Fellowes Saturn 2 A3/125 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Fellowes Saturn 2 A3/125. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFellowes Saturn 2 A3/125 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Fellowes Saturn 2 A3/125 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Fellowes Saturn 2 A3/125, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Fellowes Saturn 2 A3/125 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Fellowes Saturn 2 A3/125
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Fellowes Saturn 2 A3/125
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Fellowes Saturn 2 A3/125
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Fellowes Saturn 2 A3/125 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Fellowes Saturn 2 A3/125 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Fellowes na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Fellowes Saturn 2 A3/125, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Fellowes Saturn 2 A3/125, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Fellowes Saturn 2 A3/125. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    fellowes. com 1789 Nor wood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska Singapore Benelux China España Italia Korea Russia United Kingdom United States Home & Small Of ce Laminators Please read these instructions before use. Lire ces instructions avant utilisation. Lea estas[...]

  • Página 2

    LAMINA TOR CONTROLS / QUICK ST ART GUIDE 3 ENGLISH 4-5 FRANCAIS 6-7 ESP AÑOL 8-9 DEUTSCH 10-11 IT ALIANO 12-13 NEDERLANDS 14-15 SVENSK A 16-17 D ANSK 18-19 SUOMI 20-21 NORSK 22-23 POLSKI 24-25 РУССКИЙ  26-27 EΛΛΗΝΙΚΑ 28-29 TÜRKÇE 30-31 ČESKY  32-33 SL OVENSK Y 34-35 MAGY AR 36-37 PORTUGUÊS 38-39 БЪЛГАРСКИ 40-41 ROM[...]

  • Página 3

    E F G H I 1 B C A LAMINA TOR CONTROLS QUICK ST ART GUIDE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 D 3[...]

  • Página 4

    4 CAP ABILITIES ENGLISH - Plug the machine into an easily accessible socket. - T o prevent electrical shock - do not use the appliance close to water , do not spill water on to the appliance, power cord or wall socket. DO ensure the machine is on a stable surface. DO test laminate scrap sheets and set the machine before final laminations. DO remove[...]

  • Página 5

    5 Let our experts help you with a solution. Customer Service... www .fellowes.com Always call Fellowes before contacting your place of purchase, see the rear cover for contact details. NEED HELP? Switch the power on (located at the rear of the machine). The ‘Safe Start ’ function will automatically select the cold setting. For cold lamination, [...]

  • Página 6

    6 CAP ACITES - Brancher la machine à une prise secteur facile d’accès. - pour éviter les risques de court-circuit - ne pas utiliser l’appareil à proximité de l’eau, ne pas renverser d’eau sur l’appareil, sur le cordon d’alimentation ou sur la prise secteur . VEILLER à ce que la machine repose sur une surface stable. FAIRE un essai[...]

  • Página 7

    7 Nos experts sont là pour vous aider . Service clientèle ... www .fellowes.com Appelez toujours Fellowes avant de contacter le lieu d’achat de la machine, voir la dernière page de couverture pour les coordonnées. BESOIN D’AIDE ? Mettre la machine en marche (l’interrupteur se trouve à l’arrière de la machine). Le symbole vert ‘ Atte[...]

  • Página 8

    8 CAP ACID ADES - Enchufe la máquina a una toma eléctrica de fácil acceso. - P ara evitar una descarga eléctrica - no utilice la máquina cerca del agua, no derrame agua sobre la máquina, el cable o el enchufe. ASEGURARSE de que la máquina se encuentra sobre una superficie estable. PRUEBE a plastificar trozos de hoja y ajuste la máquina ante[...]

  • Página 9

    9 Deje que nuestros expertos le ayuden buscando una solución. Servicio de atención al cliente... www .fellowes.com Llame siempre a Fellowes antes de contactar con el punto de venta, busque en la tapa trasera los datos de contacto. ¿NECESIT A AYUD A? Encender la máquina (interruptor situado en la parte trasera de la máquina). Se encenderá el s[...]

  • Página 10

    10 LEISTUNGSMERKMALE - Das Gerät an einer einfach zu erreichenden Netzsteckdose anschließen. - Zur V erhütung eines Stromschlags das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben und sicherstellen, dass k ein Wasser auf Gerät, Netzk abel oder Steckdose gelangt. IMMER sicherstellen, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Fläche steht.[...]

  • Página 11

    11 Unsere Experten helfen Ihnen gern. Kundendienst... www .fellowes.com Rufen Sie stets zuerst Fellowes an, bevor Sie sich an Ihre V erk aufsstelle wenden. Die Kontaktangaben finden Sie auf der hinteren Umschlagseite. BRAUCHEN SIE HILFE? Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter auf der Geräterückseite ein. Das grüne Symbol “Warten” leuchtet [...]

  • Página 12

    12 CARA TTERISTICHE TECNICHE - Collegare il dispositivo a una presa di corrente facilmente accessibile. - P er scongiurare il rischio di shock elettrico non utilizzare il dispositivo vicino all”acqua, non versare acqua sul dispositivo, sul cavo o sulla presa di alimentazione. A TTENZIONE : verificare che la macchina si trovi su una superficie sta[...]

  • Página 13

    13 I nostri esperti sono a vostra disposizione per risolvere qualsiasi problema. Servizio Clienti: www .fellowes.com Prima di contattare il rivenditore, contattare sempre Fellowes; vedere le informazioni di contatto sul retro del presente documento. BISOGNO DI AIUT O? Accendere la macchina (l”interruttore si trova sul retro). Si illuminerà il si[...]

  • Página 14

    14 OVERZICHT - Steek de stekker van het apparaat in een gemakk elijk toegankelijk stopcontact. - Om elektrische schok te voorkomen mag het apparaat niet in de buurt van water worden gebruikt. Ook mag er geen water op het apparaat, het snoer of stopcontact worden gemorst. AL TIJD ervoor zorgen dat de machine op een stabiel oppervlak staat. AL TIJD e[...]

  • Página 15

    15 Laat onze experts u helpen bij het vinden van een oplossing. Klantenservice: www .fellowes.com Neem voordat u contact opneemt met de winkel waar u de machine heeft gek ocht, altijd eerst contact op met Fellowes. Zie achterzijde voor contactgegevens. HULP NODIG? Zet de aan-/uitschakelaar aan (deze bevindt zich aan de achterzijde van de machine). [...]

  • Página 16

    16 SPECIFIKA TIONER – Anslut maskinen till ett lättillgängligt uttag. – För att förhindra elektrisk stöt ska du inte använda utrustningen nära vatten eller spilla vatten på utrustningen, elk abeln eller vägguttaget. DU SKA se till att maskinen står på ett plant underlag . DU SKA testa lamineringspapper och ställa in maskinen innan s[...]

  • Página 17

    17 Låt våra experter hjälpa dig att finna en lösning. Kundtjänst www .fellowes.com Ring alltid Fellowes innan du kontaktar din återförsäljare. Se emballagets baksida för k ontaktuppgifter . BEHÖVER DU HJÄLP? Slå på strömmen (på maskinens baksida). Den gröna symbolen för ”vänta” tänds. Maskinen är nu i standbyläget. T ryck p[...]

  • Página 18

    18 K AP ACITET - Sæt maskinen til en let tilgængelig stikkontakt. - For at forhindre elektrisk stød – brug ikke apparatet tæt på vand, spild ikk e vand på apparatet, strømledningen eller stikkontakten. DU SKAL sørge for , at maskinen står på en stabil overflade. DU SKAL prøvelaminere affaldspapir og indstille maskinen før endelige lam[...]

  • Página 19

    19 Lad vores eksperter hjælpe dig med en løsning. Kundeservice... www .fellowes.com Ring altid til Fellowes, inden du kontakter k øbsstedet, se bagsiden for kontaktoplysninger . HAR DU BRUG FOR HJÆLP? T ænd for strømmen (bag på maskinen). Det grønne “ Vent”- symbol lyser . Maskinen er nu i “Standby ”-tilstand. T ryk på “ Vent”-[...]

  • Página 20

    20 LAITTEEN TIEDOT – K ytke laite pistorasiaan, joka luo on helppo päästä. – Älä käytä laitetta veden lähettyvillä äläkä läikytä vettä laitteen, virtajohdon tai pistorasian päälle. Sähköiskuvaara. VARMIST A , että laite on vakaalla alustalla. TEE koelaminointi jäteark eilla ja säädä laitteen asetuksia ennen lopullista la[...]

  • Página 21

    21 Ammattilaisemme voivat auttaa ongelmien ratkaisussa. Asiakaspalvelu: www .fellowes.com Soita aina Fellowesille ennen kuin otat yhteyttä jälleenmyyjääsi, k atso yhteystiedot takakannesta. T ARVITSETKO APUA? K ytke virta (virtakytkin sijaitsee laitteen takana). Vihreään Odota-painikk ee- seen syttyy valo. Laite on nyt valmiustilassa. Käynni[...]

  • Página 22

    22 K AP ASITET - Koble maskinen til nærmeste, lett-tilgjengelige k ontakt. - For å unngå elektrisk støt bør du ikke bruk e maskinen nær vann. Ikke søl vann på maskinen, ledningen eller veggk ontakten. HUSK å forsikre deg om at maskinen står på et stabilt underlag. HUSK å teste biter av laminatark og stille inn maskinen før endelig lami[...]

  • Página 23

    23 La våre eksperter hjelpe deg med å finne en løsning. Kundeservice: www .fellowes.com T a alltid kontakt med Fellows før du k ontakter kjøpsstedet. Se dekslet på baksiden for kontaktinformasjon. TRENGER DU HJELP? Slå på maskinen (bryter på baksiden). Det grønne “ Vent”- symbolet tennes. Maskinen står nå i ventemodus. T rykk på ?[...]

  • Página 24

    24 PA RAMETRY -Podłączurządzeniedołatwodostępnegogniazdka. -Abyograniczyćryzykoporażeniaprądemelektrycznym,nienależystosowaćurządzeniawpobliżuwody,rozlewaćwodynaobudowę urządzenia,przewódzasilającyanigniazdkoelektryczne. NALEŻY ustawićurz[...]

  • Página 25

    25 Nasiekspercizprzyjemnościązaoferująpomocwrozwiązaniuewentualnychprob- lemów. DziałObsługiKlienta...  www.fellowes.com Przedskontaktowaniemsięzpunktemzakupuurządzenia,prosimyokontakttelefoni- cznyzfirmąFellowes.Danekontaktoweznajdująsięn[...]

  • Página 26

    26 ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ -Включитеустройствовлегкодоступнуюрозетку. - Во избежаниепораженияэлектрическимтокомнепользуйтесьустройствомвнепосредственнойблиз?[...]

  • Página 27

    27 Нашиквалифицированныеспециалистыготовыпомочь. Службаподдержкиклиентов: www.fellowes.com Преждечемобращаться по меступриобретения,свяжитесьспредставителями “Fellowes”[...]

  • Página 28

    28 ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ - Συνδέστε το μηχάνημα σε μια εύκολα προσβάσιμη πρίζα. - Για να αποφευχθεί τυχόν ηλεκτροπληξία - μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, μην χύνετε νερό επάνω στη συσκευή, το [...]

  • Página 29

    29 Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών... www.fellowes.com Να καλείτε πάντοτε την εταιρεία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου αγοράσα[...]

  • Página 30

    30 ÖZELLİKLER - Makinenin fişini, kolaylıkla erişilebilen bir prize takın. - Elektrik çarpmasını önlemek için - cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın, cihaza, elektrik k ablosuna veya prize su dökmeyin. HER ZAMAN makinenin düzgün bir yüzeyde bulunduğundan emin olun. HER ZAMAN son laminasyon işleminden önce boş kağıtlarda la[...]

  • Página 31

    31 Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun. Müşteri Hizmetleri... www .fellowes.com Ürünü satın aldığınız yeri aramadan önce her zaman Fellowes’i arayın, iletişim bilgileri arka k apakta bulunmaktadır . Y ARDIMA MI İHTİYACINIZ V AR? Makineyi açın (makinenin arka tarafında bulunmaktadır). Y eşil ‘Bekle’ sembo[...]

  • Página 32

    ČESKY 32 VLASTNOSTI -Zapojtezařízenídosnadnopřístupnézásuvky. -Přístrojnepoužívejtevblízkostivody,zabraňtepolitípřístroje,napájecíšňůrynebozásuvkyvodou-předejdetetakrizikuzasažení elektrickýmproudem. Zajistěte ,abybylstrojumístěn?[...]

  • Página 33

    33 Dovoltenašimodborníkům,abyvámpomohlisřešením. Službyprozákazníky... www.fellowes.com Předtím,nežseobrátítenavašehoprodejce,kontaktujtetelefonickyspolečnostFellowes. Kontaktníúdajenaleznetenazadnístraněobalu. POTŘEBUJETE POMOC? Zapnětenapáj[...]

  • Página 34

    34 PA RAMETRE -Zariadeniezapojtedojednoduchoprístupnejzásuvky. -Predchádzajtezásahuelektrickýmprúdomanepoužívajtezariadenievblízkostivodyanerozlejtevodunazariadenie,napájacíkábel aninazásuvku. DBAJTE NA TO ,abyzariadeniebolonastabilnompovrch[...]

  • Página 35

    35 Sriešenímvámpomôžunašiodborníci. Službazákazníkom... www.fellowes.com Predtýmakosaobrátitenapredajcu,kontaktujtetelefonickyspoločnosťFellowes.Kontakt- néinformácienájdetenazadnejstraneobálky. POTREBUJETE POMOC? Zapnitenapájanie(vypínačsa?[...]

  • Página 36

    36 TELJESÍT MÉNY -Csatlakoztassaagépetegykönnyenhozzáférhetődugaszaljzatba. -Azáramütéselkerülésérdekébennehasználjaakészüléketvízközelében,neöntsönvizetakészülékre,akábelrevagyafali dugaszaljzatra. MINDIG stabilfelületrehelyezze[...]

  • Página 37

    37 SzakértőinkszívesensegítenekÖnnekmegtalálniamegoldást. Ügyfélszolgálat...   www.fellowes.com Mielőttfelkeresnéavásárláshelyét,mindiglépjenkapcsolatbaaFellowesvállalattal.A kapcsolattartásiadatokatld.akészülékhátulján. SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKS?[...]

  • Página 38

    38 CAP ACID ADES - Ligue o aparelho a uma tomada de fácil acesso. - P ara impedir choque eléctrico - não utilize o aparelho próximo de água, não derrame água sobre o aparelho, sobre o cabo eléctrico ou sobre a tomada de parede. CERTIFIQUE-SE de que o aparelho se encontra numa superfície estável. TESTE a laminação em folhas que tencione [...]

  • Página 39

    39 P ermita que os nossos especialistas o ajudem a encontrar uma solução. Assistência ao Cliente... www .fellowes.com Contacte sempre a Fellowes antes de contactar o local onde adquiriu o aparelho; veja os detalhes de contacto na contracapa. NECESSIT A DE AJUDA? Ligue o aparelho (interruptor situado na parte de trás do aparelho). O símbolo “[...]

  • Página 40

    40 ФУНКЦИОНАЛНИ ВЪЗМОЖНОСТИ -Включетещепселанамашинатавлеснодостъпнаелектрическарозетка. -Задапредотвратитеелектрическиудар,неизползвайтеуредавблизост[...]

  • Página 41

    41 Нашитеекспертимогатдавипомогнатдарешитепроблема. Обслужваненаклиенти: www.fellowes.com ВинагиосъществявайтеконтактcFellowes,предидасесвържетесмястото,от[...]

  • Página 42

    42 SPECIFICAŢII -Conectaţiaparatullaoprizăuşoraccesibilă. -Pentruprevenireaşocurilorelectrice-nuutilizaţiaparatulînapropiereaapei,nuturnaţiapăpeaparat,pecabluldealimentaresaupe prizadealimentaredinperete. ASIGUR AŢI-VĂcăaparatul?[...]

  • Página 43

    43 Permiteţi-leexperţilornoştrisăvăajuteoferindu-văosoluţie. Asistenţăclienţi... www.fellowes.com ApelaţiîntotdeaunaFellowesînaintedeacontactacentruldeachiziţiealaparatului.Ase vedeacopertaspatepentrudetaliiledecontact. AVEŢI NEVOIE DE [...]

  • Página 44

    44 RADNE ZNAČAJKE HRV A TSKI - Ukopčajte stroj u lak o dostupnu utičnicu. - Za sprječavanje električnog udara - uređaj nemojte koristiti u blizini vode. Uređaj, k abel napajanja ni zidnu utičnicu ne polijevajte vodom. OBAVEZNO postavite stroj na stabilnu podlogu. OBAVEZNO provedite probno plastificiranje praznim listovima i podesite stroj p[...]

  • Página 45

    45 Naši stručnjaci mogu vam pomoći pronaći rješenje. Korisničk a služba... www .fellowes.com Uvijek nazovite Fellowes prije nego se obratite vašem prodajnom mjestu (kontaktne informacije potražite na stražnjem poklopcu). TREBA TE LI POMOĆ? Uključite napajanje (sklopka se nalazi na stražnjoj strani stroja). Zasvijetlit će zeleni simbol[...]

  • Página 46

    46 ZMOGLJIVOST - Napravo priključite v lahko dostopno vtičnico. - Da bi preprečili električni udar , naprave ne uporabljajte v bližini vode, ne polivajte je po napravi, kablih ali stenski vtičnici. ZAGOT OVITE , da je naprava na ravni površini. PREIZKUSITE liste za laminiranje in napravo nastavite pred končnim laminiranjem. ODSTRANITE sponk[...]

  • Página 47

    47 Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. Oddelek za pomoč uporabnikom ... www .fellowes.com Preden se obrnete na svojega prodajalca, vedno najprej stopite v stik s podjetjem Fellowes. Za k ontaktne podatke si oglejte zadnjo stran. PO TREBUJETE POMOČ? Napravo vklopite (stikalo je na zadnji strani naprave). Zasvetil bo zeleni g[...]

  • Página 48

    Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www .fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in mater[...]

  • Página 49

    БлагодаримВасзаприобретениеизделиякомпанииFellowes.Посетите веб-сайтwww.fellowes.com/register,зарегистрируйтеприобретенное изделиеиоставайтесьвкурсепоследнихновостей,[...]

  • Página 50

    This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European W aste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directiv[...]

  • Página 51

    Αυτό το προϊόν έχει ταξινομηθεί ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν θα έλθει ο καιρός να απορρίψετε το προϊόν αυτό, διασφαλίστε ότι θα το κάνετε σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία πε[...]

  • Página 52

    fellowes. com 1789 Nor wood A venue, Itasca, Illinois 60143-1095 • USA • 630-893-1600 Australia Canada Deutschland France Japan Polska Singapore Benelux China España Italia Korea Russia United Kingdom United States Home & Small Of ce Laminators Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Y orkshire Way , W est Moor Park, Do[...]