Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ferm EFM1001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFerm EFM1001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ferm EFM1001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ferm EFM1001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Ferm EFM1001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ferm EFM1001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ferm EFM1001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ferm EFM1001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ferm EFM1001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ferm EFM1001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ferm na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ferm EFM1001, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ferm EFM1001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ferm EFM1001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
CS SK SL PL LT LV ET RO RU UK EL PRECISION BEL T SANDER 400W EFM1001 WWW .FERM.COM S S ANDER 400W CS Original instructions 04 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08 V ertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 T raduction de la notice originale 17 T raducción del manual original 21 T radução do manual original 26 T raduzione de[...]
-
Página 2
2 Ferm Fig. B Fig. C Fig. A 10[...]
-
Página 3
3 Ferm Fig. D Fig. F Fig. H Fig. I Fig. J Fig. E Fig. G[...]
-
Página 4
EN 4 Ferm ELECTRIC FILE By doing so you now have an excellent product, delivered by one of Europe’s leading suppliers. All products delivered to you by Ferm are manufactured according to the highest standards of performance and sa[...]
-
Página 5
EN 5 Ferm Ind ica tes the p res enc e of an e lec tr ic al volt age. Wear sa fet y go gg les . Wear hearing prot ection. Hold the machine by the insulated gripping surfaces where the accessory may contact hidden wiring or the mains cable. If the accessory contacts [...]
-
Página 6
EN 6 Ferm • Place the spring (1 1) in the mounting hole. • Position the sanding arm (4). • T ighten the belt tracking knob (6) until the sanding arm (4) is alligned with the tool. Fitting and removing the sanding belt Fig. C Fitting the sanding belt • Move [...]
-
Página 7
EN 7 Ferm Make s ur e that t he mac hi ne is n ot li ve when c ar r yi ng ou t mai ntena nce w or k on the mo tor. This machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper ma[...]
-
Página 8
DE 8 Ferm ELEKTROFEILE Hiermit haben Sie ein ausgezeichnetes Produkt erworben, dass von einem der führenden Lieferanten Europas geliefert wird. Alle von Ferm an Sie gelieferten Produkte sind nach den höchsten[...]
-
Página 9
DE 9 Ferm Lebens- u nd V erlet zungsgefah r und Gef ahr von B es ch ädi gun gen a m Ger ät bei N ic htei nha ltu ng der Sic he rhe itsvo rs ch ri f ten i n di eser Anleitung. Deutet das Vorhandensein[...]
-
Página 10
DE 10 Ferm abgeschliffen, bis sie nicht mehr rauh ist. Anschließend werden mit einem mittelkörnigen Papier die Kratzer entfernt und dann mit einem feinkörnigen Papier fertiggeschliffen. Schleifen Sie ab, bis die Oberfläche ganz glatt ist. Zie hen S ie im mer d en Ne tzs tec ker, bevor S ie mi t de m Sc hle if ban d hantieren. [...]
-
Página 11
DE 11 Ferm nach oben zeigen. Der Staubsack dient zum Auffangen des anfallenden Schleifstaubs. • Stecken Sie den Staubsack auf den Staubausblasstutzen. • Leeren Sie den Staubsack regelmäßig, um eine ordnungsgemäße Staubabsaugung zu gewährleisten. Zur sicheren Handhabung des Bandschleifers dienen der hint[...]
-
Página 12
NL 12 Ferm Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines T eils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in V erbindung. Im hinteren T eil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die T eile, die bestellt werden können. Umwelt Um T r[...]
-
Página 13
NL 13 Ferm volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen • gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsnivea[...]
-
Página 14
NL 14 Ferm • Overmatig vonken van de koolborstels en ringvuur in de collector . • Storing in de netstekker , netsnoer of snoerbeschadiging. • Defecte schakelaar . • Rook of stank van verschroeide isolatie. Elektr[...]
-
Página 15
NL 15 Ferm De schuurriem verwijderen Fig. C • V erplaats de hefboom voor het spannen van de riem (5) naar de A-positie. • Schuif de schuuriem van de katrollen. Aan- en uitschakelen Fig. G • Om de machine in continubedrijf in te schakelen houdt u de ontgrendelingsknop (2) ingedrukt en drukt de aan/uit-schakelaar (1) in. • Om de m[...]
-
Página 16
NL 16 Ferm Zor g dat d e mac hin e nie t ond er spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aa n het mechani ek worden ui tgevoerd. Deze machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos en met minimaal onderhoud te blijven functioneren. U kunt de levensduur verleng[...]
-
Página 17
FR 17 Ferm V ous disposez maintenant d’un excellent produit, proposé par l’un des principaux fabricants européens. T ous les produits que vou[...]
-
Página 18
FR 18 Ferm Ind iqu e un r isq ue de b less ur es, u n dang er mo r te l ou un r is que d’end omm age - m ent d e l’ou ti l en cas d u non - r esp ect d es co ns ign es de c e mo de d ’em p l oi . In[...]
-
Página 19
FR 19 Ferm inégale, vous commencez avec du papier abrasif gros. Ensuite vous utilisez du papier abrasif gros à demi (grain 80) pour éloigner les rayures par le premier papier et finalement vous prenez du papier abrasif fin (grain 120) pour le finissage. Avant de m onte r la ban de, i l faut t ouj our s débrancher la machine. ?[...]
-
Página 20
FR 20 Ferm machine à deux mains et ainsi de mieux la contrôler tout en réduisant les risques de toucher les parties en mouvement. Maintenir toujours la ponceuse à bande avec les deux mains. S’assurer que la machine à atteint sa vitesse maximale avant de la poser s[...]
-
Página 21
ES 21 Ferm Garantie Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part. Le produit et le manuel d’utilisation sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent changer sans autre préavis. ?[...]
-
Página 22
ES 22 Ferm 60745; puede utilizarse para comparar una herramienta con otra y como valoración preliminar de la exposición a las vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas • al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento defi ciente, podría aumentar de forma notable el [...]
-
Página 23
ES 23 Ferm • Chispas excesivas de las escobillas de carbón y fuego circular en el colector . • Fallo en el enchufe, en el cable o avería del cable. • Interruptor averiado. • Humo o m[...]
-
Página 24
ES 24 Ferm Retirar la correa de lijado Fig. C • Desplace la palanca de tensión de la correa (5) a la posición A. • Retire la correa de lijado de las poleas. Fig. G • Para encender la máquina en modo continuo, mantenga pulsado el botón de desbloqueo (2) y pulse el [...]
-
Página 25
ES 25 Ferm • Las rajas de enfriamiento del motor están sucias yobtruidas. • Limpiélas. • El motor está averiado. • Póngase en contacto con el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. ?[...]
-
Página 26
PT 26 Ferm Obrigado por adquirir este produto Ferm. T rata-se de um produto excelente, fabricado por um dos fornecedores líderes na Europa. T odos os produtos fornecidos pela Ferm são fabricado em conformidade com os mais elevados requisitos de desempenho e segurança. Como parte da nossa filosofi[...]
-
Página 27
PT 27 Ferm Explicação de símbolos Ind ica o r is c o de fer im ento s, p er da de vida o u dan os na fer r amen ta, s e não seg uir a s ins tr uç ões des te ma nual . Ind ica o p er ig o de c hoq ue el éct ri co . Uti lize óc ul os de p ro tecç ão. Utiliz e pro[...]
-
Página 28
PT 28 Ferm o acabamento. Antes d e mo ntar, reti re s empr e a f ic ha da tom ada de c or r ente e léc tr ica . Fig. B + C Remover o braço de lixar • Mova a alavanca de tensão da correia (5) para a posição B. • Solte e r[...]
-
Página 29
PT 29 Ferm Através dessas pegas, pode segurar a máquina com ambas as mãos, obtendo melhor controlo da máquina e correndo assim menos riscos de entrar em contacto com as partes móveis. Segure sempre a lixadeira com ambas as mãos. Instruções de funcionamento Certifique-se de que a máquina chegou à sua velocidade máxima antes de colocar a m[...]
-
Página 30
IT 30 Ferm O produto e o manual do utilizador estão sujeitos a alterações. As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio. Con questo acquisto lei[...]
-
Página 31
IT 31 Ferm misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate • se si utilizza l’utensile per appli[...]
-
Página 32
IT 32 Ferm • Scintillare smisurato delle spazzole a fuoco anulare nel collettore. • Corto circuito della presa o del filo di alimentazione o danneggiamento del filo di alimentazione. • Interruttore difettoso. • Fumo ed odore di isolante bruciato. ?[...]
-
Página 33
IT 33 Ferm Rimozione del nastro di levigatura Fig. C • Spostare la leva di tensione del nastro (5) alla posizione A. • T ogliere il nastro di levigatura dalle pulegge. Accensione e spegnimento Fig. G • Per accenderel′elettroutensile in modalità continua, mantenere premuto il pulsante di sblocco (2) e contemporaneame[...]
-
Página 34
IT 34 Ferm tappate con dello sporco. • Pulite le aperture per l’aria. • Il motore è difettoso. • Si prega di contattare il servizio di assistenza all’indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. • Interruzione nel racco[...]
-
Página 35
SV 35 Ferm Du har nu fått en utmärkt produkt, levererad av en av Europas ledande leverantörer . Alla produkter som levereras från Ferm är tillverkade enligt de högsta standarderna[...]
-
Página 36
SV 36 Ferm Ang er r isk f ör el ek tr is k stö t. Använd skyddsg lasögon. Använd hörsels kydd. Håll maskinen i den isolerade greppytan där tillbehöret kan komma i kontakt med dolda ledningar eller nätkablar . Om tillbehöret kommer i kontakt med [...]
-
Página 37
SV 37 Ferm • Placera fjädern (1 1) i monteringshålet. • Positionera sliparmen (4). • Spänn vredet för bandstyrningen (6) tills sliparmen (4) är riktad parallellt med verktyget. ?[...]
-
Página 38
SV 38 Ferm Ti lls eat t ma sk inen i nte ä r spänningsfö rande när underhålls arbeten ut fö rs på d e mekan is ka dela rna . Denna maskin har konstruerats för att fungera utan problem under lång tid och med minimalt underhåll. Du förlänger dess livslängd genom att regel[...]
-
Página 39
FI 39 Ferm Kiitämme teitä tämän Ferm-tuotteen Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. Kaikki Ferm-yhtiön toimittamat tuotteet on valmistettu korkeimpien suorituskyky- ja turvallisuusstandardien mukaan. O[...]
-
Página 40
FI 40 Ferm Osoi ttaa säh köiskuvaaran. Käytä suojalaseja. Käytä ku ulosuojaimia. Pitele konetta sen eristetyistä kahvoista silloin, kun lisävaruste voi koskettaa piilossa olevia johtoja tai virtajohtoa. Jos lisä[...]
-
Página 41
FI 41 Ferm Kuva C • Siirrä hihnan kiristysvipu (5) asentoon A. • V armista, että hiomahihnan sisäpuolella olevat nuolet osoittavat [...]
-
Página 42
FI 42 Ferm voit itsekin vaikuttaa koneen käyttöikään. Viat Jos kone ei toimi oikein, tarkista alla oleva luettelo, joka sisältää mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja: • Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa. • Puhdista au[...]
-
Página 43
NO 43 Ferm T akk for at du har kjøpt dette produktet fra Du har nå et fremragende produkt fra en av Europas ledende leverandører . Alle produkter fra Ferm produserer i samsvar med de høyeste standarder for ytelse og sikkerhet. Som en del av vår filosofi yter vi fremragende kundeservice og[...]
-
Página 44
NO 44 Ferm Fare f or el ek tr is k støt . Br uk vernebr iller. Br uk hørselsvern. Hold maskinen på de isolerte gripeoverflatene hvor tilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller nettkabelen. Hvis tilbehøret kommer i kontakt med [...]
-
Página 45
NO 45 Ferm • Sett fjæren (1 1) i monteringshullet. • Posisjoner slipearmen (4). • Stram knotten for beltestyring (6) til slipearmen (4) er rettet inn med verktøyet. Fig. C [...]
-
Página 46
NO 46 Ferm Sørg f or at m ask in en er sp enn ing sløs når de t skal u t føres ve dli keho lds ar bei d på de mekaniske delene. Disse maskinene er produsert for å kunne fungere problemløst med minimalt vedlikehold over lengre tid. Hvis du rengjør maskinen regelmessi[...]
-
Página 47
DA 47 Ferm ELECTRIC FIL V ed at gøre dette står du nu med et fantastisk produkt, leveret af en af Europas førende leverandører . Alle de produkter , som leveres til dig af Ferm, er fremstillet i overensstemmelse me[...]
-
Página 48
DA 48 Ferm Be tegn els e for r is iko fo r per so nska der, dødsf ald e lle r bes kadi gel se af vær k tøj et i til fæl de af a t du er uo pmæ rks om på instr uk tioner i denne manua l. Indikerer far e[...]
-
Página 49
DA 49 Ferm Fig. B + C Demontering af slibearmen • Flyt bælteopspændingsstangen (5) til B position. • Løsn og fjern bæltesporingsknap (6). Forsigtig! Vær forsigtig så du ikke taber fjederen. • Fjern fjederen (1 1). •[...]
-
Página 50
DA 50 Ferm at lave samlinger . (Fig. H) Den smalle arm er til finere detaljer , til skæring og til udskæring. (Fig. I) Vinkelarmen er til notning og slibning midt på arbejdsemner og i begrænsede områder . Brug afsnit B til bueformede overflader . (Fig. J) • Bøj ikke bånd sandpapiret. • T ryk ikke for hårdt på maskinen, dette vil [...]
-
Página 51
HU 51 Ferm Európa egyik vezetőbeszállítójának, kiváló termékét tartja a kezében. A Ferm által szállított termékek a legmagasabb tel[...]
-
Página 52
HU 52 Ferm A jel en haszná lat i utas ításb an leír tak be nem tar tása es etén s ér ül és, é let veszély, és gépsérülés követk ezhet be. Ár amütés veszélye. Visel jen szemv édőt [...]
-
Página 53
HU 53 Ferm A csiszolókarok fel- és leszerelése B. és C. ábra A csiszolókar eltávolítása • V igye a szíjfeszítő-kart (5)a Bállásba. • Lazítsa megés távolítsa el a szíjvezető gombot (6). Figyelem! Legyen óvatos, nehogy elveszítse a rugót! • Távolítsa el a rugót (1 1). •[...]
-
Página 54
HU 54 Ferm A keskeny kart a kisebb részletekhez, a bevágásokhoz és a faragásokhoz használjuk. (I. ábra) A szögeskart anehezen elérhetőhelyeken (A) és a munkadarab közepének csiszolására és a hornyok kialakításához használjuk. Használja a B részt az íves felületekhez. (J. ábra) • Ne hajlítsa me[...]
-
Página 55
CS 55 Ferm Zakoupením jste získalijedinečný výrobek,který dodává jeden zhlavných evropskýchdodavatelů. Všechny pr[...]
-
Página 56
CS 56 Ferm Označ uje nebe zpečí elek tric kého šoku. Noste ochranné br ýle. Nos te pomůcky pro ochr anu sluc hu. Pokud by příslušenstvípřišlo dokontaktu se skrytou kabeláží neboelek[...]
-
Página 57
CS 57 Ferm pásu (6). Pozor! Dbejte na to, abyste neztratili pružinu. • V yjmětepružinu. • Sejměte brusnérameno. • Vložte pružinu(1 1)do montážního otvoru. • Uložte brusnérameno (4) do příslušné polo[...]
-
Página 58
CS 58 Ferm • Na přístrojnevyvíjejte velký tlak, broušení tím pouze zpomalíte. • Regularly check the condition of the sanding belt. Replace when necessary . • Always sand with the grain of the wood. • Pravidelně kontrolujtestav brusného pásu. Je- li to nutné,proveďte je[...]
-
Página 59
SK 59 Ferm Zakúpením ste získalijedinečný výrobok,ktorý dodáva jeden zhlavných európskychdodávateľov . Všetky výro[...]
-
Página 60
SK 60 Ferm Označ uje riziko osobného úr azu , st raty živo ta alebo poš kod eni a zariadenia v prípade nedod r žania pok y nov v tom to manuáli. Ozna[...]
-
Página 61
SK 61 Ferm (zrno 120) nadokončenie. Pred montážo u brúsneho pás u vždy vy tiahni te zás tr čk u z elektr ickej s iet e. Obr . B + C ?[...]
-
Página 62
SK 62 Ferm Používanie pásovej brúskyje zjednodušenéz dôvodu dvoch uchytov , jedného na prednej strane a druhého nazadnej strane. Týmito môžetedržať zariadenie dvomi rukami, máte lepšie ovládanie zariadenia a existujemenšie riziko,že sa dostanete do?[...]
-
Página 63
SL 63 Ferm Záruka Záručné podmienky sanachádzajú nasamostatne priloženom záručnom liste. Výrobok a návodna obsluhupodliehajú zmenám. T echnické údaje samôžu zmeniťbez predchádzajúceho upozornenia. ?[...]
-
Página 64
SL 64 Ferm • uporaba orodjaza drugačne namene ali uporaba skupaj zdrugimi, slabovzdrževanimi nastavki lahko znatnopoveča raven izpostavljenosti • čas, koje orodje izklopljeno ali ko teče,vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavljenosti [...]
-
Página 65
SL 65 Ferm saugioje vietoje! isada įsitikinkite , kad elek tros šaltinio įtam pa atitik tų nuro dytą ant pr ietaiso techninių duo menų lent elės. 2 saugos klasės mašina – dviguba izoliacija – Jums n ereikės na udoti ki štu ko su [...]
-
Página 66
SL 66 Ferm • Nastavite kolo za nastavitev hitrosti (7) na želeni položaj. • Za trde materiale uporabite brusilni trak s fino zrnatostjo inizberite nižjohitrost. • Za mehke materiale uporabite brusilni trak z grobo zrnatostjoin izberitevišjo hitrost. • Po daljšem obratovanju pri nizkih hit[...]
-
Página 67
PL 67 Ferm navodil najdete podroben pregled delov , ki jih lahko naročite. Okolje Da preprečimo morebitnepoškodbe orodjamed prevozom, se le-todobavlja vmočni embalaži.V veliki meri jeta embalažaizdelana izrecikliranih materialov . T o dejstvo upoštevajte, ko boste embalažo[...]
-
Página 68
PL 68 Ferm służyć do porównaniajednego narzędziaz innymi jako ocena wstępnanarażenia nawibracje w trakcie używania narzędziado wymienionych zadań • używanie narzędziado innych zadań, lub z innymi albo źleutrzymanymi akcesoriami, może?[...]
-
Página 69
PL 69 Ferm • nadmiernego iskrzeniasię szczotek węglowych i pojawieniasię ogniaw kolektorze • uszkodzenia wtyczki, kabla sieciowego lub kabla maszyny • uszkodzenia włącznika • pojaw[...]
-
Página 70
PL 70 Ferm Rys. C • Przestawić dźwignięnaciągu pasa (5) na pozycję A. • Zsunąć passzlifujący z kół pasowych. Rys. G • Aby włączy?[...]
-
Página 71
PL 71 Ferm – adresy punktówserwisowych znajdują się na karciegwarancyjnej. • Przerwany kabel przyłączeniowy . • Sprawdź, czy kabel przyłączeniowynie jest [...]
-
Página 72
LT 72 Ferm Ta i yra puikusproduktas, kurįteikia Europoje pirmaujantys tiekėjai. Visi pristatomi„Ferm” produktai gaminami pagal?[...]
-
Página 73
LT 73 Ferm Dėvė ki te ap sauginius ak inius . Dėvė ki te klausos apsau gas. Prilaikykite įrenginį užizoliuotų įsitvėrimopaviršių, kur priedas galiliesti paslėptuselektros laidus arba maiti[...]
-
Página 74
LT 74 Ferm • Uždėkite šlifavimoantgalį (4). • V eržkite diržo centravimo rankenėlę(6) tol,kol šlifavimo antgalis (4) bus tinkamai sulygintas su įrankiu. C pav . [...]
-
Página 75
LT 75 Ferm Vykdyd ami variklio p riežiūros da rbu s, įsitikinkite , kad prie taisas negaun a elektros srovė s . Šie prietaisai buvosuprojektuoti veiktiilgą laiką esant minimaliai priežiūrai.Prietaisai tarnaus ilgiau, jei reguliariai[...]
-
Página 76
LV 76 Ferm ELECTRIC F AILU T agad jums irizcils izstrādājums,ko piegādājis viens no Eiropas vadošajiem piegādātājuzņēmumiem. Visi jumspiegādātie Ferm izstrādājum[...]
-
Página 77
LV 77 Ferm Nor āda elektri skās st r āvas trieciena draudu b īsta mī bu . Lietojiet aizsargbrilles. Lietojiet dzirdes aizsargus. T uriet mašīnu aizizolētajām satveršanas virsmām, ja piederumsvar[...]
-
Página 78
LV 78 Ferm līdzināšanas pogu (6).Uzmanību! Nenozaudējiet atsperi. • Noņemiet atsperi(1 1). • Noņemiet slīpēšanasrokturi (4). • Novietojiet atsperi(1 1)uz uzstādīšanas cauruma. • Uzs[...]
-
Página 79
LV 79 Ferm apstrādājamo materiālu vidūun norobežotos laukumos (A). Izliektāmvirsmām izmantojietB iedaļu (J. att.). • Nesalieciet slīpēšanaslentes • Nepielieciet pārāklielu spiedienu uz mašīnas, tas tikai palēnināsslīpēšanu. • Regulāri pār[...]
-
Página 80
ET 80 Ferm ELECTRIC F AILI Olete teinud hea ostu ning nüüd on teil suurepärane toode ühelt Euroopa juhtivalt elektritööriistade tarnijalt. Kõik Fermi tarnitud tooted on valmistatud vastavuses rangeimate toimimis- ja ohutusnõuetega[...]
-
Página 81
ET 81 Ferm Osutab ele ktr ilöögi ohule. Kasutage k aitseprille. Kasutage kuulmiskait seva hendeid. Juhul kui on oht kahjustada tarvikuga varjatud juhtmeid või masina toitejuhet, hoidke kinni masina isoleeritud käepidemetest. Kui tarvik peaks puutuma vastu pingesta[...]
-
Página 82
ET 82 Ferm lihvimisvarras (4) on seadmega ühel joonel. Lihvimislindi paigaldamine ja eemaldamine Joonis C Lihvimislindi paigaldamine • Lükake lindipingutushoob (5) asendisse A. • Jälgige, et lihvimislindi siseküljel olevate noolte suund kattuks korpusel oleva noole (15) suunaga. • Lükake lihvimislint läbi korpuses oleva pilu. ?[...]
-
Página 83
ET 83 Ferm regulaarsest hooldusest. Rikkeotsing Juhul kui lihvimismasin ei tööta hästi, pakume teile mõned võimalikud põhjused ja lahendused. • Jahutusventilatsiooni avad mootoris on täitunud mustusega. • Puhasta jahutusventilatsiooni avad. [...]
-
Página 84
RO 84 Ferm Aţi achiziţionat unprodus excelent,fabricat de unul dintre principa lii producători dinEuropa. T oa[...]
-
Página 85
RO 85 Ferm Explicarea simbolurilor Indic ă p eric ol de dau ne personale, vătămarea vieţii s au d eteri orar ea maşinii în c az de ig norare a instruc ţiuni lor din acest manua l. Indic[...]
-
Página 86
RO 86 Ferm Înainte de a m onta banda abrazivă, întotdeau nă deconec taţi şteche rul de la r eţ eaua electric ă. Fig. B + C ?[...]
-
Página 87
RO 87 Ferm Asiguraţi-vă că maşinaa ajunsla vitezamaximă, înainte de aaşeza maşinape piesade prelucrat. Astfel veţi prevenisuprasolicitarea maşinii. Braţul lat estepentru utilizareagenerală,?[...]
-
Página 88
RU 88 Ferm Т еперьестьвелико лепныйинструмент от одног оизведущи[...]
-
Página 89
RU 89 Ferm 12 òÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ ÎÂÌÚ˚ 1 è˚ÎÂÒ·ÓÌ˚È Ï¯ÓÍ 1 êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË 1 ÇÍ·‰˚¯ Ò Ô‡‚Ë·ÏË 1 ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 1 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ èӂ¸Ú χ¯ËÌÛ, ÌÂÁ‡ÍÂÔÎÂÌÌ˚ ˝Î?[...]
-
Página 90
RU 90 Ferm ˆÂÎË Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ ͇·ÂÎË, ‡ÒÒ˜ËÚ‡ÌÌ˚ ̇ ÔËÚ‡ÌË χ¯ËÌ˚. åËÌËχθÌÓ Ò˜ÂÌË ÔÓ‚Ó‰‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ 1,5 ÏÏ 2 . èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Í‡·ÂθÌÓÈ Í‡ÚÛ¯ÍË ‚Ò„‰‡ ‡ÁχÚ˚‚‡ÈÚ ͇Ú?[...]
-
Página 91
RU 91 Ferm • Для мягких материалов использ уйте шлифовальную ленту скр упным зерном иуст анавлив айтебо лее высокую скорость. • После работы вте чениепро должите л[...]
-
Página 92
UA 92 Ferm ÒÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï ‚ Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰Â. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, Ú‡ÍËÂ Í‡Í ·ÂÌÁÓÎ, ̇ ‡ÎÍÓ„ÓθÌÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ‡ÏÏË‡Í Ë Ú.‰., ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ Ôӂ‰ËÚ¸ Ô·ÒÚχÒÒÓ‚˚ ‰ÂÚ‡ÎË. ëχÁ͇ ìÒÚÓÈ[...]
-
Página 93
UA 93 Ferm випробув анням, що міститьсявEN60745; данахарактеристика може використовува тисядляпорівняння одног оінструментазіншим,а так ож для попередньоїоцінкивп[...]
-
Página 94
UA 94 Ferm індивідуальнеоб ладнання,таке,як маскавідпилу та використов уйте підчасшліфув анняпиловусумку . çÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ÒÎÂ‰Û˛˘Â„[...]
-
Página 95
UA 95 Ferm Мал. D • У вімкніть пристрій • Поверніть ручку налаштування стрічки (6), як необхідно, що б шліф увальна стрічк а прохо дила прямо вздов ж ручкиінстр ументу ([...]
-
Página 96
UA 96 Ferm çÂÒÔ‡‚ÌÓÒÚi ç‡ ‚ËÔ‡‰ÓÍ, flÍ˘Ó ‚ÂÒÚ‡Ú ÔÂÂÒڇ̠ԇ‚ËθÌÓ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË, ‰‡Îi ̇‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‰ÂÍiθ͇ Ô˘ËÌ i ‚i‰ÔÓ‚i‰ÌËı i¯Â̸: 1. ÖÎÂÍÚÓÏÓÚÓ Á‡Ì‡‰ÚÓ Ì‡„i‚‡πÚ¸Òfl • Ç[...]
-
Página 97
EL 97 Ferm Τώρα πλέον διαθέτετεένα εξαιρετικό [...]
-
Página 98
EL 98 Ferm ·ÍÂÛÔ˘¿Ú ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙Ë̛˜ ηٿ ÙËÓ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘˜. √¢∏°ÿ∂™ °π∞ ∆∏¡ ∂ÂÍ‹ÁËÛË ÙˆÓ Û˘Ì‚fiÏˆÓ ∂ ÈÛËÌ·› ÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ Úfi ÎÏ ËÛ Ë˜ Û ˆ Ì ·Ù È Î Ò Ó ‚Ï·‚ÒÓ, ı· Ó ¿ÙÔ ˘ ‹ ‚Ï¿ ‚[...]
-
Página 99
EL 99 Ferm £∂™∏ ™∂ §∂π∆√À °πA ∞ ÎÔ ÏÔ ˘ ı  ›Ù ¿ Ó ÙÔÙ Â ÙȘ Ô ‰ ËÁ ›  ˜ ·ÛÊ·Ï Â›· ˜ η È ÙÔ ˘˜ ÂÊ· Ú Ì Ô ÛÙ¤Ô ˘˜ ηÓÔÓÈ Û Ì Ô ‡˜ . EÈÏÔÁË Á˘·Ô¯·ÚÙÔÁ ÕÁÚÈÔ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ (˘Ê‹ 50) ÁÂÓÈÎÒ˜ ·Ô?[...]
-
Página 100
EL 100 Ferm - Γ ιαμαλακάυλικά,χρησιμο ποιήστειμάντα λείανσηςμεμεσαίομέγεθοςκόκκου και επιλέξτευψηλότερητ αχύτητα. • Μετάαπόεργασίαγιαπαρατεταμένα διαστήματα?[...]
-
Página 101
EL 101 Ferm AÓÙÈ Î·Ù· ÛÙ‹ ÛÙ ÙËÓ · ÎÔÓfi ÂÙÚ· ÌÂ Û ‚ ËÛ Ì¤Ó Ë ÙË Ì Ë¯· Ó ‹ η È Ì ÙÔ Î · ÏÒ ‰ ÈÔ ¤Íˆ ·fi ÙÔÓ Ú Â ˘ Ì · ÙÔ ‰fi Ù Ë ( Ú › ˙· ) . ∫·ı¿ÚÈÛÌ· ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒ?[...]
-
Página 102
102 Ferm[...]
-
Página 103
103 Ferm[...]
-
Página 104
104 Ferm[...]
-
Página 105
105 Ferm Spare parts list 104224 Switch 9 104225 Speed control 10 104226 Rear pulley 13 104227 Wide arm 24 till 29 104228 Angled arm 27 till 29 + 53 + 57 104229 Spring 31 104230 T racking knob 33 104231 Carbon brush holder 42 104232 Carbon brush set 43 104233 Narrow arm 49 t[...]
-
Página 106
106 Ferm Exploded view[...]
-
Página 107
107 Ferm FEF-400 ELECTRIC FILE We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt den folgenden [...]