Ir para a página of
Manuais similares
-
Weather station
Eurochron EFWS 600
84 páginas -
Weather station
Eurochron EFWS 701
132 páginas -
Weather station
Eurochron EFWS 91i
144 páginas -
Weather Station
Eurochron EFWS 310i
128 páginas 8.9 mb -
Weather Station
Eurochron ETH 5200
4 páginas 0.12 mb -
Weather Station
Eurochron EFWS-Color 1615871
60 páginas 3.08 mb -
Weather Station
Eurochron EFWS-800
12 páginas 0.49 mb -
Weather Station
Eurochron EFWS5008
68 páginas 2.64 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Eurochron EFWS 90i. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoEurochron EFWS 90i vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Eurochron EFWS 90i você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Eurochron EFWS 90i, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Eurochron EFWS 90i deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Eurochron EFWS 90i
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Eurochron EFWS 90i
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Eurochron EFWS 90i
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Eurochron EFWS 90i não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Eurochron EFWS 90i e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Eurochron na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Eurochron EFWS 90i, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Eurochron EFWS 90i, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Eurochron EFWS 90i. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
FUNK-WETTERSTATION RADIO CONTROLLED WEATHER STATION STATION METEO RADIO PILOTEE DRAADLOOS WEERSTATION EFWS 90 i Bes t.-Nr . / Item No . / N° de c ommande / Best elnr . 6 7 2 719 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING [...]
-
Página 2
2 INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Einführung ................................................................................................................... .... 4 2. Bestimmungsgemäße V erwendung .......................................................................... 5 3. Lieferumf ang ........................................................[...]
-
Página 3
3 Seite 13. F unktion „T emper atur“ ................ .............................................................................. 25 a) T emper atur einheit ums chalten °C /°F ............................................................... 25 b) Außens ensor auswählen ......................................................................[...]
-
Página 4
4 1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte K undin, sehr geehrter K unde, wir bedanken uns für den Kauf die ses Produkts . Dieses Produk t entspricht den gesetzlichen, nationalen und eur opäischen Anfor- derungen. Um diesen Zus tand zu erhalten und einen gefahrlosen B etrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anw ender diese Bedienungsanleitung be achten! Diese[...]
-
Página 5
5 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die We tter station dient zur Anzeige der Innen- und A ußentemperat ur . Die T emperatur-Mes sdaten des Außensens ors wer den per Funk dr ahtlos zur We t- ters tation über tr agen. Weit erhin errechnet die We tt erstation über den in ternen Luft drucksensor und der Auf zeichnung der L uftdruck veränderungen [...]
-
Página 6
6 3. LIEFERUMFANG — W etter station — Standfuß für W etterstation — Außensens or für T emperaturmessung — Halterung für Außensens o r — Bedienungsanleitung 4. SYMBOL-ERKLÄRUNG Das Symbol mit dem Ausruf ezeichen im Dreieck w eist auf wichtige Hinw ei- se in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu be achten sind. ( Das „Ha[...]
-
Página 7
7 5. MERKMALE UND FUNKTIONEN a) Wetterstation — Betrieb über 2 Batt erien vom T yp AAA/Micro — DCF -Uhrzeit-/Dat umsanzeige, manuelle Eins tellung möglich — 12/ 2 4-Stunden- Zeitan zeigeformat umschaltb ar — Weck funktion (zusät zlich aktivierbar er V or- Alarm bei einer Außentemper atur von < 0 °C) — Anzeige der Innent emperatur [...]
-
Página 8
8 6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ver- ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschä- den übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über- nehmen wi[...]
-
Página 9
9 — In Schulen, Ausbildungseinricht ungen, Hobby- und S elbs thilfew er kstätt en ist das Betreiben de s Produkts durch ges chultes Personal v era ntwortlich zu überw a- chen. — Lassen Sie das V erpackungsmaterial nicht achtlos liegen, diese s könnte für Kin- der zu einem gefährlichen Spielzeug wer den. — Gehen Sie vor sichtig mit dem Pr[...]
-
Página 10
10 — Bei längerem Nicht gebrauch ( z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingeleg- ten Bat terien/ Akkus . Bei Über alterung besteht andernf alls die Gef ahr , dass Bat- terien/ Akkus auslauf en, was Schäden am Pr odukt verur sacht, V erlust von Ge- währleistung/ Garantie! — Wechseln Sie immer den ganz en Satz Batt erien/ Akkus aus , verw en[...]
-
Página 11
11 8. ANZEIGEN/BEDIENELEMENTE a) Wetterstation 1 Wett er- T endenzanzeige 2 Graf isches Symbol für Wett ervorhersage 3 Empfangs anzeige/Kanalnummer de s Außensensors 4 T endenzanzeige für A ußentemperat ur 5 Außent emperatur ( umschaltbar °C/°F) 6 T endenzanzeige für Innent emperatur 7 Innentemper atur (umschaltbar °C/°F) 8 Emp fangsanzei[...]
-
Página 12
12 b) Außensensor 18 T aste „T est“ ( versenk t angeordnet ): Nur für interne Zw ecke des Her stellers, nicht betätigen! 19 Bat terief ach für 2 Batterien v om T yp AAA/Micro 20 Halt erung (auch als Standfuß v erwendbar); an 3 Positionen am A ußensensor aufst eckbar (oben, unt en, hinten) ( Der mitgelief er te Außensens or ist fe st auf [...]
-
Página 13
13 9. INBETRIEBNAHME ( Legen Sie zuers t Batterien in den Außensensor ein und er st danach in die Wet ters tation. Dies gilt auch, wenn Sie mehr als einen Außensensor ver- wenden ( als Zubehör erhältlich). Während der Inbetriebnahme sollt e sich der Außensensor in der Nähe der We tter station befinden (innerhalb 1 m Abs tand). Halten Sie au?[...]
-
Página 14
14 b) Wetterstation — Öffnen Sie das Batt eriefach (16) auf der Rück seite der W etters tation, schieben Sie den Batt eriefachdeckel nach unt en heraus , so dass er sich abnehmen lässt . — Legen Sie anschließend zw ei Batterien v om T yp AAA/Micro polungsrichtig in das Batt eriefach der W etterst ation ein (Plus/+ und Minus/- beachten ). ?[...]
-
Página 15
15 — Nach der ein wandfr eien Erkennung des DCF -Signals und dessen A uswertung erscheint die k orrekt e Uhrzeit unten im Displa y (9). Ist dies nicht der F all, so können Sie entw eder die Batterien kur z aus der Wet- ter station entnehmen oder eine weiter e Suche nach dem DCF -Signal st arten, siehe Kapitel 10 . b). Auch eine manuelle Einst el[...]
-
Página 16
16 10. DCF-EMPFANG a) Allgemein Beim DCF -Signal handelt es sich um ein Signal, das von einem Sender in Main flingen (nahe F rank furt am Main) ausgesende t wird. Dessen Reich weite beträgt bis z u 1500 km, bei idealen Empf angsbedingungen sogar bis zu 2000 km. Das DCF -Signal beinhaltet unter ander em die genaue Uhrzeit ( Abw eichung theoretisch [...]
-
Página 17
17 Wenn bei der Ers tinbetriebnahme aufgrund von Empf angsproblemen auch nach mehr als 10 Minuten k eine korrek te Uhrz eit angezeigt wir d, so starten Sie einen neuen Empfangs versuch. Gehen Sie dazu wie in K apitel 10. b ) beschrieben v or . ( Im Kapitel „16. B ehebung von Störungen“ und „17 . Reich weite“ finden Sie weit ere Inf ormatio[...]
-
Página 18
18 11. AUSSENSENSOR(EN) SUCHEN Sollte die Wett erstation den Außensensor nich t f inden (z.B. bei schlechten Empf angs- bedingungen oder nach einem Batt eriewechsel), so können Sie die Suche nach dem bzw . den Außensensor en manuell starten. ( Die We tt erstation k ann die Messdaten von bis zu 3 A ußensensoren empf an- gen und anzeigen. Jeder A[...]
-
Página 19
19 12. FUNKTION „UHRZEIT/DATUM“ a) Uhrzeit manuell einstellen — Drücken Sie so oft k urz die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis unten links im Dis- play die Anz eige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „mode“ (13) s o lang gedrückt, bis unten r echts im Display die Sprache für die Anz eige des Wochentags blinkt [...]
-
Página 20
20 — Drücken Sie k urz die T aste „mode“ (13), die St unden blinken. St ellen Sie die Stunden mit den T as ten „ “ (11) b zw . „ “ (12) ein (für Schnell- ver stellung jew eilige T aste länger gedrückt halten ). — Drücken Sie k urz die T aste „mode“ (13), die Minut en blinken. St ellen Sie die Minuten mit den T ast e[...]
-
Página 21
21 c) Sprache für die Anzeige des Wochentags auswählen — Drücken Sie so oft k urz die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T aste „mode“ (13) s o lang gedrückt, bis unten r echts im Display die Sprache für die Anz eige des Wochentags blinkt . Mit den T ast en „ “ (11)[...]
-
Página 22
22 e) Zeitzone einstellen — Drücken Sie so oft k urz die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach kurz die T ast e „mode“ (13), bis rechts neben der Uhrz eit- anzeige die Einblendung „ZONE“ er scheint. — Halten Sie die T ast e „mode“ (13) so lang gedrückt, bis unt [...]
-
Página 23
23 g) Weckfunktion ein-/ausschalten — Drücken Sie so oft k urz die T ast e „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Drücken Sie mehrf ach kurz die T aste „alarm“ (14), bis die gewünscht e Weck - funktion er scheint (siehe Kapit el 12. f). — Mit der T aste „ “ (11) b zw . „ “ (12) wird d[...]
-
Página 24
24 i) Vor-Alarm ein-/ausschalten und einstellen Der V or-Alarm wir d vor der eigentlichen W eckzeit („ W “ oder „ S “) ausgelöst , wenn der Außens ensor (nur Kanal 1) eine T emperatur unt er 0 °C misst. Als Z eit für den V or-Alarm sind 15 , 30, 45, 60 und 90 Minut en einstellbar . Beispiel: Sie stellen die W eckzeit auf 06:00 Uhr ein u[...]
-
Página 25
25 13. FUNKTION „TEMPERATUR“ a) Temperatureinheit umschalten °C/°F — Drücken Sie so o ft kurz die T aste „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Halten Sie die T ast e „mode“ (13) für etw a 3 Sekunden gedrückt, bis die T emperatur einheit (°C/°F) für die Innen-/ Außent emperatur umge schaltet [...]
-
Página 26
26 d) Anzeige der Minimum-/Maximumwerte — Drücken Sie so o ft kurz die T aste „ “ (11) bzw . „ “ (12), bis die Anzeige „ “ blinkt. — Wenn Sie mehr als einen A ußensensor betreiben, so wählen Sie je tzt mit der T aste „channel“ (15) den ent sprechenden Kanal (1, 2 oder 3) aus . — Drücken Sie k urz die T aste „mem?[...]
-
Página 27
27 Wenn der Alarm ton ausgegeben wird (z.B. Sie haben als ober e T emperatur grenze einen T emperaturwert von + 30.0 °C eingest ellt und der Messwert steigt über diese Grenze ), so lässt sich der Alarmt on beenden, indem Sie kurz die T ast e „alarm“ (14) drücken. g) Temperaturwert für den Temperatur-Alarm einstellen — Drücken Sie so o f[...]
-
Página 28
28 14. FUNKTION „WETTER/TENDENZ“ Die Wet terstation err echnet aus dem Luftdruckverlauf der v ergangenen Stunden/ T age eine Wett ervorhersage für die nächs ten 12 - 2 4 Stunden. Die er zielbare Ge- nauigkeit liegt bei et wa 7 0%. Sonnig T eilweise bewölk t Bewölk t Leicht er Regen Stark er Regen Leicht er Schneef all Stark er Schneef all[...]
-
Página 29
29 Beachten Sie: — Wir d in der Nacht „Sonnig“ angezeigt, bedeut et dies eine sternenklare Nach t . — Die Anzeige „Schneef all“ erscheint anst att der Anzeige „Regen“, w enn die Au- ßentemper atur kleiner als 0 °C ist (T emperatur über A ußensensor mit Kanal 1 gemessen, dies er sollte deshalb nich t z.B. in einem Kellerr aum o.?[...]
-
Página 30
30 15. BATTERIEWECHSEL a) Wetterstation Ein Batt eriewechsel ist erfor derlich, wenn der Displayk ontras t nur noch sehr schw ach ist oder das S ymbol „ “ im Bereich der Uhr zeitanzeige erschein t. T auschen Sie die Batt erien dann gegen neue aus, siehe Kapitel 9 . b). b) Außensensor Bei sch wachen Bat terien im Außens ensor erscheint link s [...]
-
Página 31
31 16. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Mit der We tter station haben Sie ein Pr odukt erworben, w elches nach dem St and der T echnik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch k ann es zu Pr oblemen und Störungen kommen. Deshalb möch ten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mög- liche Störungen beheben können. Kein Empfang des Signals eines Außense[...]
-
Página 32
32 Kein DCF-Empfang — Gegenstände bzw . abschirmende Materialien ( metallisierte Isolierglasf enster , Stahlbet on usw .) behindern den Empfang. Die W etter station steh t zu nahe an anderen elek tronischen Geräten (F ernseher , Computer ), Kabeln oder Steck do- sen. V erändern Sie den Aufs tellungsort der W etters tation. — Bei der Aufs tel[...]
-
Página 33
33 17. REICHWEITE Die Reich weite der Übertragung der F unksignale zwischen Außensens or und Wet - ters tation beträgt unter optimalen Bedingungen bis z u 30 m. ( Bei dieser R eichweiten- Angabe handelt es sich jedoch um die sog. „F reifeld- Reich weite“. Diese ideale Anordnung (z.B. W etter s tation und Außensensor auf einer glatt e n, ebe[...]
-
Página 34
34 18. WARTUNG UND REINIGUNG Das Produkt is t für Sie wartungsfrei. Eine W artung oder Repar atur ist nur durch eine F achkraft oder F achw erkstatt zuläs sig. Es sind keinerlei für Sie zu w artende Bestandt eile im Inneren der Bestandteile des Pr odukts, öf fnen Sie es deshalb nie- mals (bis auf die in dieser Bedienungsanleit ung beschriebene [...]
-
Página 35
35 19. ENTSORGUNG a) Allgemein Elektr onische und elektrische Pr odukte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsor gen Sie das unbrauchbar gew ordene Produk t gemäß den geltenden gesetzlichen Bes timmungen. b) Batterien und Akkus Sie als Endverbr aucher sind ge set zlich (Batt eriever ordnung) zur Rückgabe aller gebraucht en Batterien und Akk us ver[...]
-
Página 36
36 21. TECHNISCHE DATEN a) Wetterstation Stro mvers orgung ....................... 2 Batterien v om T yp AAA/Micro Batterielebens dauer .................. c a. 1 Jahr Anzahl Außensens or en ............. max. 3 T emperatur-Mes sber eich ......... - 10 °C bis +60 °C Auflösung ..................................... 0, 1 °C Genauigkeit ...........[...]
-
Página 37
37 TABLE OF CONTENTS Page 1. Introduction ................................................................................................................. .3 9 2. Int ended Use ................................................................................................................. 40 3. Scope of Delivery ..................................[...]
-
Página 38
38 Page 13. „T emperatur e“ F unction ............................................................................................ 60 a) Switching bet ween °C/°F T emperatur e Unit s ................................................. 60 b) Selecting Outdoor Sensor ................................................................................[...]
-
Página 39
39 1. INTRODUCTION Dear Cust omer , Thank y ou for purchasing this pr oduct. This pr oduct complies with the st atutory national and E uropean r equirements. T o maintain this stat us and to ensure s afe operation, you as the user mus t observe these operating instructions! These oper ating instructions are part of this pr oduct. They c ontain impo[...]
-
Página 40
40 2. INTENDED USE The we ather station is used t o display the indoor / outdoor temper ature . The temper ature dat a measured b y the outdoor sensor are wir elessly tr ansferr ed to the weather s tation. F urthermore, the w eather station c alculates a weather f orecast for the ne xt 12 - 2 4 hours using an in ternal air pres sure sensor and r ec[...]
-
Página 41
41 3. SCOPE OF DELIVERY — We ather station — Stand f or weather station — Outdoor sens or for t emper atur e m easur ement — Brack et for out door sensor — Operating instructions 4. EXPLANATION OF SYMBOLS An ex clamation mark in a triangle indicate s important not es in these operating instructions that mus t be strictly observed. ( The ?[...]
-
Página 42
42 5. FEATURES AND FUNCTIONS a) Weather Station — Operation via 2 b atteries t ype AAA/ micro — DCF time/ date display , manual setting pos sible — 12/ 2 4 hr time display format can be set — Alarm clock function ( additional pre-alarm can be activ ated at an outdoor temper ature of < 0 °C) — Display of indoor temper ature — Display[...]
-
Página 43
43 6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such[...]
-
Página 44
44 — Do not leav e packing materials unat tended. They may bec ome dangerous playing material for childr en. — Handle the product with c are. It will be damaged through impa ct, blows , or accidental dr ops, even fr om a low height. 7. INFORMATION ON BATTERIES AND RECHARGEABLE BATTERIES ( The weather st ation requir es 2 AAA/ micro bat teries. [...]
-
Página 45
45 — Alwa ys ex change the entire se t of batt eries/ rechar g eable bat teries, only use batt eries/ rechargeable ba tteries of the same t ype and by the same manuf acturer with the same charge st atus (do not mix full with semi-full or emp ty batterie s/ rechar geable batt eries ). — Nev er mix normal batterie s with rechar g eable ones . Eit[...]
-
Página 46
46 8. DISPLAYS/OPERATING ELEMENTS a) Weather Station 1 We ather trend displa y 2 Gr aphic icon f or weather fore cast 3 Receiv er display / channel number of the outdoor sens o r 4 T rend display f or outdoor temper ature 5 Outdoor t emperatur e (s witchable bet ween °C/°F) 6 T rend display f or indoor temperatur e 7 Indoor temper ature ( switcha[...]
-
Página 47
47 b) Outdoor Sensor 18 Button „T est“ ( counter sunk): F or internal purposes of the manuf acturer only , do not oper ate! 19 Bat tery c ompartment for 2 type AAA/Micr o batterie s 20 Br acket ( can also be used as a base ) can be plugged on in 3 positions on the out door sensor (to p, bott om, rear) ( The included out door sensor is firmly se[...]
-
Página 48
48 9. COMMISSIONING ( Insert the batteries in the out door sensor first and only then int o the weather station. This applie s as well if you have more than one out door sensor ( available as ac cess ories). During commissioning, the out door sensor should be nearby the w e ather statio0n ( within 1 m distance ) . Also maintain a distanc e of at le[...]
-
Página 49
49 b) Weather Station — Open the batt ery compartment (16) on the weather station ’s r ear by pushing the batt ery compartment lid downw ards a bit so that it can be t aken off . — Then insert tw o batteries of the type AAA/ micro int o the battery compartment of the we ather station with corr ect polarity ( observe plus/+ and minus /-). — [...]
-
Página 50
50 — Aft er proper recognition o f the DCF signal and evaluation, the c orrect time is displayed at the bot tom of the displa y (9). If this is not the ca se, remov e the batteries fr om the weather station briefly or start another sear ch for the signal, see chapt er 10. b). Manual setting o f the time/( date is possible as w ell; observe chapte[...]
-
Página 51
51 10. DCF-RECEPTION a) General Information The DCF signal is a signal that is sent b y a tr ansmitter in Mainflingen (near F rank furt on the Main). Its r ange is up to 1500 km, and under perfect r eception conditions e ven up to 2000 km. The DCF signal con tains, among others, the precise time ( deviation theoretically 1 second in one million yea[...]
-
Página 52
52 If no correct time is displa yed at initial commissioning ev en after more than 10 minutes due t o reception problems , start a new r eception attempt. Pr oceed as described in chapter 10 . b). ( F or more in formation on what t o observe when selecting the site of s etup for the we ather station, see chapte rs „16. T roubleshooting“ and „[...]
-
Página 53
53 11. SEARCHING FOR OUTDOOR SENSOR(S) If the weather station does not f ind the outdoor sens or ( e.g. in case o f bad reception conditions or aft er a battery change ), you can start search f or the outdoor sensor or sensor s manually . ( The we ather station can r eceive and display the measur ed data of up to 3 outdoor sensor s. Each out door s[...]
-
Página 54
54 12. „TIME/DATE“ FUNCTION a) Setting the Time Manually — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ button (12) r epeatedly until the displa y „ “ flashes at the bott om left of the display . — K eep the „mode“ button (13) pr essed un til the weekday display language flashes in the low er right of the display . The but ton[...]
-
Página 55
55 — Briefly pr ess the „mode“ button (13); the hours f lash. Set the hours with the „ “ (11) or „ “ (12) butt ons (for quick adjus tment, keep the butt on pressed down ) . — Briefly press the „mode“ but ton (13); the minutes flash. Set the minut es with the „ “ (11) or „ “ (12) butt ons (f or quick adjus[...]
-
Página 56
56 c) Selecting Weekday Display Language — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ button (12) r epeatedly until the displa y „ “ flashes . — K eep the „mode“ button (13) pr essed un til the weekday display language flashes in the low er right of the display . The but tons „ “ (11) or „ “ (12) c an be used to [...]
-
Página 57
57 e) Setting the Time Zone — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ button (12) r epeatedly until the display „ “ flashes . — Briefly pr ess the button „mode“ (13) r epeatedly until „Z ONE“ is displayed t o the right of the time . — Hold down the „mode“ butt on (13) until the time zone display flashes at the bott [...]
-
Página 58
58 g) Switching the Alarm Function On/Off — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ button (12) r epeatedly until the displa y „ “ flashes . — Briefly pr ess the button „alarm“ (14) r epeatedly until the desir ed alarm clock function appears ( see chapter 12. f). — The „ “ (11) or „ “ (12) but tons ar e used[...]
-
Página 59
59 i) Switching Pre-Alarm On/Off and Setting It The pr e-alarm is triggered bef ore the act ual alarm time („ W “ or „ S “) if the outdoor sens or (only channel 1) measur es a temperatur e below 0 °C. The time f or the pre-alarm c an be se t t o 15, 30 , 45, 60 and 90 minut es. Example: Set the alarm time to 06:00 a.m. and the pr e-alarm t[...]
-
Página 60
60 13. „TEMPERATURE“ FUNCTION a) Switching between °C/°F Temperature Units — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ button (12) r epeatedly until the display „ “ flashes . — K eep the „mode“ (13) button pr essed for about 3 sec onds until the temper ature unit (°C/°F) for the indoor / outdoor temper ature is s witche[...]
-
Página 61
61 d) Display of Minimum/Maximum Values — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ button (12) r epeatedly until the display „ “ flashes . — If you ar e operating more than one out door sensor , select the c orresponding channel (1, 2 or 3) now with the „channel“ (15) butt on. — Pres s the „mem“ button (17) brie fly; the[...]
-
Página 62
62 g) Setting Temperature Value for Temperature Alarm — Briefly pr ess the „ “ (11) or „ “ button (12) r epeatedly until the display „ “ flashes . — Select the desired out door sensor with the button „channel“ (15). — Pre ss the „alarm“ button (14) one or t wo times to s witch between the upper temper ature limit ([...]
-
Página 63
63 14. „WEATHER/TREND“ FUNCTION The w eather station calculat es a weather for ecast f or the next 12 - 2 4 hours fr om the barometric pr essure development o f the last hours/ days. T he achievable accur acy is at about 70%. Sunny Slightly ov ercast Overcas t Light rain Strong r ain Slight snow Heavy sno w[...]
-
Página 64
64 Note: — If „Sunny“ is display ed at night, this means a starlit night. — The „Snowf all“ display appears instead o f „rain“ when the outside temper ature is below 0 °C (t emperatur e measured ov er outdoor sensor „1“, which ther efore should not be in a basement r oom but outside!). — The display doe s not repres ent the m[...]
-
Página 65
65 15. BATTERY CHANGE a) Weather Station The b atterie s requir e changing when the display contr ast is very weak or the „ “ icon is displa yed in the time field. Replac e the batteries with a ne w set accor ding to chapter 9 . b). b) Outdoor Sensor When the batt eries in the outdoor sensor ar e weak, the icon „ “ is displayed t o the left[...]
-
Página 66
66 16. TROUBLESHOOTING With this weather station, y ou purchased a pr oduct built to the state of the art and operationally saf e. Nev er theless, pr oblems or errors may oc cur . The following cont ains descriptions for the r emoval o f possible int erference . No reception of the signal of the outdoor sensor? If the weather station does not r ece[...]
-
Página 67
67 No DCF Reception — Objects or shielding materials ( metallised insulated glass windo ws, reinf orced concr e te , etc.) interf ere with r eception. The weather st ation is too close to other electronic de vices (TV , computer ), cables or mains sockets . Change the site of setup of the w e ather station. — When setting up the w e ather stati[...]
-
Página 68
68 17. RANGE The r ange for radio signal tr ansmission between the out door sensor and the w eather station is up t o 30 m under best conditions. ( How ever , the range values r efer to the so-called „fr ee field range“. This perfect alignment ( e.g. w eather station and out door sensor on a smooth, level meadow without tr ees, houses, et c.), [...]
-
Página 69
69 18. MAINTENANCE AND CLEANING The pr oduct is maintenance-fr ee for you. Servicing or r epair must only be carried out by a specialist or specialis t workshop. There ar e no components on the inside of the pr oduct that require maint enance by you. T herefor e, y ou should nev er open it ( apar t fr om the pro cedure f or replacing the b a t teri[...]
-
Página 70
70 19. DISPOSAL a) General Information Electrical and electronic pr oducts must not be disposed of in domestic w aste . Dispose of the pr oduct accor ding to the relev ant statutory r egulations at the end of its servic e life . b) Batteries and Rechargeable Batteries Y ou as the end user are r equired b y law (Batt ery Ordinanc e) to r eturn all u[...]
-
Página 71
71 21. TECHNICAL DATA a) Weather Station Pow er supply .................................. 2 t ype AAA/Micro bat teries Batt ery life time .............................. Approx. 1 y ear Number of out door sensors ........ max. 3 T emperatur e measuring r ange .. -10 °C t o +60 °C Resolution ....................................... 0. 1 °C Accur ac[...]
-
Página 72
72 TABLE DES MATIÈRES Page 1. Introduction ................................................................................................................. .7 4 2. Utilisation co nf orme ................................................................................................... 75 3. Étendue de la livr aison .............................[...]
-
Página 73
73 Page 13. F onction « T empér atur e » ......................................................................................... 95 a) Commutation de l’unité de t empératur e °C / °F ............................................ 95 b) Sélection du cap t eur extérieur ......................................................................[...]
-
Página 74
74 1. INTRODUCTION Chère client e, cher client, Nous vous r emercions pour l’ achat du présent produit. Ce produit e st con forme aux e xigences légales des dir ectives européennes et na- tionales en vigueur . Afin de maint enir l’ appareil en bon état et d’ en assur er un fonctionnement sans danger , l’utilisateur doit impérativ emen[...]
-
Página 75
75 2. UTILISATION CONFORME La station météo permet d’ afficher la températur e intérieure et la tempér ature extérieur e. Les tempér atur es mesurées par le capt eur extérieur sont tr ansmises par liaison radio à la s tation météo. À l’ aide du capteur de pr ession atmosphérique interne et de l’ enregistr ement de l’évolution[...]
-
Página 76
76 3. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON — St ation météo — Pied pour la station météo — Capt eur extérieur pour la mesure de la t empératur e — Support pour le capt eur extérieur — Mode d’ emploi 4. EXPLICATION DES SYMBOLES Le s ymbole avec le point d’ exclamation placé dans un triangle signale les informations importan tes du présent[...]
-
Página 77
77 5. CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS a) Station météo — F onctionnement avec 2 pile s du type AAA / Micro — Af fichage DCF de l’heur e et de la date , possibilité de réglage manuel — Commut ation de l’affichage au f ormat 12 ou 2 4 heure s — F onction réveil (préalarme supplémentair e activée en présence d’une tempér ature e[...]
-
Página 78
78 6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utili[...]
-
Página 79
79 A vant t oute utilisation, att endez donc que le pr oduit ait atteint la tempér ature ambiante . Dans certains cas, cela peut dur er plusieurs heures. — Dans les écoles, c e ntr es de formation, atelier s de bricolage et de réinsertion, l’utilisation du pr oduit doit être surveillée p ar un personnel r esponsable , spécialement formé [...]
-
Página 80
80 — Il est inter dit de rechar ger les piles jetables tr aditionnelles. Il y a danger d’ explosion ! Recharge z uniquement les batteries recharge ables prévues à cet effe t et n’ utilisez que des char geurs appropriés. — Si vous n ’utilisez pas le pr oduit pendant une période prolongée (par e x. en cas de stock age ), retirez le s p[...]
-
Página 81
81 8. ÉLÉMENTS D’AFFICHAGE ET DE COMMANDE a) Station météo 1 Af fichage de la tendanc e pour la météo 2 Symbole gr aphique pour les prévisions météorologique s 3 Aff ichage de la réception / numér o du canal du capt eur extérieur 4 A ffichage de la tendance pour la t empératur e extérieur e 5 T empératur e extérieur e (en °C ou ?[...]
-
Página 82
82 b) Capteur extérieur 18 T ouche « T est » (noyée ) : réservée aux f ins internes du f abricant, ne pas enf oncer cett e touche ! 19 L ogement des piles pour 2 piles du type AAA / Micr o 20 Support ( s’utilise égalemen t comme pied) ; peut être fixé sur 3 emplacements du capt eur extérieur (au-de ssus, au-dessous, à l’ arrière ) ([...]
-
Página 83
83 9. MISE EN SERVICE ( Insérez d’ abord les piles dans le capt eur extérieur puis dans la station météo. Cela est également v alable en cas d’utilisation de plusieurs ca pteurs extérieur s (à acheter séparément ). Dura nt la mise en service , le capt eur extérieur doit se trou ver à pr oximité de la station météo (à 1 m max.). O[...]
-
Página 84
84 b) Station météo — Ouvre z le logement des piles (16) au dos de la s tation météo en faisant glis ser le couver cle du logement des piles vers le bas de sorte à pouv oir le retirer . — Insére z ensuite deux piles du type AAA / Micr o dans le logement des piles de la station météo en r espectant la polarité (ne pas in verser plus / +[...]
-
Página 85
85 — Après la réception corr ecte et l’ exploit ation du signal DCF , l’heure actuelle s’ affiche en bas de l’écran (9). Le cas contr aire, v ous pouvez s oit retir er brièvement les piles de la s tation météo soit lanc er une nouvelle recher che du signal DCF , voir chapitr e 10. b ). Un réglage manuel de l’heure et de la dat e [...]
-
Página 86
86 10. RÉCEPTION DCF a) Généralités Le signal DCF es t un signal qui est transmis par un émett eur installé à Main f lingen ( en Allemagne , près de F rancf ort-sur-le-Main ). Sa portée est d’ envir on 1 500 km, voire même de 2 000 km dans des conditions de réception idéales. Le signal DCF compr end notamment l’heure ex acte (écart[...]
-
Página 87
87 Si vous r encontrez des pr oblèmes de réception lors de la pr emière mise en service et que l’heure actuelle ne s ’af fiche pas au bout de 10 minut es, effect u ez une nouvelle tentativ e de réception. Procédez alor s de la manière décrite dans le chapitre 10 . b). ( Les chapitr es 16 « Dépannage » et 17 « Portée » contiennent d[...]
-
Página 88
88 11. RECHERCHE DU (OU DES) CAPTEUR(S) EXTÉRIEUR(S) Si la station météo ne dét ecte aucun capt eur extérieur (p ar ex. en prése nce de mauvais es conditions de réception ou après le remplacemen t des piles), v ous pouvez, par la suite , redémarrer manuellement c ette pr océdure. ( La station météo peut, au maximum, r ecevoir e t affich[...]
-
Página 89
89 12. FONCTION « HEURE / DATE » a) Réglage manuel de l’heure — Appuyez plusieur s fois brièvement sur la t ouche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maintenez la t ouche « mode » (13) enfoncée jusqu’à ce que la langue de l’ affichage du jour de la semaine clignote en bas à dr oite. V[...]
-
Página 90
90 — Appuye z brièvement sur la t ouche « mode » (13), les heur es commencen t à clignoter . Réglez les heur es à l’ aide des touches « » (11) et « » (12) ( maintenir la touche en foncée pour un défilement rapide ). — Appuyez brièv ement sur la touche « mode » (13), les minutes commencent à clignoter . Réglez les minu[...]
-
Página 91
91 c) Sélection de la langue pour l’affichage du jour de la semaine — Appuyez plusieur s fois brièvement sur la t ouche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maintenez la t ouche « mode » (13) enfoncée jusqu’à ce que la langue de l’ affichage du jour de la semaine clignote en bas à dr oit[...]
-
Página 92
92 e) Réglage du fuseau horaire — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois brièvement sur la touche « mode » (13) jusqu’à ce que l’indication « ZONE » s’ affiche à droite de l’heur e. — Maint enez la touche « mo[...]
-
Página 93
93 g) Activation et désactivation de la fonction réveil — Appuyez plusieur s fois brièvement sur la t ouche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Appuyez plusieur s fois brièvemen t sur la touche « alarm » (14) jus qu’à ce que la fonction rév eil souhaitée s’ affiche sur l’écran ( voir[...]
-
Página 94
94 i) Activation/désactivation et réglage de la préalarme La préalarme est déclenchée av ant l’heure de réveil pr ogrammée (« W » ou « S ») lorsque le cap teur extérieur ( uniquement sur le canal 1) mesure une tempér ature inférieur e à 0 °C. La préalarme peut être déclenchée 15, 3 0, 4 5, 60 ou 90 minutes av ant l’heur e d[...]
-
Página 95
95 13. FONCTION « TEMPÉRATURE » a) Commutation de l’unité de température °C / °F — Appuyez plusieur s fois brièvement sur la t ouche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Maintene z la touche « mode » (13) enfoncée pendant envir on 3 seconde s jusqu’à ce que l’ unité de températ ur[...]
-
Página 96
96 d) Affichage des valeurs minimales et maximales — Appuyez plusieur s fois brièv ement sur la touche « » (11) ou « » (12) jusqu’à ce que le s ymbole « » clignote . — Si vous utilise z plusieurs cap teurs e xtérieurs, sélectionnez maint enant le canal corre spondant (1, 2 ou 3) à l’ aide de la touche « channel » (15). [...]
-
Página 97
97 Lor sque l’ alarme ret entit (par ex. lorsque v ous avez pr ogrammé une limite supérieure de t empératur e de + 30 .0 °C et que la valeur mesurée dépasse c ette limite ), vous pouvez arrêt er l’ alarme en appuyant brièvement sur la t ouche « alarm » (14). g) Réglage de la température pour l’alarme de température — Appuyez pl[...]
-
Página 98
98 14. FONCTION « MÉTÉO / TENDANCE » La station météo calc ule les prévisions météorologiques pour les 12 à 2 4 heures à venir à partir de l’év olution de la pression atmosphérique de s dernières heur es ou des derniers jours. La précision de s résultats se situe aux alent ours de 70 %. Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux P[...]
-
Página 99
99 Veuillez noter : — Si la station météo aff iche « Ensoleillé » la nuit, cela signifie une nuit étoilée . — Le s ymbole « Pluie » est remplacée p ar le symbole « Neige » lorsque la tempér ature e xtérieure est inférieur e à 0 °C (t empér ature mesurée par le capt eur extérieur sur le c anal 1, celui-ci ne doit donc pas êt[...]
-
Página 100
100 15. REMPLACEMENT DES PILES a) Station météo Les piles doiv e nt être r emplacées lorsque le cont ra ste de l’écr an est très faible ou que le symbole « » s ’aff iche dans la zone de l’horloge. Remplace z alors les piles par de s piles neuves, voir chapitr e 9 . b). b) Capteur extérieur Lor sque les piles du c apteur extérieur so[...]
-
Página 101
101 16. DÉPANNAGE A vec la station météo , vous avez acquis un pr oduit à la pointe du progrès t echnique qui offr e une grande sécurité de f onctionnement. Il est tout efois possible que des problème s ou des dysf onctionnements surviennent. V ous trouv erez ci- après un certain nombr e de procédur es permettant un dépannage le cas éch[...]
-
Página 102
102 Pas de réception DCF — Des objets ou des matériaux blindés ( fenêtre s en verr e isolant métallisé, béton armé, etc.) gênent la réc eption. La station météo se trouv e trop près d’ autres appareils électr oniques (téléviseur , ordinat eur ), câbles ou prises de cour ant. Déplacez la station météo . — En cas d’install[...]
-
Página 103
103 17. PORTÉE En présence de conditions optimales , la por tée de tr ansmission des signaux radio entre le c apteur extérieur et la st ation météo s’élève , au maximum, à 30 mètr es. ( Cett e portée corre spond tou tefois à la « portée dite en champ libre ». Cet emplacement idéal (par ex. station météo et capt eur externe sur u[...]
-
Página 104
104 18. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le pr oduit ne demande aucun entretien pour v ous. L ’ entretien et les rép arations ne sont admis que s’ils s ont effectués par un technicien ou un at elier spécialisé. Le produit ne con tient aucune pièce néc essitant un en tretien. N’ ouvrez donc jamais le produit ( sauf pour suivre les pr océdures dé[...]
-
Página 105
105 19. ÉLIMINATION a) Généralités Les appar eils électriques et électroniques ne doivent pas êtr e jetés dans les ordur es ménagères. Si le produit est de venu inutilisable, il co nvient alor s de procéder à son élimination conf ormément aux dispositions légales en vigueur . b) Piles et batteries Le consommateur final est légalemen[...]
-
Página 106
106 21. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES a) Station météo Alimentation électrique ........ 2 piles du type AAA / Micro Aut onomie des pile s .............. env . 1 an Nombre de capt eurs e xtérieur s ................ max. 3 Plage de mesure de la tempér ature .................. - 10 °C à +60 °C Résolution ................................ 0, 1 ?[...]
-
Página 107
107 INHOUDSOPGAVE Pagina 1. Inleiding .................................................................................................................... ... 109 2. V oorges chr even gebruik ............................................................................................ 110 3. Le veringsom v ang .......................................[...]
-
Página 108
108 Pagina 13. „T emperatuur“-functie ..................... ......................................................................... 130 a) T emperatuur eenheid oms chakelen °C/°F ....................................................... 130 b) Buit ensensor select eren ..........................................................................[...]
-
Página 109
109 1. INLEIDING Geachte klant , Hartelijk dank voor de aans chaf van dit pr oduct. Dit product v oldoet aan de wett elijke nationale en Europes e voorschrift en. V olg de instructies van de gebruiksaan wijzing op om deze status v an het apparaat te handhav en en een ongevaarlijk e werking t e garander en! Deze gebruiksa anwijzing hoort bij dit pr [...]
-
Página 110
110 2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK Het weer station dient voor het weer geven v an de binnen- en buitentemperat uur . De temper atuur meetgegev ens van de buitensensor wor den draadloo s naar het weers tation overgedr agen. V erder berek ent het w eerst ation via een interne luchtdruk sensor en de regis tratie van de lucht drukv eranderingen een weer sv[...]
-
Página 111
111 3. LEVERINGSOMVANG — W eerstation — V oet voor weer station — Buitens ensor voor temper atuurmeting — Houder voor buitens ensor — Bedieningshandleiding 4. VERKLARING VAN SYMBOLEN Het symbool me t het uitroeptek en in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in dez e gebruiksaanwijzing die in ieder ge val moeten w orden opgevolgd[...]
-
Página 112
112 5. EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES a) Weerstation — Bedrijf via 2 bat terijen van het t ype AAA/micr o — DCF -tijd-/ datumweer gave, handmatige inst elling mogelijk — 12/ 2 4-uurs tijdweer gave omschak elbaar — Wek functie (bijkomend activeerb aar voor alarm bij een buitentemper atuur van < 0 °C) — Weer gave binnent emperatuur — Weer [...]
-
Página 113
113 6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondes- kundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzin[...]
-
Página 114
114 — In scholen, opleidingscentr a, hobby- en zelfhulpgr oepen moet het gebruik van het product w orden o verzien door ges choold personeel. — Laat het verpakkingsmat eriaal niet acht eloos liggen. Dit kan voor kinder en gev aarlijk speelgoed zijn. — Behandel het pr oduct voor zichtig, door stoten, schokk en of een val - z elfs van geringe h[...]
-
Página 115
115 — V ervang altijd hele sets b atterijen/ accu ’s en gebruik uitsluitend b atterijen/ accu’ s v an hetzelf de type, de zelfde f abrikant en dez elfde laadtoest and (geen v olle met halfv olle of lege batt erijen/ accu’s mengen ). — Meng batt erijen niet met accu’ s. Gebruik ofw el batterijen ofw el accu’ s. — V oor het verwijder [...]
-
Página 116
116 8. INDICATOREN/BEDIENINGSELEMENTEN a) Weerstation 1 Weertendensaanduiding 2 Gra fisch s ymbool voor de weer svoor spelling 3 Ontv angstaanduiding/kanaalnummer van de buit ensensor 4 T endensaanduiding v oor de buitent emperatuur 5 Buitent emperat uur (°C/°F omschakelbaar ) 6 T endensaanduiding voor de binnent emperat uur 7 Binnentemper atuur [...]
-
Página 117
117 b) Buitensensor 18 T o ets „T est“ (in dalende volgor de): Uitsluit end voor interne doeleinden v an de f abrikant, niet gebruiken! 19 Bat terijv ak voor 2 bat terijen van het type AAA/ micro 20 Houder ( ook als voet bruikbaar ), in 3 posities aan de buitensens or te bev estigen (bov en, onder , achter) ( De meegelever de buitensensor is va[...]
-
Página 118
118 9. INGEBRUIKNAME ( Plaats eerst de b att erijen in de buiten sensor en pas daarna in het w eerst ation. Dit geldt ook als u meer dan één buitensens or gebruikt (ook als acce ssoire verkrijgbaar ). Tijdens de ingebruikname moet de buitensens or zich in de buur t van het weer station bevinden (binnen de 1 m ) . Houd bov endien een afstand v an [...]
-
Página 119
119 b) Weerstation — Open het batt erijvak (16) aan de acht erzijde van het weer station doordat u het deksel v an het batt erijvakdek sel naar beneden schuift zodat het k an worden afgenomen. — Plaats aansluitend t wee batterijen v an het type AAA/ micro in het bat terijvak v an het weer station. Houd rek ening met de juiste polariteit (plus/+[...]
-
Página 120
120 — Nadat het DCF -signaal probleemloos w erd herkend en geëv alueerd, v erschijnt de juiste tijd r echtsonder op het display (9). Als dit niet het gev al is kunt u de batt erijen kort uit het w eerst ation verwijderen of ve rder z oeken naar het DCF-signaal, zie hoo fdstuk 10 . b ) . Het is ook mogelijk om tijd/ datum handmatig in te stellen,[...]
-
Página 121
121 10. DCF-ONTVANGST a) Algemeen Bij het DCF -signaal gaat het om een signaal dat door een zender in Main flingen (in de buurt van F r ankfur t am Main) w ordt uit gezonden. Het bereik bedr aagt tot 1500 km, bij ideale ontv angstomst andigheden z elfs t ot 2000 km. Het DCF -signaal bevat onder ander e de precieze tijd (in theorie een afwijking v a[...]
-
Página 122
122 Wanneer er bij de eer ste ingebruikname omwille van on tvangstproblemen ook na meer dan 10 minuten geen corr ecte tijd wor dt weergegev en, start u een nieuw ontv angstpoging. Ga hiervoor te w erk zoals besc hre ven in hoof dstuk 10. b ). ( In hoofd stuk „16 V erhelpen van st oringen“ en „17 . Ber eik“ vindt u meer informatie , waarop u[...]
-
Página 123
123 11. BUITENSENSOR(EN) ZOEKEN Als het weer station de buitensensor niet vindt ( vb. bij slecht e ontv angstomstandig- heden of na het v ervangen v an de batterijen), k unt u het zoek en naar de buitensens or(en ) handmatig starten. ( Het weer station k an de meetgege vens van t ot 3 buitens enso r en ontv angen en weer g ev en. Elke buit ens enso[...]
-
Página 124
124 12. „TIJD/DATUM“-FUNCTIE a) Tijd manueel instellen — Druk k ort op de toets „ “ (11) of „ “ (12) to t linksonder op het displa y de aanduiding „ “ knippert. — Houd de toets „mode“ (13) zo lang ingedruk t tot r echtsonder op het scherm de taal v oor de weergav e van de w e ekdag knippert. Met de toetsen „ ?[...]
-
Página 125
125 — Druk kort op de t o ets „mode“ (13), de ur en knipperen. Stel de ur en met de toets en „ “ (11) of „ “ (12) in ( voor snelle ver stelling t elkens de toets langer ingedruk t houden). — Druk kort op de t o ets „mode“ (13), de minut en knipperen. St el de minuten met de t o etsen „ “ (11) o f „ “ (12)[...]
-
Página 126
126 c) Taal voor weergave van de weekdag selecteren — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Houd de toets „mode“ (13) zo lang ingedruk t tot r echtsonder op het scherm de taal v oor de weergav e van de w e ekdag knippert. Met de toetsen „ “ (11) of „ “ (12) k an de[...]
-
Página 127
127 e) Tijdzone instellen — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Druk meermaals kort op de toet s „mode“ (13) tot rechts naar s de uur aanduiding de melding „ZONE“ v erschijnt. — Houd de toe ts „mode“ (13) zolang ingedrukt t ot onderaan de w eergave v an de tijdzone kni[...]
-
Página 128
128 g) Wekfunctie in- en uitschakelen — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Druk meermaals ko rt op de toets „alarm“ (14) tot de ge wenste wekfunctie ver schijnt (zie hoof dstuk 12. f). — Met de t oets „ “ (11) of „ “ (12) wor dt de geselecteer de wekfunctie in[...]
-
Página 129
129 i) Vooralarm in-/uitschakelen en instellen Het voor alarm wordt voor de eigenlijke w ektijd („ W “ of „ S “) geactiveer d wanneer de buit ensensor ( alleen kanaal 1) een temper atuur onder de 0 °C meet. Als tijd voor het voor alarm zijn 15, 30, 4 5, 60 en 90 minuten instelb aar . V oorbeeld: U stelt de w e ktijd op 06:00u in en het v o[...]
-
Página 130
130 13. „TEMPERATUUR“-FUNCTIE a) Temperatuureenheid omschakelen °C/°F — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — Houd de toets „mode“ (13) gedur ende ongeveer 3 se conden ingedrukt t ot de temper atuureenheid (°C /°F) voor de binnen-/buitentemper atuur wor dt omgeschak eld. b[...]
-
Página 131
131 d) Weergave van de minimum-/maximumwaarde — Druk kort op de toet s „ “ (11) of „ “ (12) t ot de aanduiding „ “ knippert. — W anneer u meer als een buitensensor gebruikt, select eer t u nu met de toe ts „channel“ (15) het o ver eenkoms tige kanaal (1, 2 of 3). — Druk kort op de t oets „mem“ (17); op het scherm w[...]
-
Página 132
132 Wanneer de alarmt oon wordt w eergegeven ( vb. u heeft als bov enste temper atuur- grens een t emperat uurwa arde v an +3 0. 0 °C ingesteld en de meetw aarde stijgt bo ven deze gr ens), dan wor dt de alarmtoon stopge zet door k o rt op de toets „alarm“ (14) te drukk e. g) Temperatuurwaarde voor het temperatuuralarm instellen — Druk kort [...]
-
Página 133
133 14. „WEER/TENDENS“-FUNCTIE Het weer station ber ekent uit het luchtdruk verloop v an de voorbije uren/ dagen een weer svoor spelling voor de volgende 12 - 2 4 uur . De bereikbar e nauwkeurigheid ligt rond de 7 0%. Zonnig Deels bew olkt Bew olkt Lichte r egen Hevige r egen Lichte sneeuw Hevige sneeuw[...]
-
Página 134
134 Let op: — Wanneer ‘ s nachts „zonnig“ wor dt aangeduid, betekent dit een helder e nacht. — De aanduiding „sneeuw“ verschijnt in de plaat s van „regen“ w anneer de buitent emperatuur lager is dan 0 °C ( temper atuur via buitensens or met kanaal 1 gemeten, de ze mag daarom nie t vb. in een k elderruimte w orden gebruik t!). —[...]
-
Página 135
135 15. BATTERIJEN VERVANGEN a) Weerstation Het is nodig de bat terijen te wisselen w anneer het schermcontr ast heel zwak is o f het s ymbool „ “ in de tijdsw eergave v erschijnt. V ervang de bat terijen dan door nieuw e ex emplaren, zie hoof dstuk 9. b ) . b) Buitensensor Bij zw akke bat terijen in de buitensens or verschijnt links naast de a[...]
-
Página 136
136 16. VERHELPEN VAN STORINGEN Met het weerst ation heeft u een product gekoch t dat volgens de laatst e stand van de techniek w e rd gebouwd en gebruik sveilig is . T och kan het tot pr oblemen en storingen k omen. Hieronder vindt u enkele manier en om event uele storingen t e verhelpen. Geen ontvangst van het signaal van de buitensensor Wanneer [...]
-
Página 137
137 Geen DCF-ontvangst — V oorwerpen of af schermende materialen ( gemetalliseerde is olatievenst ers, staalbet on, etc.) verhinder en de ontvangs t. Het weerst ation staat te dicht bij andere elekt ronische appar aten (t elevisietoes tel, comput er), k abels of contact - dozen. W ijzig de opstelplaats van het w eerstation. — Bij de opstelling [...]
-
Página 138
138 17. BEREIK Het bereik v oor de draadlo ze over dracht van de signalen tu ssen de buitens ensor en het weerst ation bedraagt bij optimale omst andigheden tot en met 3 0 m. ( Bij deze bereik aanduiding gaat het echter om de z gn. „open veld-bereik“. Deze ideale po sitionering (bv . weerst ation en buitensensor op een gladde en vlakk e weide z[...]
-
Página 139
139 18. ONDERHOUD EN REINIGING V oor u is het product onderhoudsvrij. S ervice en repar aties mogen alleen uitgev oerd wor den door een specialist/ gespecialiseerde r epar atieplaat s. Er zijn geen onderdelen in het binnens te van het pr oduct die door u onderhouden moeten wor- den. U mag het product nooit openen (behalv e voor het v ervangen v an [...]
-
Página 140
140 19. AFVOER a) Algemeen Elektrische en elekt ronische pr oducten mogen niet in het huishoudelijk afv al wor den gegooid. V erwijder het onbruikbaar gewor den product in ov ereenstemming met de geldende wet telijk e bepalingen. b) Batterijen en accu´s U bent als eindverbruik er volgens de KCA -voor schriften wet telijk verplich t alle lege batt [...]
-
Página 141
141 21. TECHNISCHE GEGEVENS a) Weerstation Str oomvoorziening .............. 2 batt erijen van het type AAA/ micro Lev ensduur batt erij ............ c a. 1 jaar Aantal buit ensensor e n ....... max. 3 Meetbereik t emperatuur ... -10 °C t ot +60 °C Resolutie ................................ 0 ,1 °C Nauwkeurigheid ................... ± 1 °C ( t[...]
-
Página 142
142[...]
-
Página 143
143[...]
-
Página 144
IMPRESSUM Diese Bedienungsanleitung is t eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus - Conr ad-Str . 1, D-92 240 Hir schau (www .conrad. com). Alle Rechte eins chließlich Übersetz ung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B . F otokopie , Mikro verfilmung, oder die Erfa ssung in elektronischen Dat enverarbeitungs anlagen, bedürfen der s[...]