main screen shown in the display, press the [ENTER/ FINDER] button . The Finder screen shown in the illustration will appear. Projects are shown in descending alphabetical order. fig.finder-make1.eps 2 In the Finder screen, use the [CURSOR] up/down buttons or the [SCRUB] dial to select HD (hard disk)[...]
-
Página 47
47 The Finder screen fig.new-folder.eps 5 A folder named NewFolder will be created. Projects are shown in alphabetical order, and folders are shown in alphabetical order after the projects. Use the [CURSOR] up/down or the [SCRUB] dial to verify that the new folder was created. If an identically named folder already exists, a number will be added to[...]
-
Página 48
48 Editing Projects you record using the R-4 can be edited directly on the R-4. * Executing any of these editing commands will leave the original project file unchanged. * There is no Undo function. This command extracts the region between the two points you specify in the waveform, and creates a new project using this extracted region. You can per[...]
-
Página 49
49 Editing fig.wave-4.eps 4 In the same way, move to the end (point ) of the region you want to extract, and press the [ENTER] button . * The value of point is shown in terms of samples (data). fig.wave-trim2.eps fig.wave-5.eps 5 A screen asking you to confirm the specified points will appear. fig.wave-6.eps If you are satisfied with the points you[...]
-
Página 50
50 Editing This command divides the project at the point you specify in the waveform. Two new projects will be created. You can perform playback, stop, or operate the scrub dial and shuttle dial even while using this command. However, you cannot perform A-B Repeat or marker-related operations. fig.wave2-1.eps 1 Press the R-4’s [WAVE EDIT] button [...]
-
Página 51
51 Editing fig.wave-divide.eps 5 The divided project will be saved as two new projects with the same name as the original project but with “-1” and “-2” appended to the names. The original project will remain unchanged. For example, if the original project is named Project, the new projects will be named Project-1 and Project-2 . Project Pr[...]
-
Página 52
52 Editing This command appends another project (of the same format) onto the end of the currently selected project. The two files will be joined to create a single new file. You cannot perform playback, stop, or operate the scrub dial or shuttle dial while using this command. 1 Select the project (the “base project”) to which you want to appen[...]
-
Página 53
53 Editing fig.wave-combine.eps 5 The combined projects will be saved as a new project with the same name as the original project but with “-1” appended to it. The original project will remain unchanged. For example, if the original project is named Project , the new project will be named Project-1 . Project Project-1 Project-2 fig.media-full.e[...]
-
Página 54
54 Editing If the currently selected project consists of multiple files (MONO x2, MONO x3, MONO x4, STEREO x2), this command merges them into a single channel. How Rec Mode will change * Since MONO x1, STEREO x1, or 4 ch. projects cannot be merged, the Merge command will not appear in the menu if you’ve selected this type of project. fig.merge-1.[...]
-
Página 55
55 Effects setting The R-4 provides five types of effects. You can apply an effect to the incoming sound as it’s being recorded, or you can apply an effect to the playback. You can also change the effect settings for each channel. * Effects are not available when the R-4 is operating at 96 kHz. Effect types provided on the R-4 If you apply an eff[...]
-
Página 56
56 Effects setting 1: 3-Band EQ 2: Graphic EQ 3: Noise Gate Effects No. Parameter name Range of values Default values Explanation 1 LOW GAIN -12dB–0dB–+12dB 0dB Adjusts the gain of the low-range equalizer. 2 MID FREQ. 200Hz, 250Hz, 315Hz, 400Hz, 500Hz, 630Hz, 800Hz, 1kHz, 1.25Hz, 1.6kHz, 2kHz, 2.5kHz, 3.15kHz, 4kHz, 5kHz, 6.3kHz 1kHz Specifies [...]
-
Página 57
57 Effects setting 4: Enhancer 5: Comp&DeEsser No. Parameter name Range of values Default values Explanation 1 SENSE 0–100 50 Adjusts the sensitivity of the enhanc- er effect. 2 MIX 0–100 50 Adjusts the amount of phase-shifted sound that is to be mixed with the in- put. 3 LEVEL 0–120 100 Adjusts the overall volume. No. Parameter name Rang[...]
-
Página 58
58 Effects setting You can adjust the R-4’s effects not only while standing-by for recording or playback, but also while you listen to the sound during actual playback or recording. This section explains how to adjust the effect settings while playing back or in recording-standby mode. fig.effect-set.eps fig.effect-1.eps 1 Press the R-4’s [EFFE[...]
-
Página 59
59 Effects setting fig.effect-link2.eps 4 Use the [SCRUB/VALUE] dial to specify the channels for which effect settings will be linked. fig.effect-play2.eps 5 In the same way, make the desired settings for “PLAY” and “REC” PLAY fig.effect-rec.eps REC fig.effect-para.eps 6 Press the [DISPLAY] button . The effect parameter screen will appear. [...]
-
Página 60
60 System settings Here you can make various settings that apply to the entire system of the R-4 as a whole, such as basic settings for recording or playback. The values in boldface are the default values. * You can’t change the Recording Setup settings during recording or playback. No. Menu item Summary Refer to 1 Recording Setup Make various se[...]
-
Página 61
61 System settings Rec Mode MONOx1 One-channel recording to one monaural file This selects the structure of the project file that is created when you record. A monaural WAV file will be created for each channel. Choose these settings if you’re using a separate mic for the vo- cal and performance or each speaker in a conver- sation, so that a sepa[...]
-
Página 62
62 System settings Project Name Date, Name1–8 This specifies how names will be assigned to the project files that are recorded. You can specify that the name will be based on the date and time, or on the Project Name you specify. If you choose Date , a project recorded at one twenty-three (and 45 seconds) a.m. on January 1, 2005 will be given a n[...]
-
Página 63
63 System settings fig.date-1a.eps Here you can specify the date and time. If Project Name is set to Date , the time you specify here will be used to specify the date in the project name. This setting is also used for the date and time shown in the main screen. You can use Name 1–8 to specify eight different names. The project name will consist o[...]
-
Página 64
64 System settings Here you can execute various utility commands with respect to a CompactFlash card inserted on the R-4. You can’t execute CF Utility commands during recording or playback. This command resets the following settings to their factory-set state. You can’t execute Factory Reset during recording or playback. Recording Setup Player [...]
-
Página 65
65 System settings You can use the same procedure to make the settings listed below. As an example, we’ll show how to make Recording Setup settings. Recording Setup Player Setup Speaker LCD Setup System Setup fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button . The system menu screen appears in the display. fig.recording-2.eps 2 Use the [CUR[...]
-
Página 66
66 System settings fig.recording-1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button . The system menu screen appears in the display. fig.data-1.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 6 Date & Time , and press the [ENTER] button . The Date & Time screen appears. fig.data-2.eps 3 Use the [CURSOR] buttons and the [SCRUB/VALUE] dial to specify the dat[...]
-
Página 67
67 System settings fig.pj-name1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button. The system menu screen appears in the display. fig.pj-name2.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 7 Project Name , and press the [ENTER] button . The Project Name screen appears. fig.pj-name3.eps 3 Use the [CURSOR] buttons to choose the Name you want to edit, and press the [...]
-
Página 68
68 System settings As an example, we’ll show how to execute HD Utility commands. You can also use the same procedure to execute CF Utility commands. fig.hd-uti1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button . The system menu screen appears in the display. fig.hd-uti2.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 8 HDD Utility , and press the [ENTER] button [...]
-
Página 69
69 System settings fig.Fact-uti1.eps 1 Press the R-4’s [SYSTEM] button . The system menu screen appears in the display. fig.fact-reset.eps 2 Use the [CURSOR] buttons to choose 10 Factory Reset , and press the [ENTER] button . The Factory Reset screen appears. 3 Press the [ENTER] button if you want to execute Factory Reset. * If you decide to canc[...]
-
Página 70
70 Appendix You can use CompactFlash memory cards to transfer project files from the R-4’s internal hard disk to your computer, or WAV files from your computer to the R-4’s hard disk. * You can also transfer files directly via a USB connection. For details, refer to “Connecting the R-4 to your computer” (p. 72). * You cannot record directly[...]
-
Página 71
71 Appendix fig.CFslot.eps Inserting 1 Switch off the R-4’s power. 2 Open the [MEMORY CARD] slot cover, and insert the CompactFlash card with its top surface facing upward. Insert the CompactFlash card all the way into the slot. * If you attempt to forcibly insert the card in the wrong direction, the R-4 and the CompactFlash card may be damaged. [...]
-
Página 72
72 Appendix A project you recorded on the R-4 can be moved or copied to your computer. Likewise, files from your computer can be moved or copied to the R-4’s hard disk. Using battery power will not cause a malfunction, but we recommend that you always use the AC adaptor to prevent damage to the contents of the hard disk, which could occur if the [...]
-
Página 73
73 Appendix Here’s how to close the connection between your computer and the R-4. You must use the procedure described below to close the connection before you disconnect the USB cable. Don’t disconnect the USB cable or power down the R-4 while it’s connected to your computer. Windows 1 Close all software and windows (such as Explorer) that a[...]
-
Página 74
74 Appendix You can connect the R-4’s L connector to a video device that has a LANC connector, and make the R-4 operate in synchronization with the video device. * The R-4 does not record or synchronize to time code. Also, the recording time on the video device and the recording time on the R-4 may drift during long recordings. fig.recording-1.ep[...]
-
Página 75
75 Application guide Before you record using the R-4, you’ll need to make a variety of settings so it’s set up in a way that’s appropriate for your recording situation and purposes. This section gives several actual examples of applications. For details on connections refer to “Recording” (p. 27). Here we will explain the settings you’l[...]
-
Página 76
76 Application guide Here are basic settings for recording birdsongs or similar sounds outdoors. Since you’ll need to run on batteries outdoors, the settings take power conservation into account. ■ Panel settings ■ Recording Setup ■ LCD Setup ■ System Setup Recording birdsongs outdoors Input level select switch MIC Phantom power switch ON[...]
-
Página 77
77 Application guide Here are the basic settings for using the R-4 to record audio while you’re shooting video. If you’re recording outdoors, the settings for “Recording birdsongs outdoors” (p. 76) can be used in this case as well, but other settings specific to video will also be necessary. ■ Panel settings ■ Recording Setup ■ System[...]
-
Página 78
78 Application guide You can take advantage of the R-4’s ability to record four channels simultaneously. You might use channels 1 and 2 to record the stage performance via line inputs, and channels 3 and 4 to record the sounds of the room or audience via mics. ■ Panel settings ■ Recording Setup These settings are useful when you cannot afford[...]
-
Página 79
79 Messages This section explains the most important messages that may appear in the R-4’s display Message Status Int-Batt Low! The internal battery has run low. The internal battery must be replaced. If it runs low, the internal clock will become inaccurate. Please contact one of the service locations list- ed on the warranty card to have the ba[...]
-
Página 80
80 Troubleshooting If you experience difficulties, read this section first. It contains tips on how to resolve various problems. Can’t close the connection with the R-4 If you’re using Windows, and Explorer or any other software that is referencing the R-4’s hard disk is open when you attempt to close the USB connection between the R-4 and yo[...]
-
Página 81
81 Troubleshooting Pan (stereo image) is not recorded correctly If the limiter is turned on, it will respond to the levels of each channel, meaning that when the level of a sound located toward the right (or left) side increases, the limiter for that channel will limit the volume. If you’re recording in stereo, the result will be that the left an[...]
-
Página 82
82 Troubleshooting No sound If the monitor level knob is turned too far down, the volume may be too low for you to hear. Gradually raise the monitor level knob. Refer to: “Monitor level knob [MONITOR]” (p. 13) Make sure that your headphones or speakers are connected correctly. No sound from the internal speakers In the system settings for Speak[...]
-
Página 83
83 Troubleshooting Power does not turn on Make sure that the AC adaptor is correctly connected. If you’re using batteries, make sure that each battery is securely in place and in the correct orientation. It’s also possible that the batteries have run down, so you should obtain a new set of batteries. Refer to: “Connecting the AC adaptor and t[...]
-
Página 84
84 Main specifications ● Channels 4 ● Signal Processing AD/DA Conversion: 24 bits Sampling Frequency: 44.1/48/96 kHz ● Data Type Format: WAV Sampling Frequency: 44.1/48/96 kHz Bit Depth: 16/24 bits ● Media Internal Hard Disk Drive (40 GB) CompactFlash (supports 32 MB–2 GB) ● Recording Time 16 bit/44.1 kHz (Stereo): 58 hours 16 bit/48 kH[...]
-
Página 85
85 Main specifications ● USB Interface B Type Connector Supports USB 1.1 and 2.0 Mass Storage Device Class. ● CompactFlash Slot Supports Type I only. ● L Connector Receiving only. Supports Start/Stop Sync only. Not Supports Timecode. Effect Type: 3-BAND SHELVING EQ, 6-BAND GRAPHIC EQ, NOISE GATE, ENHANCER, COMPRESSOR AND DE-ESSER, NO EFFECT *[...]
-
Página 86
86 Block diagram INPUT2/R INPUT1/L GAIN LIMITER MIC/LINE LEVEL GAIN LIMITER HDD A/D A/D EDIT D/A D/A INPUT4/R INPUT3/L DIGITAL IN (Coaxial) GAIN LIMITER MIC/LINE LEVEL SW GAIN LIMITER A/D A/D L R LINE OUT L R PHONES USB 2.0/1.1 USB MASS STORAGE DEVICE L R Built-in SPEAKER DIGITAL OUT (Coaxial) L R 44.1 48 96 SAMPLE RATES COMPACTFLASH CF Built-in MI[...]
-
Página 87
87 Deutsch Beschreibung des R-4 ........................... p. 88 Français PrésentatioFrancaisn du R-4 ............. p. 94 Italiano Presentazione dell’R-4 ......................... p. 100 Español Presentación del R-4 ............................. p. 106 R-4_e.book 87 ページ 2005年2月10日 木曜日 午後3時36分[...]
-
Página 88
88 Beschreibung des R-4 fig.panel-1.eps_50 Interne Mikrofone (MIC-L, MIC-R) Sounds vom MIC-L werden auf dem 1L-Kanal aufgenommen und Sounds vom MIC-R auf dem 1R-Kanal. Wenn Sie Aufnahmen mit den internen Mikrofonen machen, stellen Sie in den Systemeinstellungen Re- cording Setup auf Int-Mic . Weitere Details finden Sie unter “Recording from the i[...]
-
Página 89
89 Beschreibung des R-4 Español Italiano Français Deutsch Hold-Schalter (HOLD) Durch Stellen des Schalters auf HOLD ON werden die Tasten des Bedienfeldes gesperrt, damit durch ver- sehentliches Drücken keine unerwünschten Operationen ausgelöst werden. In der Schalterposition HOLD ON sind die folgenden Bedienelemente jedoch immer noch in Funkti[...]
-
Página 90
90 Beschreibung des R-4 Display-Taste (DISPLAY) Mit dieser Taste wird der Anzeigeinhalt des R-4 gewechselt. Details hierzu finden Sie unter “Display” (S. 18). Cursor/Monitor Auswahltasten (CURSOR / MONITOR SELECT) Mit diesen Tasten wählen Sie, was im Display angezeigt wird. Wenn Sie sich in der Hauptanzeige befinden, können Sie mit den Tasten[...]
-
Página 91
91 Beschreibung des R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Anzeige PREV-Taste (PREV) Durch Drücken der PREV-Taste während des Abspielens oder Stopps eines Projekts gelangen Sie an den Anfang des Projekts (00:00:00). Wenn Sie diese Taste am Anfang eines Projekts drücken, gelangen Sie zum vorangegangenen Projekt. Mit kontinuier[...]
-
Página 92
92 Beschreibung des R-4 Digitale Eingangsbuchse (DIGITAL IN) Wenn Sie ein digitales Signal aufzeichnen wollen, schließen Sie ein Koaxialkabel an diese Buchse an. Das digitale Eingangssignal wird in Stereo auf den Kanälen 1L und 1R aufgezeichnet. Wenn Sie in Mono auf- zeichnen wollen, müssen Sie in der Systemeinstellung den Rec Mode (Aufzeichnung[...]
-
Página 93
93 Beschreibung des R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Eingangspegel-Auswahlschalter Stellen Sie diese Schalter entweder auf MIC oder LINE, je nachdem welcher Gerätetyp an die Kanäle 1/L und 2/R oder die Kanäle 3/L und 4/R angeschlossen ist. Combo-Eingangsbuchsen 1–4 Dies sind Buchsen mit Mikrofon-Vorverstärkern für a[...]
-
Página 94
94 PrésentatioFrancaisn du R-4 fig.panel-1.eps_50 Micros internes (MIC-L, MIC-R) La source audio sur MIC-L est enregistrée sur le canal 1L et la source MIC-R, sur le canal 1R. Pour les enre- gistrements par micros internes, régler le paramètre Paramètres d’enregistrement du menu Paramètres Système sur Int-Mic . Pour plus de détails, voir [...]
-
Página 95
95 PrésentatioFrancaisn du R-4 Español Italiano Français Deutsch Commutateur HOLD Pour éviter toute manœuvre accidentelle, il est possible de désactiver les touches de commande en sélec- tionnant la position HOLD ON . Toutefois, même lorsque la commande HOLD ON est activée, les commandes alimentation fantôme , limiteur , sélecteur d’en[...]
-
Página 96
96 PrésentatioFrancaisn du R-4 Touche d’affichage (DISPLAY) Cette touche commute les différents menus de l’écran du R-4. Pour plus d’informations, voir “Display” (p. 18). Touches Curseur/Sélection du moniteur (CURSOR / MONITOR SELECT) Ces touches permettent de sélectionner les éléments affichés. Dans le menu principal, une pressio[...]
-
Página 97
97 PrésentatioFrancaisn du R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Écran d’affichage Touche PREV Pour retourner au début du projet (00:00:00) lorsque celui-ci est en cours de lecture ou à l’arrêt, appuyer sur la touche PREV . Une pression sur cette touche au début d’un projet renvoie au projet précédent. Il est éga[...]
-
Página 98
98 PrésentatioFrancaisn du R-4 Connecteur d’entrée numérique (DIGITAL IN) Pour enregistrer un signal numérique, brancher un câble de type coaxial sur ce connecteur. Le signal d’en- trée numérique est enregistré en stéréo sur les canaux 1L et 1R. Pour enregistrer en mode mono, modifier le paramètre de Mode Rec dans le menu Paramètres[...]
-
Página 99
99 PrésentatioFrancaisn du R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Sélecteurs de niveau d’entrée Régler ces sélecteur sur MIC ou LINE selon le type d’appareil connecté aux canaux 1/L et 2/R ou 3/L et 4/R. Prises d’entrée combo 1-4 Entrées jacks audio analogiques avec préampli micro, adaptées pour les fiches XLR ou[...]
-
Página 100
100 Presentazione dell’R-4 fig.panel-1.eps_50 Microfoni interni (MIC-L, MIC-R) I suoni che arrivano al MIC-L sono registrati sul canale 1L, mentre i suoni captati dal MIC-R sono registrati sul canale 1R. Nel caso in cui la registrazione sia eseguita mediante i microfoni interni, impostare la voce Impostazioni di registrazione su Int-Mic nel menu [...]
-
Página 101
101 Presentazione dell’R-4 Español Italiano Français Deutsch Interruttore Hold (HOLD) Impostando HOLD in posizione ON è possibile disattivare i pulsanti del pannello in modo che non si verifichino operazioni non desiderate nel caso venisse premuto accidentalmente un pulsante. Anche se questo interruttore HOLD è impostato su ON, sarà comunque[...]
-
Página 102
102 Presentazione dell’R-4 Pulsante display (DISPLAY) Questo pulsante cambia il contenuto di ciò che viene visualizzato sul display dell’R-4. Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione “Display” (p. 18). Pulsanti cursor/monitor select (CURSOR / MONITOR SELECT) Utilizzare questi pulsanti per selezionare le voci visualizzate sul[...]
-
Página 103
103 Presentazione dell’R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Display Pulsante PREV (PREV) La pressione del pulsante PREV quando il progetto è in riproduzione o in fase inattiva consente di passare all’inizio del progetto (00:00:00). La pressione di questo pulsante all’inizio del progetto consente di passare al progetto p[...]
-
Página 104
104 Presentazione dell’R-4 Connettore dell’ingresso digitale (DIGITAL IN) Se si desidera registrare un segnale digitale, collegare un cavo di tipo coassiale a questo connettore. Il segnale di ingresso digitale viene registrato in stereo sui canali 1L e 1R. Se si desidera effettuare una registrazione monofonica, è necessario modificare l’impo[...]
-
Página 105
105 Presentazione dell’R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Interruttori di selezione del livello di ingresso Impostare questi interruttori in posizione MIC oppure LINE a seconda del tipo di dispositivo collegato ai canali 1/L e 2/R o ai canali 3/L e 4/R. Serie jack di ingresso 1-4 Si tratta di jack di ingresso audio analogi[...]
-
Página 106
106 Presentación del R-4 fig.panel-1.eps_50 Micrófonos internos (MIC-L, MIC-R) El audio que entra a través de MIC-L se graba en el canal 1L, mientras que el audio que recoge el micrófono MIC-R se graba en el canal 1R. Si está realizando una grabación a través de los micrófonos internos, ajuste la opción Recording Setup (configuración de l[...]
-
Página 107
107 Presentación del R-4 Español Italiano Français Deutsch Interruptor de bloqueo (HOLD) Al seleccionar la posición HOLD ON (bloqueo activado), puede desactivar los botones del panel para que no se produzcan operaciones no deseadas si se pulsa un botón accidentalmente. Sin embargo, incluso si este interruptor está seleccionado en HOLD ON (blo[...]
-
Página 108
108 Presentación del R-4 Botón de la pantalla (DISPLAY) Con este botón se cambia el contenido de la pantalla de la unidad R-4. Para obtener más detalles, consulte “Display” (pág. 18). Botones de selección del cursor y del monitor (CURSOR / MONITOR SELECT) Utilice estos botones para seleccionar elementos que aparezcan en la pantalla. Cuand[...]
-
Página 109
109 Presentación del R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-2.eps_50 Pantalla Botón de retroceso (PREV) Al pulsar el botón PREV (retroceso) mientras se está reproduciendo un proyecto o mientras está detenido, se desplazará al comienzo del proyecto (00:00:00). Si se pulsa este botón al comienzo de un proyecto, se desplazará hasta [...]
-
Página 110
110 Presentación del R-4 Conector de entrada digital (DIGITAL IN) Si desea grabar una señal digital, conecte un cable de tipo coaxial a este conector. La señal de entrada digital se graba en estéreo en los canales 1L y 1R. Si desea grabar en monoaural, tendrá que cambiar el ajuste de Rec Mode (modo de grabación) en el menú System Settings (c[...]
-
Página 111
111 Presentación del R-4 Español Italiano Français Deutsch fig.panel-3.eps_50 Interruptores de selección de entrada Establezca estos interruptores en la posición MIC o LINE, dependiendo del tipo de dispositivo conectado a los canales 1/L y 2/R o a los canales 3/L y 4/R. Jacks de entrada combinados 1–4 Se trata de jacks de entrada de audio an[...]
-
Página 112
112 Index Numerics 3-Band EQ ................................................................................ 56 4CH ........................................................................................... 22 A A-B REPEAT ...................................................................... 11, 40 A-B Repeat button .............................[...]
-
Página 113
113 Index L L connector ............................................................................... 14 LANC ........................................................................................ 74 LANC Offline .......................................................................... 79 LCD Setup .............................................[...]
-
Página 114
114 Index T Time counter ...................................................................... 18, 20 Top panel ................................................................................... 9 Total recording time ............................................................... 20 Total time ....................................................[...]
-
Página 115
To resize thickness, move all items on the front cover For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : R-4 4-CHANNEL PORTABLE RECORDER and WAVE EDITOR Edirol Corporation North America 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 (360) 594-4276 Th[...]
-
Página 116
As of January 15, 2005 (EDIROL-1) Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. EUROPE EDIROL (Europe) Ltd. Studio 3.4 114 Power Road London W4 5PY U. K. TEL: +44 (0)20 8747 5949 FAX:+44 (0)20 8747 5948 http://www.edirol.com/europe Deu[...]