Ir para a página of
Manuais similares
-
Sander
Festool ETS 125 EQ
16 páginas 0.77 mb -
Sander
Festool R0125FEQ
62 páginas 5.54 mb -
Sander
Festool es 150 5 eq plus
50 páginas -
Sander
Festool PI571782
40 páginas 0.99 mb -
Sander
Festool rs 4 e
19 páginas -
Sander
Festool ets 150 3 eq
49 páginas -
Sander
Festool DS 400 EQ
16 páginas 2.23 mb -
Sander
Festool PI567863
16 páginas 0.75 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Festool PI570789. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoFestool PI570789 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Festool PI570789 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Festool PI570789, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Festool PI570789 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Festool PI570789
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Festool PI570789
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Festool PI570789
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Festool PI570789 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Festool PI570789 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Festool na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Festool PI570789, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Festool PI570789, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Festool PI570789. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 Instruction manual P age 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation P age 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 14 - 20 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. 465 282_002 RAS 115.04 E[...]
-
Página 2
2 Safety rules Read and understand all instruc- tions. F ailure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious personal injury . SAVE THESE INSTRUCTIONS General safety rules 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools [...]
-
Página 3
3 Technical data W attage ............................................. 500 W No load speed ....................... 1500 - 4000 rpm Sanding base dia. ................ 115 mm (4.5 in.) Spindle thread ...................................... M 14 W eight .................................. 1.6 kg (3.5 lbs.) Safety level .................................[...]
-
Página 4
4 Electrical connec- tion and operation The mains voltage must correspond to the voltage on the r ating plate! T o switch the tool on, push the safety sliding switch (1.1) forwards. The tool is switched off by gently press-ing the rear end of the switch. 1.1 Extension cord If an extension cord is required, it must have suf - fi cient cross-section[...]
-
Página 5
5 – R elease the screw (4.1) on the clamping lever and remove the lev er (4.2). – Tighten the square-headed screw (4.3) by hand until a tension is obtained. – R e- fi t the clamping lever and secure it with the screw . The optimum clamping force can be de- termined by closing the clamping lever before the clamping screw is tightened. b) Repo[...]
-
Página 6
6 Attaching the abrasive Stick fi x is a hook -and-loop fastening sys- tem. Stick fi x sanding pads allow the use of self -adhesive hook -and-loop abrasiv es such as Stick fi x sandpapers and sanding cloths. Simply press the abrasiv e onto the sanding pad and pull it off again after use. Use only abrasiv es with an undam- aged Stick fi x hook -[...]
-
Página 7
7 Warranty Conditions of 1+2 Warranty Y ou are entitled to a free extended warranty (1 year + 2 years = 3 y ears) for your F estool power tool. F estool shall be responsible for all shipping costs during the fi rst year of the warranty . Dur- ing the second and third year of the warr anty the customer is responsible for shipping the tool to F esto[...]
-
Página 8
8 Régles de sécurité Assurez-vous de lire et de bien com prendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci- dessous peut entraîner un risque de choc électri- que, d’incendie et/ou de blessures gra ves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Régles de sécurité générales 1) Sécurité de aire de travail a) Maintenez [...]
-
Página 9
9 ment. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne por- tez pas de vêtements amp[...]
-
Página 10
10 Caractéristiques techniques Puissance absorbée ............................. 500 W Vitesse à vide ................... 1500 - 4000 tr/min P atin de ponçage, Ø ............. 115 mm (4.5 in.) Arbre porte outil .................................... M 14 P oids .................................... 1.6 kg (3.5 lbs.) Sécurité ....................[...]
-
Página 11
11 Régime constant Le régime sélectionné reste constant pendant que l'outil est en fonctionnement ou en position neutre. Contrôle de la température P our assurer une protection contre la surchauffe, le système électronique de sécurité arrête l'outil dès que le moteur atteint une certaine tempéra- ture. Après une période de [...]
-
Página 12
12 pour toute position de tra vail. T ournez le cadre bros- se toujours en direction de l‘éjection des copeaux. Lorsque vous poncez des métaux, des étincelles se produisent. Installez un pare-étincelles (484733) entre la ponceuse rotative et l‘aspir ateur . Montage des disques Utilisez uniquement des outils dont la vitesse de rotation maxim[...]
-
Página 13
13 La polisseuse est équipée de charbons spéci fi ques à coupure automatique. Si ces charbons sont usés, il y a coupure de courant automatique et arrêt du fonctionnement de la machine. Accessoires et outils P our des raisons de sécurité, il faut utiliser exclusivement des accessoires et outils d’origine F estool! Les références des acc[...]
-
Página 14
14 Normas de seguridad Lea y entienda todas las ins- trucciones. El incumplimiento con las instruccio- nes aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas generales de seguridad 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de tr[...]
-
Página 15
15 pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar . e) Sea precavido. Trabaje sobre una base fi rme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Ello le permitirá controlar mejor la he- rramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta ampl[...]
-
Página 16
16 Símbolos V voltios A amperios Hz hertzios W vatios ~ rensión alterna n 0 revoluciones por minuto en v acío Clase II Construcción rpm revoluciones por minuto Ø Diámetro Uso conforme a su uso El aparato RAS 115.04 E está diseñado par a pulir madera, plásticos, piedr as, materiales compues- tos, pintura/laca, masillas y materiales pareci- [...]
-
Página 17
17 volver a funcionar . Si la máquina está en marcha (marcha en vacío) el tiempo de enfriamiento se reduce. Ajustes en la máquina ¡Antes de realizar cualquier tra- bajo en la lijadora se debe desconectar el enchufe del tomacorriente! Capuchón de extrac- ción AH-RAS D 115 El capuchón de extr acción AH-RAS D 115 (3.1) se puede utilizar en co[...]
-
Página 18
18 de polvo F estool al acoplamiento (6.3) en el ex - tremo del fi nal del cuerpo de la esmerilador a. La corona del cepillo (6.2) se puede ajustar me- diante la empuñadura gir atoria adicional (6.1). Esto posibilita un posicionamiento óptimo para el trabajo . Siempre gire la corona del cepillo en la dirección en que vuela el polvo al lijar . A[...]
-
Página 19
19 • Alisado de maderas tr atadas con cepillo de lija- do. Mantenimiento y cuidados T odos los trabajos de manteni- miento y de reparación, par a los que se tiene que abrir la carcasa del motor , sólo deben ser llevados a cabo por un taller de servicio de asistencia téc- nica autorizado. El mantenimiento o repar ación de la máquina por perso[...]
-
Página 20
20 (llame al 800-554-8741 para los detalles de la dirección). EN NINGÚN CASO FESTOOL SE HARÁ RES- PONSABLE POR LOS DAÑOS SECUNDA RIOS O CONSECUENTES OCASIONADOS POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O CUALUQUIER OTRA GARANTÍA, SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS POR LEYES ESTATALES, INCLUYENDO LAS GARAN- TÍAS IMPLICADAS DE COMERC[...]