Fellowes Model MS-460Cs manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fellowes Model MS-460Cs. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFellowes Model MS-460Cs vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fellowes Model MS-460Cs você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fellowes Model MS-460Cs, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fellowes Model MS-460Cs deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fellowes Model MS-460Cs
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fellowes Model MS-460Cs
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fellowes Model MS-460Cs
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fellowes Model MS-460Cs não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fellowes Model MS-460Cs e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fellowes na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fellowes Model MS-460Cs, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fellowes Model MS-460Cs, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fellowes Model MS-460Cs. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    MS-460Cs MS-460Cs MS 460C MS-460Cs[...]

  • Página 2

    ENGLISH Model MS-460Cs Will shred: Paper , credit cards, CD/DVDs/3.5 disks and staples Will not shred: Continuous forms, adhesive labels, transparencies, newspaper , cardboard, paper clips*, laminates or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut .......................................................................................[...]

  • Página 3

    10 10 10 10 10 10 10 3 Run regularly in reverse for one minute Oil when bin is full, or immediately , if: • Capacitydecreases • Motorsounds different,or Shredder stops running OPERA TION TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Follow oiling procedure below and repeat twice. A TTENTION: If the SafeSense ® light remains on, you must eng[...]

  • Página 4

    FRANÇAIS Modèle MS-460Cs 4 CARACTERISTIQUES Lecapteur s’allume T oucher la zone de test 10 10 10 10 10 10 10 Insertion du document Fente pour cartes/CD/3,5 Coupecircuit desécurité lors du vidage de la corbeille Témoinslumineux Fenêtrede visualisation Têtedu destructeur Corbeille amovible Icône du nombre[...]

  • Página 5

    10 10 10 10 10 10 10 5 Mettrerégulièrement enmarche arrièrependant uneminute Lubrifierlorsque lacorbeille est pleineou immédiatementsi : • Ilest moinsperformant • Lebruit dumoteur changeousi ledestructeur s’arrête OPERA TION DÉP ANNAGE ENTRETIEN[...]

  • Página 6

    ESP AÑOL Modelo MS-460Cs Destruye: papel, tarjetasde crédito,discosCD/DVD/de 3,5y grapas No destruye: formularios continuos,etiquetas adhesivas,transparencias,periódicos, cartulinas,clips*, plastificadoso plásticos,aexcepción delos mencionadosanteriormente T amaño d[...]

  • Página 7

    10 10 10 10 10 10 10 7 Cada tanto, haga funcionar la máquinaen elmodo reverso durante un minuto Lubriquela máquinacuando lapapelera estéllena o inmediatamente si: • Disminuyela capacidad • Elmotor tieneun sonido diferenteo ladestructora dejade funcionar[...]

  • Página 8

    DEUTSCH Modelo MS-460Cs Zerkleinert: Papier , Kreditkarten,CDs/DVDs/3,5 DiskettenundHeftklammern Zerkleinert nicht: Endlospapier , Klebeetiketten,Folien, Zeitungspapier ,Karton, Büroklammern*,Laminate oderKunststoff (mitAusnahmeder vorgenanntenArtikel) Schnittgröße: Partikelschnitt ....[...]

  • Página 9

    10 10 10 10 10 10 10 9 Das Gerät regelmäßig eine Minute lang rückwärts laufen lassen. Ölen,wenn derAuffangbehälter voll ist, oder aber sofort, wenn: • dieSchneidleistung abnimmt • derMotor andersklingt oderdie Schneidmesser stoppen BETRIEB FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG W AR TUNG Das nachstehend[...]

  • Página 10

    IT ALIANO Modelo MS-460Cs Adatto per sminuzzare: carta, carte di credito, CD/DVD/dischi da 3,5 pollici e graffette Non adatto per sminuzzare: moduli incontinuo, etichetteadesive,lucidi, quotidiani, cartone,fermagli percarta*, laminatiomateriale plasticodiverso daquantosopra indicato. Dimen[...]

  • Página 11

    10 10 10 10 10 10 10 11 Attivare il normale funzionamento in retromarcia per un minuto Lubrificarequando ilcontenitore è pieno,o immediatamentequalora: • lacapacità siriduca • ilmotore emettaun rumore diverso o il distruggi documenti interrompa il funzionamento FUNZIONAMENTO RISOLUZIONE[...]

  • Página 12

    10 10 10 10 10 10 10 NEDERLANDS Model MS-460Cs V ernietigt:  papier ,creditcards,cd’ s/dvd’ s/floppydisks ennietjes V ernietigt geen: kettingformulieren, zelfklevende etiketten, transparanten, kranten, karton, paperclips*, beveiligingsfolie of plastic anders dan bovengenoemd Grootte van vernietigd papier: Confettivorm ...........[...]

  • Página 13

    10 10 10 10 10 10 10 13 Regelmatig in omgekeerde richting laten draaien gedurende een minuut Smeren wanneer opvangkorf vol is, ofonmiddellijk, wanneer: • vermogenvermindert • geluidvan motoranders klinkt of papiervernietiger stopt met draaien BEDIENING PROBLEMEN OPLOSSEN ONDERHOUD Onderstaande olieprocedure volg[...]

  • Página 14

    SVENSKA Modell MS-460Cs Förstör: Papper , kreditkort, cd-, dvd- och 3,5 tums skivor samt häftklamrar Förstör inte: Ändlösa blanketter ,självhäftande etiketter ,overhead-blad,dagstidningar , kartong, gem*, laminat eller plast annat än dem som angivits ovan Skärbredd: Konfetti ..........................................[...]

  • Página 15

    10 10 10 10 10 10 10 15 Köri backlägeunder enminut Smörjnär papperskorgenär full eller omedelbart om: • Kapacitetenavtar • Motornlåter annorlunda,eller maskinen stannar helt DRIFT FELSÖKNING UNDERHÅLL Följproceduren nedanoch upprepatvågånger . KORT/CD/3,5”-skiv[...]

  • Página 16

    • Opbevaresutilgængeligt forbørn ogkæledyr .Hold hændernevæk fra papirindførslen.Stilles altidpå offellertrækkes udaf stikkontakten,nården ikke anvendes. • Holdfremmede genstande– handsker ,smykker ,tøj, hår ,osv .– vækfra[...]

  • Página 17

    10 10 10 10 10 10 10 17 Køresregelmæssigt baglænsi et minut Smøresnår beholderener fuld, eller omgående hvis: • Kapacitetenreduceres • Motorenlyder anderledeseller makuleringsmaskinen standser BETJENING FEJLSØGNING VEDLIGEHOLDELSE Følgsmøringsfremgangsmåden nedenforog g[...]

  • Página 18

    SUOMI Mallit MS-460Cs Silppuaa: paperit, pankkikortit,CD-/DVD-levyt, 3,5tuumanlevykkeet japaperiniitit Ei silppua: jatkolomakkeet, tarralaput,kalvot, sanomalehdet,pahvit,paperiliittimet*, ohuet levyt tai muut kuin yllä mainitut muovit Paperisilppukoko: Ristiinleikkuu .................................[...]

  • Página 19

    10 10 10 10 10 10 10 19 Käytäsäännöllisin väliajoin päinvastaiseen suuntaan minuutin ajan Voitele, kun säiliö on täynnä, tai välittömästi,jos: • Kapasiteettipienenee • Moottorinääni onerilainen tai silppuri pysähtyy KÄYTTÖ VIANMÄÄRITYS HUOL TO Voiteleyllämainitun mukaisesti?[...]

  • Página 20

    NORSK Modell MS-460Cs Makulerer: Papir , kredittkort, CD/DVDs/3.5 disketter og stifter Makulerer ikke: Sammenhengende listepapir , klistremerker , transparenter , aviser , papp, binders*, laminater eller plast annet enn det som er nevnt ovenfor Papirmakuleringsstørrelse: Confetti-kutt ...............................................................[...]

  • Página 21

    21 10 10 10 10 10 10 10 Kjørregelmessig irevers iett minutt Smørnår beholderener fulleller straks hvis: • Kapasitetenreduseres • Motorenlyder annerledes,eller makuleringsmaskinen stopper BRUK PROBLEMLØSNING VEDLIKEHOLD Følgsmøringsprosedyren nedenfor ,og gjentato?[...]

  • Página 22

    Niszczy: P apier , kar ty kredytow e, dyski CD/DVD/dysk ietki 3,5 cala i zszy wacz e Nie niszczy: składanego papieru k omputerow ego , etykiet samoprz ylepny ch, folii przezroczystych, gazet , tektury , spinaczy do papieru*, innych materiałów lamino wanych lub plastikowych nie wymienionych wyżej Rozmiary cięcia: Ś cinki ......................[...]

  • Página 23

    23 10 10 10 10 10 10 10 Regularnie uruchamiać opcję Cofanie (R) na jedną minutę Używać oleju do konserwacji po wypełnieniu kosza lub natychmiast, je żeli: • Spada wydajność • Silnik wydaje nienormalne d ź więki lub gdy niszczarka zatrzymuje się DZIAŁANIE ROZWIĄ Z Y W ANIE PROBLEMÓW KONSERW AC JA Wyk onać poniższą proced[...]

  • Página 24

    Измельчает: б умагу , кредитные карт очки, CD/DVD-диски, дискеты 3,5” и скобки для степлера Не измельчает: бесконечные форм уляры, к лейкие э тикетки, диапозитивы, г азеты, картон, канцелярские скре?[...]

  • Página 25

    25 10 10 10 10 10 10 10 Регулярно запу скайте на одну минуту в обратном направлении Смазывайте при заполнении контейнера или как т олько обнаружите, ч то: • Снижается производительность • Мот ор зв[...]

  • Página 26

    Καταστρέφε ι: Χαρτί, πιστωτικές κ άρτες, CD/DVDs/δισκέτε ς 3,5 ιντσών και συρραπτήρες Δεν καταστρέφει: Έντυπα μεγάλου μήκ ους, αυτοκόλλη τα, διαφάνειες, εφημερίδε ς, χαρτόνια, μεταλλικούς συνδετήρε [...]

  • Página 27

    27 10 10 10 10 10 10 10 Λειτουργείτε τον κ αταστροφέα τακτικά για ένα λεπτό στη θέση αναστροφής Λιπάνετε όταν τ ο δοχείο είναι γεμάτο, ή αμέσως, ε άν: • Μειωθεί η δυνατότητ α κοπής • Τ ο μοτέρ παράγει [...]

  • Página 28

    İmha edebildikleri: Kağıt, kr edi kar tları, CD/DVD/disk etler ve zımba telleri İmha edemedikleri: Sürekli formlar , yapışkan etiketler , tepegöz asetatları, gazet e, karton, ataşlar*, laminatlar ya da yukarıda belirtilenlerin dışındaki plastik materyaller İmha edilmiş kağıt boyutları: Çapraz Kesim ............................[...]

  • Página 29

    29 10 10 10 10 10 10 10 Bir dakika süreyle geri yönde çalıştırın Hazne dolduğunda ya da aşağıdaki durumlarda derhal yağla yın: • Kapasite azalırsa • Motorun sesi farklı gelirse ya da imha işlemi durursa ÇALIŞTIRMA ARIZA GİDERME BAKIM Aşağıdaki yağlama pr osedürünü izleyip, ik i kere t ekrarlayın. KREDİ KARTI/CD[...]

  • Página 30

    Skar tuje: papír , platební kart y , CD/DVD/3,5-palcové disk ety a kancelářské svorky Nepoužívejte pr o: souvislé/nekonečné formuláře , samolepicí štítky , průhledné folie, noviny , kar t on, sponky na papír*, laminátov é nebo plastové ma teriály s výjimkou výše uvedených Formá t papíru ke skartaci: Příčný ř ez ...[...]

  • Página 31

    31 10 10 10 10 10 10 10 Pravidelně spusťt e na 1 minutu ve zpětném chodu Namažte, k dyž je nádoba plná nebo okamžitě, pokud: • Klesá kapacita • Motor má jiný zvuk nebo skar t ovací stroj se zasta ví OBSL UHA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH ÚDRŽBA Řiďte se níže uveden ými pokyny a pro veďte celou operaci dv akrát . KREDİ KA[...]

  • Página 32

    SL OVENSKY Model MS-460Cs Skar tuje: papier , platobné kart y , CD/DVD/3.5 palcové disk ety a spinky na papier Nepoužívajte na: súvislé formulár e, lepiace štítky , priesvitné fólie, noviny , k artón, kancelárske spony na papier*, laminá tové fólie alebo plastick é materiály okr em vyššie uvedený ch materiálov Veľk osť skar [...]

  • Página 33

    33 10 10 10 10 10 10 10 Pravidelne spustit e na 1 minútu v spätnom chode Namažte, ak je odpadov á nádoba plná alebo ihneď, ak: • Klesá kapacita • Motor má iný zvuk alebo sa skar t ovací stroj počas skartácie zastaví OBSL UHA ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ÚDRŽBA Riaďte sa nižšie uvedenými pokynmi a pr eveďte c elú operáciu [...]

  • Página 34

    Aprít: papírt, hitelkár tyákat , CD-ket/DVD-ket/flopp y lemezek et és tűzőkapcsokat Nem aprít: folyamat os papírokat (leporellóka t), öntapadó címkék et, átlátsz ó fóliákat, újságot , kar t ont, gemkapcsokat*, laminált any agokat vagy a fent felsoroltakt ól eltérő műany agokat Aprítás típusa és mérete: Keresztvágás [...]

  • Página 35

    35 10 10 10 10 10 10 10 Rendszeresen jár assa hátrafelé egy percig Olajozza meg , ha a tar tály megtelt, v agy azonnal, ha: • a kapacitás csökken • a motornak megválto zik a hangja, vagy az aprító működése megáll ÜZEMEL TETÉS HIBAELHÁRÍT ÁS KARBANT ART ÁS Köv esse az alábbi olajozási eljárást, és k étszer isméte[...]

  • Página 36

    36 POR TUGUÊS Modelo MS-460Cs Destrói: papel, cartõesde crédito,CD/DVD/disquetesde 3.5e agrafes Não destrói: impressos contínuos,etiquetas adesivas,acetatos,jornais, cartão,clipes*, folhas laminadasou plásticopara alémdomencionado acima Dimensões de destruiçã[...]

  • Página 37

    10 10 10 10 10 10 10 37 Façao aparelhofuncionar regularmentena posiçãode inversãodurante umminuto Lubrifiquequando ocesto estiver cheio, ou imediatamente, se: • Acapacidade diminuir; • Osom domotor parecer diferente ou o destruidor deixar de funcionar . FUNCIONAMI[...]

  • Página 38

    English ThisproductisclassiedasElectricalandElectronicEquipment.ShouldthetimecomeforyoutodisposeofthisproductpleaseensurethatyoudosoinaccordancewiththeEuropeanWasteofElectrical andElectronicEquipment(WEEE)Directiveandincompl[...]

  • Página 39

    Norwegian Detteproduktetklassiseressomelektriskogelektroniskutstyr .Hvisduhartenktåbortskaffedetteproduktet,vennligstsetilatdugjørdetteioverensstemmelsemeddeteuropeiskeWEEE-direktivet (WasteofElectricalandElectronicEquipment)ogifølge[...]

  • Página 40

    MS-460Cs MS-460Cs MS 460C MS-460Cs © 2010 Fellowes, Inc. Part No. 402759 REV D www .fellowes.com Help Line Australia + 1-800-33-11-77 Canada + 1-800-665-4339 México + 1-800-234-1185 United States + 1-800-955-0959 Fellowes Australia + 61-3-8336-9700 Benelux + 31-(0)-76-523-2090 Canada + 1-905-475-6320 Deutschland + 49-(0)-5131-49770 France + 33-(0[...]