Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor FSV-85. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor FSV-85 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor FSV-85 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor FSV-85, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Fagor FSV-85 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor FSV-85
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor FSV-85
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor FSV-85
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor FSV-85 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor FSV-85 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor FSV-85, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor FSV-85, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor FSV-85. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
• MANUAL D E INSTRUCCIONES • MANUAL D E INSTRUÇÕES • GUIDE D'INST ALLA TION ET D'UTILISA TION • INSTRUCTION FOR USE • NÁVOD K OBSLUZE • UPUTE ZA UPORABU[...]
-
Página 2
ES ÍNDICE • Consignas de seguridad __________________________________ 03 1 1 / / I I N N S S T T A A L L A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A R R A A T T O O • Conexión eléctrica _______________________________________ 04 • Antes de conectar el aparat o ______________________________ 04 • Pro tección del medio ambient e _______[...]
-
Página 3
Este aparat o ha sido diseñado para conser var vino. Cualquier otra utilización, fundamentalmente la conservación de alimentos, podría resultar peligroso ya que la temperatura no es suficientement e baja. La instalación se debe efectuar siguiendo las instrucciones de est e manual; una instalación incorrecta podría det eriorar el aparato. Par[...]
-
Página 4
INST I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e : : A A n n t t e e s s d d e e c c o o m m e e n n z z a a r r l l a a i i n n s s t t a a l l a a c c i i ó ó n n , , l l e e a a d d e e t t e e n n i i d d a a m m e e n n t t e e l l a a s s c c o o n n s s i i - - g g n n a a s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d p p a a r r a a e e v v[...]
-
Página 5
ALL A TION D D E E S S C C R R I I P P C C I I Ó Ó N N D D E E L L A A P P A A R R A A T T O O ( ( s s e e g g ú ú n n m m o o d d e e l l o o ) ) Pantalla digital Condensador Pies regulables Luz Parrillas regulables y correderas Panel de cristal I I N N V V E E R R S S I I Ó Ó N N D D E E L L S S E E N N T T I I D D O O D D E E A A P P E E R[...]
-
Página 6
INST ALLA TION La temperatura ambiente desempeña un papel impor tante en la efi- cacia del aparato, por lo que le aconsejamos que instale su bodega de vinos en un local en el que la temperatura se encuentre entre 22 y 25°C. La temperatura interior cambia según como se coloquen las parril- las. Asimismo, la luz también puede hacer variar la temp[...]
-
Página 7
L L I I M M P P I I E E Z Z A A P P e e l l i i g g r r o o : : D D e e s s c c o o n n e e c c t t e e e e l l a a r r m m a a r r i i o o b b o o d d e e g g a a a a n n t t e e s s d d e e l l i i m m p p i i a a r r l l o o . . • Limpie el interior con agua y bicarbonato, con a yuda de una esponja o un trapo, para evitar que se formen malos o[...]
-
Página 8
P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O Existen ruidos que son to talmente normales en una bodega de vinos: • El gas refrigerante puede producir un burbujeo al circular por los cir cuitos. • El compresor puede producir un ronroneo que podría acentuarse en el arranque. • El "cra[...]
-
Página 9
Si ya ha realizado las comprobaciones indicadas y el problema continua, NO EFECTÚE NINGUNA REP ARACIÓN USTED MISMO, llame al Ser vicio de Asistencia Técnica más cercano. ES 5 5 / / SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA 0 0 9 9 E E S S T T E E A A P P A A R R A A T T O O C C U U M M P P L L E E L L A A S S D D I I R R E E C C T T I I V V A A S S C C E[...]
-
Página 10
PT ÍNDICE • Normas de segurança ____________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L A A Ç Ç Ã Ã O O D D O O A A P P A A R R E E L L H H O O • Ligação à rede __________________________________________ 03 • Antes de ligar o aparelho _________________________________ 03 • Pro tecção do ambient e _________________[...]
-
Página 11
Este aparelho f oi desenhado para conser var vinho, sendo portanto inadequada qualquer outra utilização (principalmente a conser va- ção de alimentos), já que a temperatura não seria suficientement e baixa. A instalação dev er á ser realizada seguindo as instruções do pre- sente Manual. Uma instalação incorrecta poderia causar a danifi[...]
-
Página 12
INST I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e : : A A n n t t e e s s d d e e i i n n i i c c i i a a r r a a i i n n s s t t a a l l a a ç ç ã ã o o , , l l e e i i a a a a t t e e n n t t a a m m e e n n t t e e a a s s e e c c ç ç ã ã o o " " N N o o r r m m a a s s d d e e s s e e g g u u r r a a n n ç ç a a " " d d[...]
-
Página 13
ALL A TION D D E E S S C C R R I I Ç Ç Ã Ã O O D D A A A A D D E E G G A A ( ( s s e e g g u u n n d d o o m m o o d d e e l l o o ) ) Display Condensador Pés regulá veis Luz Grelhas regulá veis e de correr Painel em vidro I I N N V V E E R R S S Ã Ã O O D D O O S S E E N N T T I I D D O O D D E E A A B B E E R R T T U U R R A A D D A A S [...]
-
Página 14
INST ALLA TION A temperatura ambiente é importante no desempenho do aparelho, e portanto aconselhamos instalar a adega de vinho num local com uma temperatura ambiente entre 22 e 25°C. A temperatura interior depende da disposição das grelhas. Para além dist o, a lâmpada influi na temperatura, e por tanto acon- selhamos não ligar frequentement[...]
-
Página 15
L L I I M M P P E E Z Z A A A A v v i i s s o o : : A A n n t t e e s s d d e e l l i i m m p p a a r r o o a a r r m m á á r r i i o o - - a a d d e e g g a a , , d d e e s s l l i i g g u u e e - - o o . . • Limpe o interior com água e bicarbonato utilizando uma esponja ou pano, evitando assim a formação de maus odores. • Limpe as grelha[...]
-
Página 16
P P R R O O B B L L E E M M A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M E E N N T T O O O aparelho pode emitir ruídos que são com pletamente normais, nomeadament e: • O gás refrigerante pode borbulhar lev emente ao ser veiculado pelos tubos. • O compressor pode emitir um zumbido que pode ser mais intenso no arranque do mesmo. • As [...]
-
Página 17
Se, uma vez realizadas as verificações acima, não conseguir solucionar o pr oblema, NÃ O TENTE RESOL VER O PROBLEMA POR SI PRÓPRIO: ligue o Serviço de Atendimento Técnico mais pr óximo. PT 5 5 / / SERVIÇO DE A TENDIMENTO TÉCNICO 0 0 8 8 E E S S T T E E A A P P A A R R A A T T O O C C U U M M P P R R E E A A S S D D I I R R E E C C T T I I[...]
-
Página 18
FR SOMMAIRE • Consignes de sécurité ___________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N D D E E V V O O T T R R E E A A P P P P A A R R E E I I L L • Branchement électrique __________________________________ 03 • A vant de brancher v otre appareil ___________________________ 03 • Pro tection de [...]
-
Página 19
Cet appareil a été conçu pour la conservation des vins. T out autre usage, notamment la conservation de denrées alimentaires, pour- rait se révéler dangereux car la t empérature n’est pas assez basse. L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise installation pourrait dét ériorer l'appa[...]
-
Página 20
INST I I m m p p o o r r t t a a n n t t : : A A v v a a n n t t d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r à à l l ' ' i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n , , l l i i s s e e z z a a t t t t e e n n t t i i v v e e m m e e n n t t l l e e s s c c o o n n s s i i - - g g n n e e s s d d e e s s é é c c u u r r i i t t é é[...]
-
Página 21
ALL A TION D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N D D E E V V O O T T R R E E A A P P P P A A R R E E I I L L ( ( s s e e l l o o n n m m o o d d è è l l e e ) ) Af ficheur digital Condenseur Pieds réglables Lumière Claye ttes réglables et coulissantes Panneau vitré A A C C C C E E S S S S O O I I R R E E S S V otre appareil est livré a[...]
-
Página 22
INST ALLA TION La température ambiante jouant un grand rôle sur l'efficacité de l'ap- pareil, nous vous conseillons de placer v otre cav e à vin dans une pièce dont la température est comprise entre 22 et 25°C. La température intérieure change selon l'emplacement des claye t- tes. De même, la lumière peut faire varier la t[...]
-
Página 23
N N E E T T T T O O Y Y A A G G E E E E T T E E N N T T R R E E T T I I E E N N D D a a n n g g e e r r : : D D é é b b r r a a n n c c h h e e z z v v o o t t r r e e c c a a v v e e à à v v i i n n a a v v a a n n t t d d e e p p r r o o c c é é d d e e r r a a u u n n e e t t t t o o y y a a g g e e . . • Netto yez l'intérieur à l[...]
-
Página 24
P P R R O O B B L L E E M M E E S S D D E E F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T Il exist e des br uits qui sont tout à fait normaux dans une cave à vin : • Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits • Le compresseur peut produire des ronronnements qui peuvent s'accentuer au dé[...]
-
Página 25
Si vous av ez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persis te, NE REALISEZ A UCUNE REP ARA TION VOUS- MEME. Mettez-v ous en contact avec le Ser vice d'Assistance T echniq ue le plus proche. FR 5 5 / / SERVICE D’ ASSIST AN CE TECHNIQUE 0 0 8 8 C C E E T T A A P P P P A A R R E E I I L L R R E E S S P P E E C C [...]
-
Página 26
EN INDEX • Safety recommendations __________________________________ 02 1 1 / / I I N N S S T T A A L L L L I I N N G G T T H H E E A A P P P P L L I I A A N N C C E E • Electrical connection _____________________________________ 03 • Before connecting the appliance ___________________________ 03 • Pro tecting the envir onmental ___________[...]
-
Página 27
This appliance has been designed to st ore wine. Any other usage, fundamentally conser ving food, could be dangerous as the t empe- rature is not sufficiently low. Installation must be made b y following the instructions in this manual; incorrect installation could damage the appliance. For any operation pr oblems which could occur with the applian[...]
-
Página 28
INST I I m m p p o o r r t t a a n n t t : : B B e e f f o o r r e e s s t t a a r r t t i i n n g g t t h h e e i i n n s s t t a a l l l l a a t t i i o o n n , , r r e e a a d d t t h h e e s s a a f f e e t t y y r r e e c c o o m m m m e e n n d d a a t t i i o o n n s s c c a a r r e e f f u u l l l l y y t t o o a a v v o o i i d d a a n n y[...]
-
Página 29
ALL A TION D D E E S S C C R R I I P P T T I I O O N N O O F F T T H H E E A A P P P P L L I I A A N N C C E E ( ( d d e e p p e e n n d d i i n n g g o o n n t t h h e e m m o o d d e e l l ) ) Digital screen Condenser Adjustable f eet Light Adjustable grilles and runners Panneau vitré R R E E V V E E R R S S I I N N G G T T H H E E D D O O O O R[...]
-
Página 30
INST ALLA TION Ambient temperature play s an impor tant role in the appliance’s ef ficacy , so we recommend that you install your wine cellar in a place where the temperature is between 22 and 25°C. The temperature inside can change depending on how you fit the grilles. The light can also vary the temperature so it is best not to turn the intern[...]
-
Página 31
C C L L E E A A N N I I N N G G C C a a u u t t i i o o n n : : D D i i s s c c o o n n n n e e c c t t t t h h e e w w i i n n e e c c e e l l l l a a r r b b e e f f o o r r e e c c l l e e a a n n i i n n g g i i t t . . • Clean inside with warm water and bicarbonat e, using a spong e or a cloth, t o avoid unpleasant odours. • Clean the gril[...]
-
Página 32
O O P P E E R R A A T T I I O O N N P P R R O O B B L L E E M M S S There are noises which are to tally normal in a wine cellar: • The cooling gas can bubble as it mov es round the circuits. • The compressor can produce a purring noise which can be stronger when it starts up. • The "crack" caused by the mat erials used dilating. Bef[...]
-
Página 33
If you hav e r un all the checks given abo ve and the problem continues, DO NO T CARR Y OUT ANY REP AIRS YOURSELF . Call the closest T echnical Assistance Ser vice. EN 5 5 / / TECHNICAL ASSIST AN CE SERVICE 0 0 8 8 T T H H I I S S A A P P P P L L I I A A N N C C E E C C O O M M P P L L I I E E S S W W I I T T H H E E E E C C D D I I R R E E C C T T[...]
-
Página 34
[...]
-
Página 35
[...]
-
Página 36
[...]
-
Página 37
[...]
-
Página 38
[...]
-
Página 39
[...]
-
Página 40
[...]
-
Página 41
[...]
-
Página 42
[...]
-
Página 43
[...]
-
Página 44
[...]
-
Página 45
[...]
-
Página 46
[...]
-
Página 47
[...]
-
Página 48
[...]
-
Página 49
[...]
-
Página 50
KL - WINE CELLAR FA GOR - 02/06[...]