Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-181 CP
54 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-2000SS
50 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-175
38 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-ECO
54 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-2000CI
42 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-606
50 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-700SS
49 páginas -
Vacuum Cleaner
Fagor VCE-406
50 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fagor VCE-201CP. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFagor VCE-201CP vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fagor VCE-201CP você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fagor VCE-201CP, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Fagor VCE-201CP deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fagor VCE-201CP
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fagor VCE-201CP
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fagor VCE-201CP
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fagor VCE-201CP não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fagor VCE-201CP e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fagor na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fagor VCE-201CP, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fagor VCE-201CP, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fagor VCE-201CP. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
• NORMAS DE SEGURIDAD 1 • DESCRIPCION DEL PRODUCTO 5 - 6 • MONT AJE 7 • FUNCIONAMIENTO 8 • REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION 9 - 10 • V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO 11 • CAMBIO DE FIL TROS 12 - 15 • LIMPIEZA 16 • ACCESORIOS 17 • ALMACENAMIENTO 18 • TRANSPORTE 18 • 19 ES • NORMAS DE SEGURANÇA 2 • DESCRIÇÃO DO PR[...]
-
Página 2
1 Estimado cliente, Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente las siguientes instrucciones y guárdelas para posterior es consultas. Respete las normas de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, asegúr ese de incluir también este manual. Este aparato es conforme con las siguiente Directivas Eur opeas: 73/23/CEE (modi[...]
-
Página 3
2 • 220-240V ~ 50/60 Hz 12A • Este aparelho está destinado para uso doméstico para aspirar materiais secos. Com este apar elho não se devem aspirar pessoas ou animais. • Não puxar o cabo para retirar a ficha da tomada ou para deslocar o apar elho. Não pisar o cabo com o aparelho nem pr essionar contra arestas afiadas ou entalá-lo numa p[...]
-
Página 4
3 Dear Customer , Before using your vacuum cleaner for the first time, please r ead these instructions carefully and keep them for futur e reference. Always observe the safety r egulations and remember to enclose this manual if you give the appliance to another person. This appliance complies with the following European Dir ectives: 73/23/EEC (amen[...]
-
Página 5
4 Cher Client, Avant d’utiliser l’appar eil pour la première fois, lisez attentivement les instructions suivantes et conservez-les pour de postérieures consultations. Respectez les normes de sécurité et si vous remettez l’appar eil à une autre personne, assurez-vous de lui fournir ce mode d’emploi. Cet appareil est conforme aux Dir ect[...]
-
Página 6
5 DESCRIPCION DEL PRODUCTO ES DESCRIÇÃO DO PRODUTO PT PRODUCT DESCRIPTION GB DESCRIPTION DU PRODUIT FR[...]
-
Página 7
6 1. Pedal I/0 2. Pedal recogecable 3. Regulador de potencia 4. Compartimento polvo 5. T ubo flexible 6. Regulación de aire manual 7. T ubo telescópico 8. Boquillas 9. Cepillo para suelos 10. Cable de alimentación 11. Cepillo especial parquet 12. Maneta limpieza filtro ES 1. Pedal I/0 2. Pedal recolhe-cabos 3. Regulador de potência 4. Compartim[...]
-
Página 8
7 MONT AJE ES MONT AGEM PT ASSEMBL Y GB MONT AGE FR 1 2 1 2[...]
-
Página 9
8 FUNCIONAMIENTO ES FUNCIONAMENTO PT OPERA TION GB FONCTIONNEMENT FR ES • Tire del cable y conéctelo en una toma de corriente. Cuando quiera r ecogerlo, desconéctelo y presione sobr e el centro del asa guiando el cable con la mano para que se enrolle der echo. Sujete la clavija con la mano para que no se golpee. • Para poner en mar cha el apa[...]
-
Página 10
9 REGULACION DE LA FUERZA DE ASPIRACION ES REGULAÇÃO DA FORÇA DE ASPIRAÇÃO PT ADJUSTING THE SUCTION POWER GB RÉGLAGE DE LA PUISSANCE D’ASPIRA TION FR[...]
-
Página 11
10 PT • Ajuste a potência de aspiração com o r egulador de potência. • A potência de aspiração também pode ser r eduzida deslizando a corrediça de regulação de ar manual. • Quanto maior for a potência, maior é a for ça de aspiração. Se notar que a escova desliza com dificuldade, reduza a potência de aspiração. Atenção: An[...]
-
Página 12
11 V ACIADO DEL CONT AINER DE POL VO ES ESV AZIAMENTO DO CONTENTOR DE PÓ PT EMPTYING THE DUST CONT AINER GB VIDER LA CUVE POUSSIÈRE FR ES Con el aparato desenchufado y el tubo flexible desmontado: • Saque el compartimento de polvo de su alojamiento, colóquelo sobr e un contenedor de basura y presione el botón situado en su parte inferior para[...]
-
Página 13
12 CAMBIO DE FIL TROS ES SUBSTITUIÇÃO DE FIL TROS PT CHANGING THE FIL TERS GB CHANGER LES FIL TRES FR ES Filtro de entrada de air e HEP A • El filtro HEP A de entrada de aire debe cambiarse mínimamente dos veces al año o cuando esté visiblemente sucio. • Para soltarlo gire en sentido antihorario y para colocarlo nuevamente en su alojamient[...]
-
Página 14
13 GB HEP A air inlet filter • The HEP A air inlet filter must be changed at least twice a year or when it is visibly dirty . • T o remove it, turn it anti-clockwise. T o fit it back into its housing turn it clockwise until it fits firmly into place. • After each use, turn the filter cleaning lever to remove the dirt on the filter . Rinse the[...]
-
Página 15
14 ES Filtro pr otección de motor • El filtro de entrada de air e debe cambiarse cada dos meses aproximadamente o cuando esté visiblemente sucio. • Lave el filtro r egularmente bajo el agua del grifo ayudándose de un cepillo si lo considera necesario. No lo limpie en la lavadora. • Espere a que se seque completamente a temperatura ambiente[...]
-
Página 16
15 ES Filtro de salida de air e HEP A El filtro de salida de air e HEP A debe cambiarse mínimamente dos veces al año, o cuando esté visiblemente sucio. PT Filtro de saída de ar HEP A O filtro de saída de ar HEP A deve ser substituído pelo menos duas vezes por ano, ou quando estiver visivelmente sujo. GB HEP A air outlet filter The HEP A air o[...]
-
Página 17
16 LIMPIEZA Antes de proceder a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza, par e el aparato y desenchúfelo. Puede pasar la carcasa con un paño ligeramente humedecido, secándolo a continuación. No utilice disolvente ni productos abrasivos para su limpieza. No limpie el aparato con agua. El cepillo para suelos debe limpiarse regul[...]
-
Página 18
17 ACCESORIOS ES ACESSÓRIOS PT ACCESSORIES GB ACCESSOIRES FR[...]
-
Página 19
18 ALMACENAMIENTO ES ARMAZENAMENTO PT STORAGE GB RANGEMENT FR TRANSPORTE ES TRANSPORTE PT TRANSPORT GB TRANSPORT FR[...]
-
Página 20
19 INFORMACIÓN P ARA LA CORRECT A GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE AP ARA TOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entr egarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, difer enciados por las administraciones locales, o distribuid[...]
-
Página 21
20 INFORMA TION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APP AREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordur es ménagères brutes. Il peut être porté aux centr es spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestatair es [...]
-
Página 22
21 ∞ ˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ˉ ÂÈ Î ∙ Ù ∙ Û΢ ∙ ÛÙ› Û‡ÌÊ ̂ Ó ∙ Ì ÙÈ ∙ ÂÍ‹ ̃ √ ‰ËÁ›Â ̃ ÙË ̃ ∂ ˘Ú ̂∙ ˚΋ ̃ ŒÓ ̂ ÛË ̃ : 73/23/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠ̠ÙËÓ 93/68/CEE) √‰ËÁ›· ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ 89/336/CEE (ÙÚÔÔÔÈ‹ıËΠÌ[...]
-
Página 23
22 Tisztelt Felhasználó! Miel ő tt a készüléket el ő ször használná, olvassa el figyelmesen a következ ő használati utasítást, és tartsa be a benne foglalt biztonsági szabályokat. Ő rizze meg biztonságos helyen, ha esetleg kés ő bb szüksége lenne rá. Ha a készüléket átadja más személynek, ne feledkezzen meg a használ[...]
-
Página 24
23 Vážený zákazníku, d ř íve než poprvé použijete Váš spot ř ebi č , p ř e č t ě te si d ů kladn ě tyto pokyny a uschovejte si je pro informaci kdykoliv v budoucnosti. Dodržujte prosím všechny bezpe č nostní pokyny a v p ř ípad ě , že spot ř ebi č dáte nebo p ů j č íte n ě komu dalšímu, p ř iložte také tento [...]
-
Página 25
24 Vážený zákazník, predtým, než po prvý krát použijete Váš spotrebi č , pre č ítajte si dôkladne tieto pokyny a uschovajte si ich pre informáciu kedyko ľ vek v budúcnosti. Dodržiavajte prosím všetky bezpe č nostné pokyny a v prípade, že spotrebi č dáte alebo poži č iate niekomu ď alšiemu, priložte taktiež tento n?[...]
-
Página 26
25 Szanowny Kliencie, Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza przeczytaj uwa ż nie niniejsz ą instrukcj ę obs ł ugi i zachowaj j ą do pó ź niejszych konsultacji. Przestrzegaj norm bezpiecze ń stwa a je ś li przekazujesz odkurzacz innej osobie upewnij si ę , ż e dor ę czasz jej odkurzacz wraz z instrukcj ą obs ł ugi. Urz ą dzenie wyk[...]
-
Página 27
26 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Т ози уред е пре дназначен за домашна употреба и трябва да бъде използван само за по чистване на прах от сухи повърхности. С този уре д не бива да се почиства т хор а или живо?[...]
-
Página 28
27 AR ϱήΘѧ ѧѧѧѧѧθ Ϥϟ Γήѧ ѧѧѧѧѧπΣ Δѧ ѧѧѧѧѧѧϴΗϻ ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧϤ ϴϠόΘϟ Ϧѧ ѧѧѧѧѧѧόϤΘΑ ήѧ ѧѧѧѧѧѧϗ· Γήѧѧѧѧѧѧϣ ϝϭ ϻ ίΎѧѧѧѧѧѧϬΠϟ ϝΎϤ όΘѧѧѧѧѧѧγ· ϞѧѧѧѧѧѧΒϗ Δѧ ѧѧѧѧѧ[...]
-
Página 29
28 • 220-240V ~ 50/60 Hz 1 2A • Данный прибор пре дназначен для испо льзования в домашних условиях для всасывания сухих веществ. С ег о помощью нельзя чистить лю дей и животных. • Не тяните за шнур, чтобы [...]
-
Página 30
29 Bezero agurgarria: T resna hau lehendabiziko aldiz erabili baino lehen, irakurri jarraibide guztiak eta gor de, gerora er e kontsultatzeko. Errespetatu segurtasun arauak eta gailua beste pertsona bati ematen badiozu, ziurtatu eskuliburu hau ere ematen diozula. Gailu honek Europako ondor engo direktibak betetzen ditu: 73/23/CEE (93/68/CEE direkti[...]
-
Página 31
30 HU PL BUDOW A ODKURZACZA A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA BG RU AR ОПИС АНИЕ НА УРЕДА ОБЩЕЕ ОПИС АНИЕ POPIS VÝROBKU CS OPIS VÝROBKU SK ¶ ∂ ƒ π °ƒ ∞ º ∏ ∆√ À ¶ƒ √ ´ √ ¡ ∆√ ™ GR ΝϮѧ ѧѧѧѧΘϨ Ϥϟ ϒѧ ѧѧѧѧλϭ PRODUKTUAREN DESKRIBAPENA EU[...]
-
Página 32
31 1. ¶ÂÓÙ¿Ï ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ π/0 2. ¶ÂÓÙ¿Ï ÂÚÈÙ‡ÏÈ͢ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ 3. ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ 4. ÃÒÚÔ˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘/·Î·ı·ÚÛÈÒÓ 5. ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ 6. ªË ·˘ÙfiÌ·ÙË Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· (Ú‡ıÌÈÛË · ¤Ú· Ì ÙÔ ?[...]
-
Página 33
32 ξѧ ѧѧѧѧѧѧΒϘϣ ˶ 0 ςѧ ѧѧѧѧϴΨϟ ϞѧѧѧѧϤ Σ ξѧѧѧѧΒϘϣ ΓϮѧѧѧϘϟ ϝΪѧѧѧόϣ έΎѧ ѧѧѧѧΒϐϟ ΐ ѧ ѧѧѧѧϛήϣ ϲΨΗήѧ ѧѧѧѧѧϣ ΏϮ ѧ ѧѧѧѧѧΒϧ ϱϭΪѧѧ ϳ ˯Ϯѧ ѧϬϟ ϝΪѧѧόϣ ϲήѧѧѧѧѧϣ ΏϮѧѧ?[...]
-
Página 34
33 HU PL MONT A Ż A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE SK CS MONTÁŽ MONTÁŽ ª √ ¡ ∆∞ ƒ 𠙪 ∞ GR BG RU AR MOНТ АЖ СБОРКА ΐѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϛήΘ ϟ 1 2 1 2 MUNT AKET A EU[...]
-
Página 35
34 HU A KÉSZÜLÉK M Ű KÖDÉSE URUCHAMIANIE PL BG RU Р АБО Т А Р АБО Т А ПЫЛЕСОС А AR § ∂π∆√ Àƒ° π∞ GR SK CS POKYNY K POUŽITÍ POKYNY NA POUŽÍV ANIE Ϟϴ ϐѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧѧθΘ ϟ 2 1 2 1 GR • μÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ‚¿ÏÙ ÙÔ Û ÌÈ· Ú›˙·. ŸÙ·Ó ıÂÏ‹Û[...]
-
Página 36
• Tiratu kabletik eta konektatu korrontear en hartune batean. Kablea bildu nahi baduzu, deskonektatu eta sakatu heldulekuaren er dian, aldi berean kablea eskuarekin gidatuta zuzen bilduta gera dadin. • Heldu entxufeari eskuar ekin kolperik har ez dezan. Gailua martxan jartzeko sakatu botoiari. Gailua gelditzeko sakatu berriro botoi berari. 35 P[...]
-
Página 37
36 ϖѧѧѧѧѧѧθϨϟ ΓϮ ѧ ѧѧѧѧѧϗ Ϟϳ Ϊѧ ѧѧѧѧѧόΗ A SZÍVÓER Ő SZABÁL YOZÁSA REGULACJA MOCY SSANIA РЕГУЛИР АНЕ НА МОЩНОСТТ А РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ HU PL BG RU AR SK CS ƒÀ£ª π ™ ∏ ™ ∆∏ ™ π ™ÃÀ √ ™ ∞ ¡ ∞ ƒƒ √ º ∏ ™ ∏ ™ GR NAST A VE[...]
-
Página 38
37 PL BG • Р егулирането на мощностт а на прах осмукачка та ст ава с помощта на регула тора на мощност . • Силат а на изсмукване мо ж е да бъде променяна и чрез приплъзване на плъзгача за ръчно регу[...]
-
Página 39
38 AR RU • Р егулируйте мощность всасывания с помощью регулятора мощности. • Силу всасывания мо жно т акж е уменьшить ручным регулятором воздух а. • Чем бо льше мощность, тем бо льше сила всасыва[...]
-
Página 40
39 A PORT ARTÁL Y ÜRÍTÉSE HU VYPRÁZDNENIE NÁDOBY NA PRACH OPRÓ Ż NIANIE POJEMNIKA NA ZANIECZYSZCZENIA PL SK ∞ ¢ ∂π∞ ™ª ∞ ∆√ À ∫∞ ¢ √ À ™À° ∫∂ ¡ ∆ ƒø™ ∏ ™ ™ ∫√ ¡ ∏ ™ GR GR ∞ÊÔ‡ ‚Á¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· Î·È ÙÔÓ Â‡Î·ÌÙÔ Ûˆ?[...]
-
Página 41
40 CS SK PL BG RU AR Прах осмукачкат а трябва да е изключена и мекат а тръба демонтирана, сле д к оето: • Извадете депозит а за прах от гнездото му и г о поставете върху к офа т а за боклук, сле д к оето на?[...]
-
Página 42
41 ∞ §§ ∞ ° ∏ º π § ∆ ƒø¡ GR A S Z Ű R Ő K CSERÉJE HU VÝM Ě NA FIL TR Ů CS VÝMENA FIL TROV SK WYMIANA FIL TRÓW PL СМЯНА НА ФИЛТРИТЕ ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ BG RU AR GR º›ÏÙÚÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ∙ ¤Ú ∙ HEPA • £· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ∏∂ƒ∞ ÂÈÛ·Á[...]
-
Página 43
42 HU CS SK PL Filtr wlotu powietrza HEP A • Filtr wlotu powietrza HEP A nale ż y zmienia ć conajmniej dwa razy w roku lub kiedy zanieczyszczenia s ą widoczne. • Aby uwolni ć filtr przekr ęć nim w kierunku przeciwnym do kierunku wskazówek zegara; aby wstawi ć go ponownie przekr ęć filtr w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek[...]
-
Página 44
43 AR BG RU Филтър за вх од на въздух а HEP A • Филтърът НЕР А трябва да бъде сменян най-малко два пъти г о дишно, както и винаги к ог ато е видимо замърсен. • За да демонтира те филтъра е необх о димо да [...]
-
Página 45
44 GR HU CS SK Filter na ochranu motora • V yme ň te oddelenie na prach, ke ď indikátor naplnenia sá č ku (4) celkom s č ervená a kefka bude zdvihnutá z podlahy . Aj ke ď nebude sá č ok plný, ak je indikátor č ervený, musíte ho vymeni ť , pretože jeho póry môžu by ť upchaté č ásticami jemného prachu. S prístrojom odpoje[...]
-
Página 46
45 PL BG RU AR Филтър на вх ода на въздушната стр уя • Филтърът на вх о да на въздушнат а струя трябва де се сменя приблизително на всик е два месеца или к ог ато е видимо замърсен. • Изпирайте ре довн[...]
-
Página 47
46 GR HU Leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő A leveg ő kimeneti HEP A sz ű r ő t legalább évente kétszer kell cserélni, vagy amikor már láthatóan piszkos. Ößëôñï HEPA åîüäïõ ôïõ áÝñá Ôï ößëôñï HEPA åîüäïõ áÝñá ðñÝðåé íá áíôéêáèßóôáôáé ôïõëÜ÷éóôïí äýï öïñÝò ôï ?[...]
-
Página 48
47 ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ ¶ÚÔÙÔ‡ ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÙ ӷ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ‹ Ó· οÓÂÙ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÚ¿ÛÂÙ ٷ Â?[...]
-
Página 49
48 MYCIE ODKURZACZA Przed przyst ą pieniem do mycia lub czynno ś ci konserwuj ą cych urz ą dzenie wy łą cz odkurzacz i wyci ą gnij wtyczk ę z gniazdka elektrycznego. Mo ż esz przetrze ć obudow ę odkurzacza wilgotn ą ś ciereczk ą a nast ę pnie wytrze ć dok ł adnie urz ą dzenie. Do mycia nie u ż ywaj rozpuszczalników ani innych ś[...]
-
Página 50
49 HU PL AKCESORIA T ART OZÉKOK BG RU AR P Ř ÍSLUŠENSTVÍ PRÍSLUŠENSTVO SK CS АК СЕСО АРИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ ∂ • ∞ ƒ ∆∏ ª ∞∆∞ ∆∏ ™ ™ ∫√ À¶ ∞ ™ GR ΕΎѧ ѧѧѧѧѧΒϛή Ϥϟ OSAGARRIAK EU[...]
-
Página 51
50 Ϟѧ ѧѧѧѧѧѧϘϨ ϟ ª ∂∆∞ º √ ƒ ∞ HU PL BG RU AR PREMÍS Ť OVÁNÍ PREMIEST Ň OV ANIE ºÀ§ ∞ • ∏ HU BG RU AR SKLADOVÁNÍ SKLADOV ANIE SK CS СЪХР АНЕНИЕ ХР АНЕНИЕ A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA GR SK CS ТР АНСПОРТИР АНЕ ТР АНСПОРТИРОВКА PRZEMIESZCZANIE A KÉSZÜLÉK SZÁLLÍT[...]
-
Página 52
51 HU ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNY AINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONA TKOZÓ INFORMÁCIÓ A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgy ű jt ő kben vagy az elhasználódot[...]
-
Página 53
Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴϜϴϧϭ ήΘ ϜϟϹ ϭ Δѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴΎΑ ήϬ Ϝϟ ΕΎ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϳ ΎϔϨ Ϡϟ Ϊѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϴ Πϟ ήϴ ѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧδΘϟ ϝ Ϯѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧΣ ΕΎѧ ѧѧѧѧѧѧѧѧϣϮϠ όϣ Δѧ ѧѧѧѧѧϴϟΰϨϤϟ ΕΎѧ ѧѧѧѧ?[...]
-
Página 54
53 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПР АВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Наличие этог о обозначения на изделии, в инструкциях по эк сплуа т ации и на упак овк е указывает на то, что ег о не[...]